Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Technische Information
Geänderte ATF-Füllmenge bei neuen Automatikgetrieben
Cayenne (V6) / Cayenne S / Cayenne Turbo
Fahrzeug-Typ:
Modelljahr:
ab 03 (3)
Ausstattung:
6-Gang Tiptronikgetriebe A48.20 (Cayenne V6), A48. 00 (Cayenne S) und A48.50 (Cayenne Turbo).
Betrifft:
Automatikgetriebe - ATF-Füllmenge
Anlass:
Geänderte ATF-Füllmenge bei neuen Automatikgetrieben und Automatikgetrieben für den
Ersatzbedarf.
Hinweis:
– In die Fahrzeuge Cayenne (V6), Cayenne S und Cayenne Turbo wird seit Januar 2004 ab Werk ein
neues Automatikgetriebe mit geänderter ATF- (Automatic Transmission Fluid) Füllmenge eingebaut
(siehe Einsatztermin). Die Füllmenge erhöht sich auf 10,1 l ATF (bisher 9 l).
Die unterschiedlichen Füllmengen sind beim Ersetzen des Getriebeöls im Rahmen der
Zusatzwartung alle 240.000 km/160.000 mls zu beachten. Die Automatikgetriebe können
anhand der Getriebenummer auf dem Getriebegehäuse unterschieden werden (à siehe
Vorgehen).
– Für den Ersatzbedarf stehen im Teiledienst Ludwigsburg zukünftig nur noch die neuen Automatik-
getriebe zur Verfügung.
Bei Fahrzeugen die vor Januar 2004 gefertigt und mit dem bisherigen Automatikgetriebe
ausgerüstet waren muss bei Ersatzbedarf zusätzlich auch das Getriebe-Steuergerät ausgetauscht
werden.
à Hinweis im PET (Porsche Elektronischer Teilekatalog) beachten.
Zudem muss in die entsprechende Seite der Fahrzeug-Betriebsanleitung,
à Fahrzeugidentifikation, Technische Daten à Füllmengen, das im Anhang der E-mail zu dieser
Technischen Information beigefügte Blatt (S_Beilage_TD_xx.pdf – oder – T_Beilage_TD_xx.pdf)
mit der Angabe der korrigierten Füllmenge eingeklebt werden (à siehe Anhang).
– Das im Handbuch Technik Cayenne beschriebene Vorgehen, à 37 02 55 -- ATF ersetzen bzw.
37 02 35 -- ATF prüfen und ergänzen, hat sich durch die geänderte Füllmenge nicht geändert.
Die Technischen Daten im Handbuch Technik Cayenne, Gruppe 3 Automatikgetriebe, Kapitel 3
wurden überarbeitet und werden mit dem Nachtrag 52 veröffentlicht.
© Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG
Printed in Germany
After Sales
3
Cayenne
1/04
3702
D
05.04.2004
cy3014d.doc
Seite 1 von 3

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Porsche Cayenne (V6)

  • Seite 1 Ersatzbedarf zusätzlich auch das Getriebe-Steuergerät ausgetauscht werden. à Hinweis im PET (Porsche Elektronischer Teilekatalog) beachten. Zudem muss in die entsprechende Seite der Fahrzeug-Betriebsanleitung, à Fahrzeugidentifikation, Technische Daten à Füllmengen, das im Anhang der E-mail zu dieser Technischen Information beigefügte Blatt (S_Beilage_TD_xx.pdf –...
  • Seite 2: After Sales

    37 6 – ATF prüfen und ergänzen 37 7 – ATF ersetzen Betriebsanleitung Cayenne/Cayenne S, Cayenne Turbo, Modell 03 und 04: > Kapitel „Fahrzeugidentifikation, Technische Daten” à Füllmengen. 05.04.2004 cy3014d.doc © Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG After Sales Seite 2 von 3 Printed in Germany...
  • Seite 3 Englisch (USA) S_Beilage_TD_21.pdf T_Beilage_TD_21.pdf Französisch S_Beilage_TD_30.pdf T_Beilage_TD_30.pdf Französisch (CDN) S_Beilage_TD_31.pdf T_Beilage_TD_31.pdf Italienisch S_Beilage_TD_40.pdf T_Beilage_TD_40.pdf Spanisch S_Beilage_TD_50.pdf T_Beilage_TD_50.pdf Niederländisch S_Beilage_TD_91.pdf T_Beilage_TD_91.pdf Schwedisch S_Beilage_TD_92.pdf T_Beilage_TD_92.pdf © Dr. Ing. h.c. F. Porsche AG 05.04.2004 cy3014d.doc After Sales Printed in Germany Seite 3 von 3...
  • Seite 4 S_Beilage_TD.fm Seite 331 Donnerstag, 25. März 2004 1:56 13 Füllmengen Verwenden Sie nur Flüssigkeiten und Betriebsstoffe, die von Porsche freigegeben sind. Ihr Porsche Partner wird Sie gerne beraten. Ihr Porsche ist so konzipiert, dass Ölen und Kraftstoffen keine Zusätze beigemischt werden müssen.
  • Seite 5 Capacities Use only fluids and fuels authorised by Porsche. Your Porsche partner will be pleased to advise you. Your Porsche has been designed so that it is not necessary to mix any additives with oils or fuels. Cayenne Cayenne S Engine oil change quantity without oil filter approx.
  • Seite 6 Capacities Use only fluids and fuels authorized by Porsche. Your authorized Porsche dealer will be pleased to advise you. Your Porsche has been designed so that it is not necessary to mix any additives with oils or fuels. Cayenne S...
  • Seite 7 Beilage_franz.fm Seite 331 Donnerstag, 25. März 2004 2:13 14 Contenances Utilisez exclusivement des liquides et carburants préconisés par Porsche. Demandez conseil à votre concessionnaire Porsche. La conception de votre Porsche est telle qu'aucun additif ne doit être mélangé aux huiles et carburants utilisés. Cayenne Cayenne S Quantité...
  • Seite 8 Contenances N’utilisez que des liquides et des carburants approuvés par Porsche. Votre concessionnaire officiel Porsche se fera un plaisir de vous conseiller. Votre Porsche est conçue de telle sorte qu’il n’est pas nécessaire d’ajouter de produits additifs aux huiles et aux carburants.
  • Seite 9 Beilage_ital.fm Seite 331 Donnerstag, 25. März 2004 1:59 13 Rifornimenti Impiegare solo liquidi e carburanti autorizzati dalla Porsche. Il Suo Partner Porsche sarà lieto di consigliarLa in merito. La Sua Porsche è studiata in modo tale da non richiedere additivi per oli e carburanti.
  • Seite 10 Capacidades Utilice exclusivamente líquidos y combustibles para el servicio autorizados por Porsche. Su concesionario Porsche le asesorará gustosamente. Su Porsche se ha diseñado de tal modo que no precisa ningún tipo de aditivo para el aceite o el combustible. Cayenne...
  • Seite 11 Beilage_nl.fm Seite 331 Donnerstag, 25. März 2004 2:00 14 Vulhoeveelheden Gebruik uitsluitend vloeistoffen en brandstoffen die door Porsche zijn vrijgegeven. Uw Porsche dealer zal u graag adviseren. Uw Porsche is zo geconcipieerd dat er geen olie- of brandstoftoevoegingen hoeven worden bijgemengd.
  • Seite 12 Beilage sw.fm Seite 331 Donnerstag, 25. März 2004 2:03 14 Vätskerymder Använd endast vätskor och produkter som godkänts av Porsche. Ditt Porsche Center ger dig gärna råd. Din Porsche är konstruerad så att inga tillsatser behöver blandas i oljan och bränslet.
  • Seite 13 T_Beilage_TD.fm Seite 316 Donnerstag, 25. März 2004 1:20 13 Füllmengen Verwenden Sie nur Flüssigkeiten und Betriebsstoffe, die von Porsche freigegeben sind. Ihr Porsche Partner wird Sie gerne beraten. Ihr Porsche ist so konzipiert, dass Ölen und Kraftstoffen keine Zusätze beigemischt werden müssen.
  • Seite 14 Capacities Use only fluids and fuels authorised by Porsche. Your Porsche partner will be pleased to advise you. Your Porsche has been designed so that it is not necessary to mix any additives with oils or fuels. Cayenne Turbo Engine oil change quantity without oil filter approx.
  • Seite 15 Capacities Use only fluids and fuels authorized by Porsche. Your authorized Porsche dealer will be pleased to advise you. Your Porsche has been designed so that it is not necessary to mix any additives with oils or fuels. Cayenne Turbo Engine oil change quantity without oil filter approx.
  • Seite 16 Contenances Utilisez exclusivement des liquides et carburants préconisés par Porsche. Demandez conseil à votre concessionnaire Porsche. La conception de votre Porsche est telle qu'aucun additif ne doit être mélangé aux huiles et carburants utilisés. Cayenne Turbo Quantité d’huile à vidanger sans le filtre env.
  • Seite 17 Contenances N’utilisez que des liquides et carburants approuvés par Porsche. Votre concessionnaire officiel Porsche se fera un plaisir de vous conseiller. Votre Porsche est conçue de telle sorte qu’il n’est pas nécessaire de mélanger des produits additifs aux huiles et carburants.
  • Seite 18 Beilage_ital.fm Seite 316 Donnerstag, 25. März 2004 1:26 13 Rifornimenti Impiegare solo liquidi e carburanti autorizzati dalla Porsche. Il Suo Partner Porsche sarà lieto di consigliarLa in merito. La Sua Porsche è studiata in modo tale da non richiedere additivi per oli e carburanti.
  • Seite 19 Utilice exclusivamente líquidos y combustibles para el servicio autorizados por Porsche. Su concesionario Porsche le asesorará gustosamente. Su Porsche se ha diseñado de tal modo que no precisa ningún tipo de aditivo para el aceite o el combustible. Cayenne Turbo Volumen de aceite motor sin filtro Aprox.
  • Seite 20 Beilage nl.fm Seite 316 Donnerstag, 25. März 2004 2:35 14 Vulhoeveelheden Gebruik uitsluitend vloeistoffen en brandstoffen die door Porsche zijn vrijgegeven. Uw Porsche dealer zal u graag adviseren. Uw Porsche is zo geconcipieerd dat er geen olie- of brandstoftoevoegingen hoeven worden bijgemengd.
  • Seite 21 Beilage_sw.fm Seite 316 Donnerstag, 25. März 2004 2:38 14 Vätskerymder Använd endast vätskor och produkter som godkänts av Porsche. Ditt Porsche Center ger dig gärna råd. Din Porsche är konstruerad så att inga tillsatser behöver blandas i oljan och bränslet.

Diese Anleitung auch für:

Cayenne sCayenne turbo