Inhaltsverzeichnis Table of Contents Seite Page Inhaltsverzeichnis 2 – 3 Table of Contents 2 – 3 Übersicht Survey Fotos Seitenansicht Junior 80 – 400 Photos side view Junior 80 – 400 Detailfotos und Schaltschrank mit Steuerung 5 – 6 Detailed photos and control cabinet with control system 5 –...
Seite 3
Inhaltsverzeichnis Table of Contents Seite Page Prüfung Dampfanlage Control steam plant Betriebsbedingungen Speisewasser Operation conditions for feed water Prüfanweisungen für die Dampfanlage Testing instructions for steam plant Wassermangelsicherung prüfen 47 – 48 Check water shortage safety device 47 – 48 Sicherheitsventil oder Dampfdruck- Checking the safety valve or the steam begrenzer prüfen...
Übersicht Survey Junior 80 – 200 Gas Junior 80 – 200 Gas Junior 80 – 200 gas Junior 80 – 200 gas Druckbegrenzer, Alternativen Pressure limiter, alternatives Wassereintritt ohne Abdeckblech Sonderausführung Standard Water inlet without cover panel Special model Zündtrafo mit Abdeckung Standard Ignition transformer with cover Junior 250 –...
Seite 6
Übersicht Survey Junior 80 – 400 Rauchgasrückführung ohne Isolierung Flue gas return without insulation Zuleitung Supply line Anfahrleitung Start-up line Schaltschrank mit Steuerung Control cabinet with control system Dampfautomat mit Ölfeuerung Dampfautomat mit Gasfeuerung ohne Kunststoffdeckel ohne Kunststoffdeckel Steam generator with oil firing Steam generator with gas firing Junior 250 –...
Allgemeines General notes ACHTUNG! ATTENTION Für die Sicherheit und einwandfreie Funktion die rot To assure safety and proper function, particularly pay hervorgehobenen Vorschriften und Hinweise in dieser attention to the instructions and advices marked in red. Betriebsanleitung besonders beachten. In case of non-compliance, all liability and warranty Bei Nichtbeachtung entfallen alle Haftungs- und/oder claims against the manufacturer will become void.
1.3.3 Länder außerhalb der EU 1.3.3 Non-EU members CERTUSS Dampfautomaten sind in vielen Ländern CERTUSS steam generators are specially authorised in außerhalb der EU besonders zugelassen. Für die many countries outside of the EU. For installation and Aufstellung und den Betrieb gelten die nationalen operation, the national regulations are applied.
Arbeitsumgebung hervorgerufenen Gefahren plant and from the work stations is required. erforderlich. Einteilung nach DGRL 2014/68/EU in Classification in danger classes according to Gefahrenklassen PEO 2014/68/EU Typ CERTUSS Heizfläche Druck Inhalt Produkt Kategorie Type CERTUSS heating pressure...
Zusatzsteuerungen oder Abgriffe anschließen! the electrical control system of the steam generator! Es sind nur original CERTUSS-Zusatzeinrich - tungen zugelassen. Only original CERTUSS supplementary devices are approved and permitted. Bei Fremdinstallationen erlöschen Kessel -...
Sicherheit Safety Sicherheit bei Wartungsarbeiten Safety during maintenance operations Arbeiten an elektrischen Ausrüstungen dürfen Operations on electrical equipment shall only be nur von einer Elektrofachkraft oder von unter - effected by a specialised electrician or by wiesenen Personen unter Leitung und Aufsicht instructed persons under direction and super - einer Elektrofachkraft gemäß...
Sicherheit Safety 2.10 Mögliche elektrische Netzversorgungen 2.10 Selection of electrical power supply 2.10.1 In der Standardausführung der Dampf auto - 2.10.1 The steam generator standard version is maten ist die Elektroversorgung für 3/N/PE ~ 50 designed for an electrical power supply of Hz 230V/400V ±...
Funktion Function Funktionsbeschreibung Dampfautomat Functional description of steam generator Zum Start des Dampfautomaten mit Ausrüstung The main steam valve (20), the start-up valve (19) and Thermotimat sind das Haupt dampfven til (20), das the blowdown valve (57) are opened to start the steam Anfahrventil (19) und das Abschlämmventil (57) generator with Thermitomat equipment.
Funktion Function Beschreibung der Gasfeuerung Description of gas firing Nachdem ein Hand- oder Automatikstart in der After a manual or automatic start has been initiated in Steuerung ausgelöst wurde, erfolgt eine Dichtheits - the control system, a leak check if the main gas valves kontrolle der Hauptgasventile (40a und 40b) durch den (40a and 40b) is carried out by the automatic furnace in Feuerungsautomaten in Verbindung mit dem Gasdruck -...
Seite 17
Funktion Function Funktionsschema Gasfeuerung Functional diagram gas firing 40a Gassicherheitsventil 40a Gas safety valve 40b Gasventil 40b Gas valve 41 Gasdruckwächter min. 41 Gas pressure controller min. 42 Gasdruckwächter max. 42 Gas pressure controller max. 43 Gasdruckwächter Dichtheitskontrolle 43 Gas pressure detector leak monitoring 44 Gasmanometer mit Druckknopfventil 44 Gas manometer with push button valve 45 Gasanschluss...
Funktion Function Beschreibung der Gasfeuerung mit Description of the gas firing with Rauchgasrückführung flue gas return Der Funktionsablauf zum Starten des Dampfautomaten The function sequence for steam generator start and the und die Funktion des Gasbrenners sind entsprechend der function of the gas burner in compliance with Beschreibung 3.2 der Gasfeuerung.
Funktion Function Beschreibung der Ölfeuerung Description of oil firing Nachdem ein Hand- oder Automatikstart in der After a manual or automatic start has been initiated in Steuerung ausgelöst wurde, werden das Gebläse (36) the control system, the fan (36) with the integrated oil mit der integrierten Ölpumpe und die pump are started up and the feed water pump is started.
Betrieb mit Zusatzausrüstung Thermotimat Operation with Thermotimat supplementary equipment Der CERTUSS Thermotimat ist eine integrierte, The CERTUSS Thermotimat is an integrated electronic elektronische Steuerung mit Schaltelementen als control system with switching elements as a Zusatzeinrichtung mit verschiedenen Optionen nur für supplementary device with various options only for the die CERTUSS Dampfautomaten.
Seite 21
Funktion Function 3.6.2 Installationsschema Thermotimat 3.6.2 Thermotimat installation scheme...
Operation without manual intervention up to 24 hours 3.7.1 Ausrüstung Dampfautomat 3.7.1 Steam generator equipment Die CERTUSS Dampfautomaten mit Thermotimat sind CERTUSS steam generators with Thermotimat are serienmäßig für den Betrieb ohne ständige equipped as standard for operation without constant Beaufsichtigung ausgerüstet.
See page 11 for the classification of the Einteilung der Gefahrenklasse nach DGRL CERTUSS steam generators into the Hazard class 2014/68/EU für CERTUSS Dampfautomaten to Pressure Equipment Directive 2014/68/EU. siehe Seite 11. Notwendige regelmäßige Abschlämmung des Ensure the required regular blowdown of the Heizsystems sicherstellen, z.
Touchscreen Touchscreen Symbolerklärungen Symbol explanations Es gibt eine Bedieneroberfläche, die durch Berührung auf A user interface exists that initiates functions and text Feldern und Symbolen Funktionen und Textanzeigen displays when fields and symbols are touched. auslöst. Der Touchscreen hat 5 bedienbare Oberflächen. Darin The touch screen has 5 operable interfaces.
Touchscreen Touchscreen Sprachen Languages Im Display können verschiedene Sprachen aufgerufen Various languages can be called up in the display. The werden. Im Display ist oben links die jeweilige top left of the display shows the respective national flag Nationalflagge angezeigt, in deren Landessprache alle of the language in which all the instructions and Anleitungen und Informationen dort angezeigt werden.
Erstmalige Inbetriebnahme First commissioning 5.1 Installation 5.1 Installation Die Installation des Dampfautomaten und des Zubehörs The installation of the steam generator and of the gehört zur Dampfanlage und unterliegt ebenfalls den accessories belongs to the steam system and is also erstmaligen Prüfungen vor Inbetriebnahme durch eine subject to initial tests before commissioning by an zugelassene Überwachungsstelle oder eine befähigte...
Erstmalige Inbetriebnahme First commissioning 11. Nach einer erstmaligen Inbetriebnahme sind alle 11. After the initial commissioning all the screwed and Schraub- und Flanschverbindungen in der flanged connections in the installation have to be Installation in kaltem Zustand nachzuziehen. tightened up in a cold state. In particular at flanged Insbesondere bei Flanschverbindungen kann der connections the contact pressure of seals can be Anpressdruck von Dichtungen durch Dehnung der...
Seite 28
Erstmalige Inbetriebnahme First commissioning ACHTUNG ATTENTION Bei Frost kann während des Stillstandes des In the case of frost the cold can enter through Dampfautomaten die Kälte durch den Kamin bis the chimney into the heating system when the zum Heizsystem gelangen. steam generator is standing still.
Seite 29
Erstmalige Inbetriebnahme First commissioning Umrechnungstabelle Wasserhärte Water-hardness calculation table 1 mmol/l 10 mg CaO/l 10 mg CaCO 1 mg CaCO Erdalkali-Ionen Grad, deutsch Grad, französisch = ppm CaCO earthy-base ions degree, German degree, French mmol/l °dH 0,18 1,78 17,8 °f (TH) 0,56 ppm CaCO 0,01...
Starten und Abschalten Starting and stopping Manuelles Starten/Abschalten Manual starting/switching off Bedienung nur durch eingewiesenes Operation only by instructed specialist Fachpersonal. personnel. Bei nicht ausreichender Belüftung des Insufficient ventilation of the boiler installation Kesselaufstellraumes kann es zu gefährlichen room can result in dangerous operating states Betriebszuständen und Störungen kommen! and faults! Nach Spannungsfreigabe am Dampfautomaten...
Seite 31
Starten und Abschalten Starting and stopping 3. Das Anfahrventil öffnen. 3. Open the start-up valve. Der Dampfautomat muß drucklos sein! The steam generator must be unpressurized! Sonst kann ein Schaden am Drucksensor Otherwise damage to the flow sensor can arise! entstehen.
Seite 32
Starten und Abschalten Starting and stopping Dieses Bild erscheint für ca. 3 Sekunden. This screen is displayed for approx. 3 seconds. 9. Nach dem Bild „Start: Schritt 4/4“ erscheint im 9. After the screen "Start: Step 4/4" the following Display automatisch das folgende Bild: screen is displayed automatically: 10.
Starten und Abschalten Starting and stopping 6.1.3 Abschalten 6.1.3 Switching off 1. Im Bild „Steuerung“ das Symbol „STOP“ berühren. 1. Touch the "STOP" icon in the "Control" screen. The Damit wird der Dampfautomat ausgeschaltet und steam generator is stopped and the following screen im Display erscheint folgendes Bild: is displayed: 2.
Seite 34
Starten und Abschalten Starting and stopping 7. Das Abschlämmventil schließen. 7. Close the blowdown valve. 8. Im Bild des Displays das Symbol „OK“ berühren. Es 8. Touch the "OK" icon in the display screen. The erscheint das folgende Bild: following screen is displayed: 9.
Starten und Abschalten Starting and stopping 6.1.4 Hinweise zur Abschlämmung 6.1.4 Information about blowdown 1. Abschlämmen muss bei einem Dampfdruck von min. 1. Blowdown has to be carried out at a steam pressure 5 bar erfolgen, damit Feststoffe ausgespült werden. of at least 5 bars so that solids can be flushed out.
Seite 36
Starten und Abschalten Starting and stopping In diesem Bild sind 7 verschiedene Ein- und 7 different switch-on and switch-off times on the 7 Ausschaltzeiten an den 7 Wochentagen weekdays can be programmed in this screen. Several programmierbar. Es können auch in einer Zeile weekdays can also be selected parallel at the same mehrere Wochentage parallel zu gleichen Zeiten times in one line.
Seite 37
Starten und Abschalten Starting and stopping 9. Im Bild Wochenschaltuhr erscheint im Feld „STATUS“ 9. The display "active" is displayed in the "STATUS" field die Anzeige „aktiv“, wenn die momentane Uhrzeit in the weekly clock timer screen if the current time innerhalb des gewählten Einschaltbereiches liegt.
Starten und Abschalten Starting and stopping 15. Kontrollieren ob Dampf-, Anfahr- und Abschlämm - 15. Check whether the steam, start-up and blowdown ventil geöffnet sind. valves are opened. 16. Durch Berühren des Feldes „OK“ bestätigen. Damit 16. Confirm by touching the "OK" field. The ist die Thermotimatfunktion aktiviert und im Display Thermotimat function is then activated and the erscheint wieder das Bild „Steuerung“.
Meldungen Messages Warnmeldungen Warning messages Zur Information über unnormale Betriebszustände und A screen with corresponding information is displayed fällig werdende Prüf- oder Wartungstermine erscheint during boiler operation to provide information about während des Kesselbetriebs im Display ein Bild mit abnormal operating states and about test and entsprechenden Informationen, z.
Seite 40
Meldungen Messages 7.1.3 Dampfautomat wurde nicht abgeschlämmt 7.1.3 Steam generator was not blown down Die Anzeige erfolgt, wenn nicht innerhalb einer The display is effected, if clarification of the heating vorprogrammierten Betriebszeit eine Abschlämmung des system is not carried out within a preprogrammed Heizsystems erfolgt ist.
Meldungen Messages 7.1.7 Wiederkehrende Prüfung durch zugelassene 7.1.7 Recurring test by approved inspection agency Überwachungsstelle oder befähigte Person or qualified person due fällig Für die Aufstellung und den Betrieb von Dampfanlagen Different respective national regulations of the countries sind jeweils unterschiedliche, nationale Vorschriften der have to be observed for the installation and operation of Länder zu beachten.
Seite 42
Meldungen Messages 7.1.9 Gespeicherte Meldungen abrufen 7.1.9 Call up stored messages Im System werden bis zu 1024 Meldungen über Up to 1024 messages about faults, functions and Störungen, Funktionen und Informationen information that can be called up as follows are stored in abgespeichert, die wie folgt aufgerufen werden können: the system: 1.
Meldungen Messages 7.1.10 Gespeicherte Störungen aufrufen 7.1.10 Call up stored faults Im System werden Störungen, die zum Abschalten des Faults that have caused the steam generator to switch Dampfautomaten geführt haben, gespeichert. Sie off are stored in the system. They can be called up as können wie folgt aufgerufen werden: follows: 1.
Meldungen Messages Einstellungen programmieren Programming settings Im Bild „Einstellungen“ erfolgen Informationen und es Information is output and programming can be carried können Programmierungen wie folgt geändert werden: out as follows in the "Settings" screen: 1. Im Bild des Displays das Feld „Einstellungen“ 1.
Meldungen Messages Störabschaltungen und deren Anzeigen Fault shut-downs and their display Bei einer Funktionsstörung kommt es zu einer In the case of a malfunction the boiler control system is Abschaltung und Verriegelung der Kesselsteuerung. Der shut down and locked. The steam generator can only be Dampfautomat kann dann nur von Hand wieder in recommissioned manually.
1. Check the safety valve function. 2. Brennstoffdurchsatz und Speisewasser - 2. Have the fuel throughput rate and the feed water pumpenleistung durch autorisierten CERTUSS pump output checked by an authorized CERTUSS Kundendienst prüfen lassen. customer service. 3. Funktion vorhandener Überwachungsgeräte der 3.
Prüfung Dampfanlage Control steam plant Wassermangelsicherung prüfen Check low-water-level safety device Die eingesetzten Temperaturbegrenzer sind The used temperature limiters are self-monitoring and selbstüberwachend und haben eine Zulassung als have an approval as safety temperature limiters. Sicherheitstemperaturbegrenzer. 8.3.1 Dampftemperaturbegrenzer 8.3.1 Steam temperature limiter 1.
Prüfung Dampfanlage Control steam plant 8.3.2 Rauchgastemperaturbegrenzer 8.3.2 Flue-gas temperature limiter 1. Der Brenner muss in Betrieb sein und der 1. The burner has to be operating and the steam Dampfautomat Dampf erzeugen. generator generating steam. 2. Temperaturfühler Rauchgasthermostat (14) aus 2.
Prüfung Dampfanlage Control steam plant Sicherheitsventil (21) oder Checking the safety valve (21) or steam Dampfdruckbegrenzer (15) prüfen pressure limiter (15) Kontrollieren, ob beim Ansprechen des Check whether the steam emitted when the Sicherheitsventils (21) der austretende Dampf safety valve (21) is triggered does not endanger niemand gefährdet und die Ausblasleitung anyone and that the blowout line has been laid fachgerecht verlegt ist.
Seite 50
Prüfung Dampfanlage Control steam plant 7. Hauptdampfventil öffnen und Dampfdruck bis unter 7. Open the main steam valve and let the steam Grenzwert absenken lassen. pressure drop to below the limit. 8. Entriegelungstaste (15a) am Dampfdruckbe grenzer 8. Press the resetting button (15a) at the steam (15) betätigen.
Prüfung Dampfanlage Control steam plant Flammüberwachung prüfen Checking the flame monitoring 1. Der Dampfautomat muss in Betrieb sein und Dampf 1. The steam generator has to be operating and erzeugen. generating steam. 2. Im Bild des Displays das Feld „System“ berühren, es 2.
Wartung Dampfanlage Maintenance steam plant Wartungsanweisungen Maintenance instructions Täglich bei Betrieb Daily during operation 1. Absperrventil (A) am Dampftrockner/ -verteiler zur 1. For desalization, open shut-off valve(A) on steam Absalzung bei mehr als 0,3 MPa (3 bar) Dampfdruck separator/ -distributor for appr. 5 sec. for the im Netz zur Abschlämmung ca.
Wartung Dampfanlage Maintenance steam plant Entwässerung Dampfautomat bei Frostgefahr Draining steam generator in danger of frost Wasserpumpe Water pump Die Wasserpumpe (54) nach Beendigung des Betriebes Empty water pump (54) thoroughly upon completion of sorgfältig entleeren. operation. Speisewasserversorgung Feed water supply 1.
Seite 55
Wartung Dampfanlage Maintenance steam plant Wasserpumpe installiert mit Vordruckpumpe (Aufbaubeispiel) Water pump installed with pre-pressure pump (exemplification)
The safety data sheets of the additives have to sind die Sicherheitsdatenblätter der be observed when producing the preservation Zusatzmittel zu beachten! solution! 1. Mit CERTUSS Konservierungslösung angesetzt: 1. Prepared with CERTUSS preservation solution: Typ CERTUSS 80 – 120 150 – 200 250 – 400 Type CERTUSS...
Laufzeit der Speisepumpe wie folgt solution is distributed evenly and the pressure betragen: system is filled completely: Typ CERTUSS 80 – 120 150 – 200 250 – 400 Type CERTUSS...
Wartung Dampfanlage Maintenance steam plant kesselsteinansatz entfernen Removing the boiler sediment Kesselsteinansatz im Heizsystem bildet sich nur, wenn Boiler sediment only forms in the heating system when der Dampfautomat mit hartem Speisewasser betrieben the steam generator is operated with hard water. wird.
Seite 59
Wartung Dampfanlage Maintenance steam plant 9.4.2 kesselsteinlösemittel ansetzen 9.4.2 Preparing the sediment solvent 1. Für den ersten Spülvorgang Kesselsteinlöse mittel - 1. For the first flushing process prepare the sediment behälter mit Weichwasser im Verhältnis 1:10 solvent vessel diluted with soft water in the ratio verdünnt im Lösemittelbehälter ansetzen.
Wir empfehlen, das Entfernen von Kesselstein We recommend having the removal of sediment durch einen autorisierten CERTUSS carried out by an authorized CERTUSS customer Kundendienst ausführen zu lassen. In vielen service. In many cases overhauling or cleaning Fällen ist die Überholung oder Reinigung der of the boiler feed pump is required.
Wartung Dampfanlage Maintenance steam plant Heizsystem wechseln Change heating system Den Dampfautomaten gemäß dieser Betriebsanleitung Switch off steam generator according to these operation ausschalten und gegen Wiedereinschalten sichern. instructions and protect against restart. Vor Beginn der Arbeiten den Dampfautomaten abkühlen Before starting work, let the steam generator cool down.
Seite 63
Wartung Dampfanlage Maintenance steam plant Dampfautomat mit Gasfeuerung ohne Kunststoffdeckel Dampfautomat mit Gasfeuerung ohne Zwischendeckel Steam generator with gas firing without plastic cover Steam generator with gas firing without intermediate cover Dampfautomat mit Ölfeuerung ohne Kunststoffdeckel Steam generator with oil firing without plastic cover Dampfautomat mit Ölfeuerung ohne Zwischendeckel Wassereintritt Steam generator with oil firing without intermediate cover...
Wartung Dampfanlage Maintenance steam plant Heizsystem entrußen Desooting the heating system Den Dampfautomaten gemäß dieser Betriebsanleitung Switch off steam generator according to operation ausschalten und gegen Wiedereinschalten sichern. instructions and protect against restart. Vor Beginn der Arbeiten den Dampfautomaten abkühlen Before starting work, let steam generator cool down.
Seite 65
Wartung Dampfanlage Maintenance steam plant Reinigungsmittel Cleaning solvent Füllhöhe Filling height Wassereintritt Schnittschema Dampfautomat Water inlet Sectional scheme steam generator Dampfautomat mit Ölfeuerung ohne Zwischendeckel Dampfautomat mit Gasfeuerung ohne Zwischendeckel Steam generator with oil firing without intermediate cover Steam generator with gas firing without intermediate cover...
Wartung Dampfanlage Maintenance steam plant Messanleitung Brennereinstellung Measuring instructions burner setting 9.8.1 Brennerkonstruktion allgemein 9.8.1 Burner design general Die Brenner sind Teil der Kesselkontruktion und arbeiten The burners are part of the boiler design and operate mit vorgewärmter Verbrennungsluft. Diese wird durch with preheated combustion air.
Seite 67
Wartung Dampfanlage Maintenance steam plant Schema Luft-/Abgasführung Scheme air-/exhaust guide A = Verbrennungsluft A = Combustion air B = Abgas B = Exhaust gas C = Rauchgasrückführung (optional) C = Flue gas return (optional) 1 = Messstelle vorgewärmte Luft 1 = Meas. point preheated combust. air 2 = Messstelle Abgastemperatur 2 = Meas.
Wasserpumpe Water pump 10.3 Wasserpumpe 350 – 400 TC / 10 – 32 bar 10.3 Water pump 350 – 400 TC / 10 – 32 bar Zerfallbild P21/23-130D Exploded diagram P21/23-130D Reparatursätze sind mit einem Kreis versehen. Repair kits are marked with a circle. Reparatursatz Dichtungen Reparatursatz Ventile Repair kit gaskets...
Seite 73
Wasserpumpe Water pump Ersatzteilliste P21/23-130D Spare part list P21/23-130D Antriebsgehäuse crankcase Ölauffüllstopfen oil filler plug Getriebedeckel crankcase cover O-Ring zu Pos. 3 o-ring for 3 Ölmessstab oil dip stick O-Ring zu Pos. 5 o-ring for 5 Ölschauglas Oil sight glass Innensechskantschraube Hexagon socket screw Federring...
Control and maintenance water pump 11.1 Hinweise 11.1 Notices Die CERTUSS Wasserpumpe wurde speziell zur The CERTUSS water pump has been designed especially Förderung von Heißwasser konzipiert. for hot water feeding. Bei zu geringem Wasserzulaufdruck und einer If the feed water supply pressure is too low and Speisewassertemperatur von 100°C entsteht in...
Prüfung und Wartung Wasserpumpe Control and maintenance water pump B Junior 350 – 400 TC B Junior 350 – 400 TC Stopfen (Pos. 41, 43) entfernen, Saug- und Remove plugs (pos. 41, 43), dismantle and clean Druckventile ausbauen, reinigen und Dichtflächen suction and pressure valves, check sealed surfaces.
13.2 Gas-Anschluss 13.2 Gas connection Anschluss- und Einstelldaten Connection and adjustment data Änderungen vorbehalten. Technical specifications are subject to change. Typ CERTUSS / Type CERTUSS Junior 80 – 120 150 – 200 250 – 400 A Dampfautomat / Steam generator...
13.3 Oil connection max. 2,5 m Anschluss- und Einstelldaten Connection and adjustment data Änderungen vorbehalten. Technical specifications are subject to change. Typ CERTUSS / Type CERTUSS Junior 80 – 400 A Ölschlauch / Oil hose “ B Ölanschluss / Oil connection 0 –...
4500 Anschluss- und Einstelldaten Connection and adjustment data Änderungen vorbehalten Technical specifications are subject to change. Junior Typ CERTUSS Type CERTUSS 80 – 120 150 – 200 250 – 400 A Edelstahlkamin * A Stainless steel chimney,* lichter Ø min.
Physikalische Werte Physical values 14.2 Abgasmenge 14.2 Exhaust gas quantity Ausrüstung mit Gebläsebrennern, die mit dem Equipment with fan burners, forming a unit with the Dampfautomaten eine Baueinheit bilden. steam generator. Junior Dampfautomat / Steam generator Typ / type Brennerstufen / Burner stages Feuerungswärmeleistung / Firing heat cap.
Für jede Baugröße der CERTUSS A specific module with the various program Dampfautomaten ist ein besonderes Modul mit times is used for every size of the CERTUSS den unterschiedlichen Programmzeiten steam generators. When the firing control eingesetzt. Bei einem Wechsel des...
Seite 83
Feuerungsautomat Firing control automat Taste + 1x betätigen, die Anzeige FL.1 Press the + button 1x, the message FL.1 is erscheint im Display. displayed. Die Signalleuchte LED leuchtet grün. The signal LED light lights up green. Durch Drücken der Taste + (1...3 The flame signal current is displayed by Sekunden) wird der Flammensignalstrom pressing the + button (1…3 seconds).
Seite 84
Bild touch the "Customer service" das Feld „Kundendienst“ field in the following screen. berühren. CERTUSS Dampfautomaten GmbH & Co. KG D-47809 Krefeld Hafenstraße 65 D-47747 Krefeld Postfach 9010 Tel.: +49 ( 0 ) 2151 578 - 0...