Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Graco 17C417 Betriebsanleitung

Graco 17C417 Betriebsanleitung

Airless-/ luftunterstütztes spritzgerät

Werbung

Betrieb, Teile
FinishPro II 395 PC Airless-/
luftunterstütztes Spritzgerät
Nur für den professionellen Gebrauch bestimmt.
Nicht für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen oder
Gefahrenumgebungen zugelassen.
Tragbares Gerät für Bautenanstriche.
Modelle: 17C417, 17C418, 17C421, 17C320, 17C321
3300 psi (228 bar, 22,8 MPa) maximaler Betriebsüberdruck
Für zusätzliche Informationen zum Modell siehe Seite 3.
Wichtige Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle Warnhinweise und Anleitungen in diesem Handbuch und allen verwandten
Handbüchern aufmerksam durch.
Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem korrekten Gebrauch des Geräts vertraut.
Bewahren Sie diese Anleitung auf.
Verwandte Handbücher
Pistole - 333186
Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile von Graco.
Bei Verwendung von Ersatzteilen, die nicht von Graco stammen, kann die Garantie erlöschen.
Pumpe - 334599
334765F
ti25382a
DE

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Graco 17C417

  • Seite 1 Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem korrekten Gebrauch des Geräts vertraut. Bewahren Sie diese Anleitung auf. Verwandte Handbücher Pistole - 333186 Pumpe - 334599 ti25382a Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile von Graco. Bei Verwendung von Ersatzteilen, die nicht von Graco stammen, kann die Garantie erlöschen.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Graco-Standardgarantie ........
  • Seite 3: Modelle

    Modelle Modelle Modell 110474 17C417 FinishPro II 395 PC Zertifiziert nach CAN/CSA C22.2 Nr. 68 entspricht UL 1450 17C418 FinishPro II 395 PC CEE 7/7 230 Europe Multicord 17C421 FinishPro II 395 PC 17C320 FinishPro II 395 PC Großbritannien Asien/ANZ...
  • Seite 4: Warnhinweise

    Warnhinweise Warnhinweise Die folgenden Warnhinweise betreffen die Vorbereitung, Verwendung, Erdung, Wartung und Reparatur dieses Geräts. Das Symbol mit dem Ausrufezeichen macht Sie auf einen allgemeinen Warnhinweis aufmerksam, die Gefahrensymbole beziehen sich auf Risiken, die bei bestimmten Verfahren auftreten. Wenn diese Symbole in der vorliegenden Betriebsanleitung oder auf Warnschildern erscheinen, sind die entsprechenden Warnhinweise zu beachten.
  • Seite 5 Schlaucheinheit und der Spritzpistole, sowie die Objekte im und um den Spritzbereich müssen ordnungsgemäß geerdet werden, um statische Entladungen und Funkenbildung zu vermeiden. Verwenden Sie leitfähige oder geerdete Hochdruckschläuche für Airless-Farbspritzgeräte von Graco. • Prüfen Sie, ob alle Behälter und Auffangsysteme geerdet sind, um statische Entladungen zu verhindern.
  • Seite 6: Gefahr Durch Falschen Gebrauch Des Geräts

    Schläuche und Teile auf Anzeichen von Beschädigung prüfen. Wechseln Sie alle beschädigten Schläuche und Teile aus. • Dieses System kann bis zu 3300 psi erzeugen. Daher Ersatzteile und Zubehör von Graco verwenden, die für mindestens 3300 psi ausgelegt sind. •...
  • Seite 7: Gefahr Durch Druckbeaufschlagte Aluminiumteile

    Warnhinweise WARNUNG GEFAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG Dieses Gerät muss geerdet sein. Falsche Erdung oder Einrichtung sowie eine falsche Verwendung der Anlage kann einen elektrischen Schlag verursachen. • Schalten Sie vor dem Durchführen von Wartungsarbeiten immer den Netzschalter aus, und ziehen Sie den Netzstecker. •...
  • Seite 8: Komponentenbezeichnung

    Komponentenbezeichnung Komponentenbezeichnung ti25536a Materialeinlass Hauptschalter/Funktionswahlschalter Pumpe Druckregelung Materialauslass Luftschlauchanschluss Hängevorrichtung Entlüftungsventil Filter Pistolenfilter Fingerschutz / TSL-Füllpunkt Düsenschutz Eimerhaken Spritzdüse Anzeige Spritzpistole Pistolen-Luftregler Airless-Schlauch Luftdruckregler der Anlage Stromkabel Manometer Abzugssperre Etikett mit Modell-/Seriennr. Ablassrohr (nicht abgebildet) 334765F...
  • Seite 9: Erdung

    Erdung Erdung Eimer nie auf eine nicht leitende Oberfläche wie z. B. Papier oder Pappe stellen, da dies den Erdschluss unterbrechen würde. Das Gerät muss geerdet sein, um das Risiko von statischer Funkenbildung und Stromschlag zu verringern. Elektrische oder statische Funkenbildung kann dazu führen, dass sich Dämpfe entzünden oder explodieren.
  • Seite 10: Vorgehensweise Zur Druckentlastung

    Vorgehensweise zur Druckentlastung Vorgehensweise zur Druckentlastung Abzugssperre verriegeln. Befolgen Sie die Vorgehensweise zur Druckentlastung, wenn Sie dieses Symbol sehen. ti25450a Druckregler auf niedrigste Einstellung stellen. Abzugssperre entriegeln. Dieses Gerät bleibt unter Druck, bis der Druck manuell entlastet wird. Um schwere Verletzungen durch unter Druck stehende Flüssigkeiten, verspritzte Flüssigkeit oder bewegliche Teile wie zum Beispiel das...
  • Seite 11 Vorgehensweise zur Druckentlastung Das Ablassrohr in einen Eimer stecken. Die Haltemutter am Düsenschutz Entlüftungsventil nach unten drehen. Spritz-/ oder die Schlauchkupplung SEHR Entlüftungshahn solange nach unten LANGSAM lösen und den Druck (Entlüftungsposition) stehen lassen, bis nach und nach entlasten. die Spritzarbeiten wieder aufgenommen Mutter oder Kupplung vollständig lösen.
  • Seite 12: Vorbereitung

    Beim ersten Entpacken des Spritzgeräts oder nach längerem Einlagern das Vorbereitungsverfahren durchführen. Beim Durchführen ersten Vorbereitung den Transportstopfen aus dem Materialauslass entfernen. Graco Airless-Schlauch am Materialauslass ti25412a anschließen. Mit Schraubenschlüsseln sicher festziehen. Mit Schraubenschlüsseln sicher festziehen. Abzugssperre verriegeln. ti25450a Düsenschutz/Luftkappe entfernen.
  • Seite 13 Vorbereitung Sichergehen, dass der WÄHLSCHALTER auf OFF (Aus) steht. ti25541a Netzkabel an einer korrekt geerdeten Steckdose anstecken. ti24638a Halspackungsmutter mit TSL-Flüssigkeit füllen, um vorzeitigen Packungsverschleiß zu verhindern. Dies täglich oder bei jedem ti24651a Spritzen durchführen. 10. Entlüftungsventil nach unten drehen. Die Düse der TSL-Flasche in die obere mittlere Öffnung in dem Gitter an der Vorderseite des Spritzgeräts setzen.
  • Seite 14 Vorbereitung 11. Materialeinlass mit Ablassrohr in einen 20. Den WÄHLSCHALTER auf AIRLESS stellen. geerdeten Metalleimer legen, der teilweise 21. Entlüftungsventil waagrecht drehen. mit Spülflüssigkeit gefüllt ist. Siehe Erdung, Abzugssperre entriegeln. Seite 9. 22. Ein Metallteil der Pistole fest gegen einen geerdeten Metalleimer drücken.
  • Seite 15: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme Die Vorgehensweise zur Druckentlastung, Seite 10 befolgen. Druck auf den niedrigsten Wert einstellen. 15 s ti24645a Entlüftungsventil waagrecht drehen. Abzugssperre entriegeln. ti25345a Den WÄHLSCHALTER auf AIRLESS stellen. ti25455a Pistole an einen geerdeten Ablaufeimer aus Metall halten. Pistole betätigen, bis Farbe austritt.
  • Seite 16 Inbetriebnahme Alle Anschlüsse auf Dichtheit überprüfen. Pistole in den Farbeimer richten und Wenn Lecks auftreten, Vorgehensweise 20 Sekunden lang abziehen. Abzug loslassen zur Druckentlastung, Seite 10 befolgen, und Druckaufbau im Spritzgerät zulassen. dann alle Anschlüsse festziehen und Abzugssperre verriegeln. Inbetriebnahmeverfahren wiederholen. Sind keine undichten Stellen vorhanden, fortfahren mit dem nächsten Schritt.
  • Seite 17: Betrieb

    Betrieb Betrieb Montage der Spritzdüse HINWEIS Ist die Luftkappe nicht vollständig auf der Pistole montiert, kann Farbe durch den Materialdruck in die Luftleitung gedrückt werden und das Spritzgerät beschädigen. Die Vorgehensweise zur Druckentlastung, Seite 10 befolgen. Abzugssperre verriegeln. ti25475a Luftkappe auf das Ende der Pistole setzen. Mit der Hand festziehen.
  • Seite 18: Spritzen

    Betrieb Spritzen Den Pistolendruckluftregler ganz öffnen. Wenn eine umkehrbare RAC X™ FF LP Niederdruck-Spritzdüse für Fine-Finish verwendet wird, kann der Spritzdruck gesenkt werden. Das Spritzen mit geringerem Druck führt zu weniger Overspray und reduziert den Verschleiß der Spritzdüse. Stellen Sie den Druck des Spritzgeräts zur Minimierung von Overspray ein.
  • Seite 19 Betrieb Pistole betätigen. Während des Airless-Spritzen Spritzens den Druckluftregler drehen, um den Druck zu erhöhen, bis die Den WÄHLSCHALTER auf AIRLESS Ausläufer verschwinden. stellen. ti25547a ti25482a Das Spritzbild mit Hilfe des Pumpe entlüften, siehe Pistolendruckluftreglers feinabstimmen. Inbetriebnahme, Seite 15. Zu Beginn den Druck so niedrig wie möglich einstellen.
  • Seite 20: Verstopfte Düse Reinigen

    Betrieb Verstopfte Düse reinigen Die Vorgehensweise zur Druckentlastung, Seite 10 befolgen. Abzugssperre verriegeln. ti25450a Abzugssperre verriegeln. Spritzdüse zurück in die Originalposition bringen. Abzugssperre entriegeln und mit dem Spritzen fortfahren. Flache Düse: Schutz und Düse ausbauen und reinigen RAC-Düse: Mit dem nächsten Schritt fortfahren.
  • Seite 21: Digitales Display

    Betrieb Digitales Display Die Display-Taste gedrückt halten, um die Druckeinheiten (psi, bar, MPa) zu ändern. Die meisten Modelle sind mit einem digitalen Display ausgestattet. In diesem Abschnitt wird die Verwendung dieses Funktionsmerkmals beschrieben. Druck-Display Die Vorgehensweise zur Druckentlastung, Seite 10 befolgen. Das Spritzgerät in eine geerdete Steckdose ti2888a stecken.
  • Seite 22 Betrieb Um in den Datenspeicher-Modus zu Die Display-Taste erneut drücken, um gelangen, die Display-Taste gedrückt Datenpunkt 3 anzuzeigen. Dabei handelt halten und den WÄHLSCHALTER auf es sich um den letzten Fehlercode. AIRLESS stellen. ti2824a Um den letzten Fehlercode zu löschen, die Display-Taste drücken und gedrückt halten.
  • Seite 23: Reinigung

    Betrieb Reinigung Materialeinlass in Spülflüssigkeit legen. Für Farbe auf Wasserbasis Wasser und für Farbe auf Ölbasis Lösungsbenzin verwenden. Ablassrohr in einen Ablaufeimer stecken. Die Vorgehensweise zur Druckentlastung, Seite 10 befolgen. Düsenschutz und Spritzdüse von der Pistole abnehmen. Weitere Informationen finden Sie im Pistolen-Handbuch.
  • Seite 24 Betrieb 11. Den WÄHLSCHALTER auf AA (luftunterstützt) stellen. ti25596a 12. Die Pistole abziehen und langsam den ti25471a Luftdruck erhöhen, um das Material aus den Pistolenluftkanälen herauszublasen. Materialeinlass in Spülflüssigkeit stecken. 13. Abzugssperre verriegeln. ti24714a 10. Entlüftungsventil waagrecht drehen. Pistole in den Spüleimer abziehen, um das Material ti25450a aus dem Schlauch zu beseitigen.
  • Seite 25 Betrieb 14. Druckreglerknopf auf OFF (Aus) drehen und 16. Nach dem Spülen mit Wasser noch einmal mit WÄHLSCHALTER auf OFF (Aus) stellen. Lösungsbenzin oder Pump Armor spülen, um Spritzgerät von der Stromversorgung trennen. einen Schutzüberzug im Gerät zu erzeugen, der vor Vereisung und Korrosion schützt. ti25543a ti25544a 15.
  • Seite 26: Wartung Und Pflege

    Wartung und Pflege Wartung und Pflege Routinemäßige Wartung ist wichtig, um die ordnungsgemäße Funktion des Spritzgeräts zu gewährleisten. Die Wartung beinhaltet die Durchführung von Routinemaßnahmen, die das Spritzgerät in Betrieb halten und Probleme in der Zukunft verhindern. Aktivität Intervall Spritzgerätefilter, Materialeinlasssieb und Pistolenfilter Täglich oder bei jedem Spritzen überprüfen/reinigen.
  • Seite 27: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Fehlerbehebung Mechanisch/Förderleistung Vor einer Überprüfung oder Reparatur Vor dem Zerlegen der Einheit zuerst alle Vorgehensweise zur Druckentlastung, möglichen Fehler und Ursachen überprüfen. Seite 10 befolgen. Zu überprüfen Maßnahme Ist Prüfung OK, nächste Wenn Prüfung nicht OK, Problem Prüfung durchführen diese Spalte konsultieren Geräte mit Display: Ein Fehler ist aufgetreten.
  • Seite 28 Fehlerbehebung Zu überprüfen Maßnahme Ist Prüfung OK, nächste Wenn Prüfung nicht OK, Problem Prüfung durchführen diese Spalte konsultieren Pumpen-Materialauslass Schäden an der Pumpe reparieren. Siehe Pumpen- zu gering Kolbenstange. Betriebsanleitung. Geringer Staudruck. Druckreglerknopf bis zum Anschlag im Uhrzeigersinn drehen. Sicherstellen, dass der Druckreglerknopf richtig installiert ist, um eine uneingeschränkte Drehung zu ermöglichen.
  • Seite 29 Fehlerbehebung Zu überprüfen Maßnahme Ist Prüfung OK, nächste Wenn Prüfung nicht OK, Problem Prüfung durchführen diese Spalte konsultieren Übermäßiger Farbeintritt Halspackungsmutter ist Distanzstück der Halspackungsmutter in Halspackungsmutter locker. entfernen. Halspackungsmutter gerade ausreichend festziehen, um Leckagen zu verhindern. Halspackungen sind Packungen ersetzen. Siehe Pumpen- verschlissen oder Betriebsanleitung.
  • Seite 30: Elektrische Probleme

    Fehlerbehebung Elektrische Probleme Digitales Display beobachten oder Abdeckung der Steuereinheit abnehmen, um die Statusleuchte auf der Steuerkarte zu sehen. Schadensbild: Spritzgerät läuft nicht, schaltet sich Den Code (oder jedweden anderen Code ab oder lässt sich nicht abschalten. abgesehen von der Stromversorgung) erkennen Sie an der Statusleuchte an der Steuerkarte.
  • Seite 31 Fehlerbehebung Problem Zu überprüfen Wie zu prüfen ist Sensor oder Das Spritzgerät läuft gar Vergewissern, dass das System druckfrei ist Sensorverbindungen nicht an (siehe Vorgehensweise zur überprüfen Druckentlastung, Seite 10). Materialweg auf Verstopfungen untersuchen, z. B. Das Display zeigt E=02 an verstopfter Filter.
  • Seite 32 Fehlerbehebung Problem Zu überprüfen Wie zu prüfen ist Das Spritzgerät läuft gar Die Stromversorgung des Den WÄHLSCHALTER auf OFF (Aus) nicht an Spritzgeräts überprüfen (die stellen und das Spritzgerät von der Steuerkarte erfasst Stromversorgung trennen. mehrere Eine korrekt funktionierende Das Display zeigt E=04 an Spannungsspitzen).
  • Seite 33 Fehlerbehebung Problem Zu überprüfen Wie zu prüfen ist 6.Den roten und schwarzen Draht vom Motor mit einem Ohmmeter verbinden. Den Motor drehen und gleichzeitig auf Stromkreisunterbrechungen prüfen. Wenn eine Stromkreisunterbrechung festgestellt wurde, den Motor austauschen. BLACK (-) RED (+) YELLOW 1-3 ohms ti24723a 7.Den thermischen Überlastschutz des...
  • Seite 34 Fehlerbehebung Problem Zu überprüfen Wie zu prüfen ist 8.Den Motor mit einem Ohmmeter auf Kurzschlüsse prüfen. Das (–)-Kabel des Messgeräts mit dem Motorgehäuse verbinden. Das (+)-Kabel des Messgeräts an die Motordrähte halten. Das Messgerät muss bei allen Drähten einen offenen Stromkreis anzeigen.
  • Seite 35 Fehlerbehebung Problem Zu überprüfen Wie zu prüfen ist Allgemeine elektrische Motorkabel sind sicher Lockere Stecker auswechseln; an Kabeln Probleme befestigt und richtig festklemmen. Vergewissern, dass die angesteckt. Klemmen fest verbunden sind. Schaltplattenklemmen reinigen. Kabel sicher anschließen. Auf lockere Kabel und Steckerschrauben festziehen.
  • Seite 36 Fehlerbehebung Spritzanlage läuft nicht (Schritte siehe nachfolgende Seite) Spritzgerät funktioniert nicht (Geeignete Schritte sind der folgenden Seite zu entnehmen.) Die Abdeckung der Steuereinheit abnehmen. Spritzgerät einschalten (auf ON stellen). Die Statusleuchte Siehe Schritt 1. Sind über an der Steuerkarte beobachten (siehe Seite 27).
  • Seite 37 Fehlerbehebung Schritt 3: Schritt 1: Den Thermostat des Motors überprüfen. Stromkabel einstecken und Schalter Gelbe Drähte abziehen. Der Potentiometer auf ON stellen. Die Messfühler sollte Durchgang anzeigen. mit L und N auf der Steuerkarte HINWEIS: Der Motor sollte während verbinden. Den Potentiometer der Messung kühl sein.
  • Seite 38: Fehlerbehebungsverfahren

    Fehlerbehebung Spritzgerät lässt sich nicht Abdeckung der Steuereinheit abnehmen, damit ggf. die Statusleuchte der Steuerkarte abschalten beobachtet werden kann. Die Vorgehensweise zur Druckentlastung, Seite 10 befolgen. Entlüftungsventil geöffnet (nach unten gedreht) lassen und WÄHLSCHALTER auf OFF (Aus) stellen. Fehlerbehebungsverfahren Fehlerbehebungsverfahren Manometer in Materialschlauch einbauen, Mechanisches Problem: Netzkabel des Spritzgeräts mit Stromversorgung...
  • Seite 39: Spritzgerät

    Spritzgerät Spritzgerät Pos. Drehmoment Kompressorteile siehe Seite 44. 140–160 in-lb (15,8–18,1 N•m) 30–35 in-lb (3,4–4,0 N•m) Siehe Seite 42. ti25385a 334765F...
  • Seite 40 Spritzgerät Pos. Drehmoment 140–160 in-lb (15,8–18,1 N•m) 30–35 in-lb (3,4–4,0 N•m) hammerfest 25–30 ft-lb (33,9–40,7 N•m) 22 110 ti25384a 334765F...
  • Seite 41: Spritzgeräte - Teileliste

    17C992 SAUGROHR enthält 14, 57, 117501 SCHRAUBE, Maschine, 84, 102, 120 Sechskantkopf Scheibe PISTOLE, Zusammenbau, AA 103413 PACKUNG, O-Ring 17C539 ABDECKUNG, vordere, 262929 Modelle 17C417, 17C321 lackiert 262932 Modelle 17C418, 17C421, 15B465 ABSCHIRMUNG, Motor, 17C320 lackiert 276888 CLIP, Ablassleitung 180131 LAGER, Druck ...
  • Seite 42: Steuerung Und Filter

    Steuerung und Filter Steuerung und Filter Pos. Drehmoment 140–160 in-lb (15,8–18,1 N•m) 30–35 in-lb (3,4–4,0 N•m) 20–25 in-lb (2,3–2,8 N•m) 37–43 ft-lb (50,2–58,3 N•m) 130–150 in-lb (14,7–16,9 N•m) ti25528a 334765F...
  • Seite 43: Steuerung Und Filter - Teileliste

    Beschreibung Anzahl 15M176 Modell 17C418, 17C421, 117828 PACKUNG, O-Ring 17C320, 17C321 111457 PACKUNG, O-Ring STEUERKARTE 111600 STIFT, mit Nut 288840 Modell 17C417 277364 DICHTUNG, Sitz, Ventil 288842 Modell 17C418, 17C421, 115494 KREUZSCHLITZ-FLACHK 17C321 OPFSCHRAUBE 288843 Modell 17C320 115498 SCHLITZSCHRAUBE, 24B026 SATZ, Anzeige, std.
  • Seite 44: Kompressor

    Kompressor Kompressor Pos. Drehmoment 60–85 in-lb (6,8–9,6 N•m) 95–100 in-lb (10,7–11,3 N•m) 94 21 ti25529a 334765F...
  • Seite 45: Kompressor - Teileliste

    147 113630 BOGEN, 45 Grad, 1/8 npt SCHRAUBE, Sechskantkopf 148 16X827 KABEL, LUFTKOMPRESSOR Kompressor/Steuerkarte (enthält 86a) 150 16X906 MARKENETIKETT, 288720 Modelle 17C417, 17C320 smartcomp 288722 Modelle 17C418, 17C421, TIMER, Festkörper 17C321 16Y436 Modelle 17C417, 17C320 86a 288724 SATZ, Kompressor, Filter 16Y437 Modelle 17C418, 17C421, 106228 WINKELSTÜCK, Messing...
  • Seite 46: Schaltpläne

    Schaltpläne Schaltpläne 120V, USA/110V, Großbritannien BLACK SOLENOID BLACK TIMER WHITE WHITE COMPRESSOR ON/OFF SWITCH YELLOW BLACK TO COMPRESSOR POTENTIOMETER BLUE BLACK GREEN TRANSDUCER POWER PLUG WHITE RED (+) BLACK/ WHITE (-) 2X WHITE PRESSURE FROM MOTOR SWITCH ti22659b DIGITAL DISPLAY 334765F...
  • Seite 47: 230V

    Schaltpläne 230V BLACK SOLENOID BLACK TIMER WHITE WHITE COMPRESSOR ON/OFF SWITCH BLACK TO COMPRESSOR POTENTIOMETER BLUE BLUE BLACK GREEN TRANSDUCER POWER PLUG WHITE RED (+) BLACK/ WHITE (-) FERRITE BEAD 2X WHITE PRESSURE FROM SWITCH MOTOR ti22660b DIGITAL DISPLAY 334765F...
  • Seite 48: Technische Spezifikationen

    Technische Spezifikationen Technische Spezifikationen FinishPro II 395 PC Metrisch Spritzgerät Spannungsanforderungen  100/120V AC, 50/60 Hz, 230V AC, 50/60 Hz, 10A, 1Ø  15A, 1Ø Mindestleistung des Generators 4000 W Max. Düsengröße 0.021 0.021 / GB     Europa / Asien/Australien 0.023...
  • Seite 49 Technische Spezifikationen FinishPro II 395 PC Metrisch Benetztes Material bei allen Verzinkter und vernickelter Kohlenstoffstahl, Nylon, Edelstahl, Modellen PTFE, Acetal, Leder, UHMWPE, Aluminium, Hartmetall, Polyethylen, Fluorelastomere, Urethan Anmerkungen * Der Startdruck und der Hub pro Zyklus können je nach Saugbedingungen, Förderhöhe, Luftdruck und Materialart schwanken.
  • Seite 50: Graco-Standardgarantie

    Graco garantiert, dass alle in diesem Dokument genannten Geräte, die von Graco hergestellt worden sind und den Namen Graco tragen, zum Zeitpunkt des Verkaufs an den Erstkäufer frei von Material- und Verarbeitungsschäden gebrauchsbereit sind. Mit Ausnahme einer speziellen, erweiterten oder eingeschränkten Garantie von Graco garantiert Graco für eine Dauer von zwölf Monaten ab Kaufdatum...
  • Seite 51: Graco-Informationen

    Besuchen Sie www.graco.com, um die neuesten Informationen über Graco-Produkte zu erhalten. Informationen über Patente finden Sie unter www.graco.com/patents. FÜR BESTELLUNGEN wenden Sie sich bitte an Ihren Graco-Vertragshändler oder rufen Sie Graco unter 1-800-690-2894 an, um sich nach einem Händler in Ihrer Nähe zu erkundigen.
  • Seite 52 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung. This manual contains German. MM 334730 Graco-Unternehmenszentrale: Minneapolis Internationale Büros: Belgien, China, Japan, Korea GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA Copyright 2015, Graco Inc. Alle Produktionsstandorte von Graco sind gemäß ISO 9001 zertifiziert.

Diese Anleitung auch für:

Finishpro ii 395 pc17c32117c41817c42117c320

Inhaltsverzeichnis