Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
M12 HV
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
原始的指南

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Milwaukee M12 HV

  • Seite 1 M12 HV Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją oryginalną...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Technical Data,Safety instructions, Specifi ed Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Batteries, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Akkus, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Accus, Entretien, Symboles conserver!
  • Seite 3 START STOP LOCK START Remove the battery pack before starting any Drag ur batteripaket innan arbete utföres på Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi work on the machine. maskinen. akumulator. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Tarkista pistotulppa ja verkkojohto Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za Wechselakku herausnehmen mahdollisilta vauriolta.
  • Seite 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen 2-3 sec Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Seite 5 START START LOCK STOP STOP...
  • Seite 8: Specified Conditions Of Use

    Should components need to be replaced which have Children should be supervised to Do not point the nozzle at people or animals. not been described, please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of guarantee/service addresses). Acids, acetone and solvents can corrode the appliance ensure that they do not play with components.
  • Seite 9: Aufbewahren

    WARTUNG nicht fachgerechter Reparatur, wird keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen. WARNUNG: Dieses Gerät ist nur für den Trockeneinsatz Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. geeignet. Nicht für die Absaugung gesundheitsgefährlicher Stäube Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei verwenden.
  • Seite 10: Français

    ENTRETIEN l'emploi de l'appareil ! d'attaquer des pièces de l'appareil. N'utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour AVIS: Cet appareil n'est pas apte à l'aspiration de En cas d'utilisation non conforme, d'erreur de manipulation des pièces dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de poussières dangereuses !
  • Seite 11: Dati Tecnici

    Techtronic Industries GmbH, Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. di casa. La Milwaukee offre infatti un servizio di recupero batterie usate. Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono entrare parti metalliche.(pericolo di cortocircuito).
  • Seite 12: Datos Técnicos

    Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos salud. aspiración en seco. Milwaukee. Piezas cuyo recambio no está descrito en las Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de ATENCIÓN: Este aparato sólo es apropiado para la...
  • Seite 13: Portugues

    Utilizar unicamente acessórios e peças sobressalentes da AVISO: Este aparelho só é apropriado para o uso seco. Milwaukee. Sempre que a substituição de um componente Não aspirar poeiras nocivas à saúde. não tenha sido descrita nas instruções, será de toda a ATENÇÃO: Este aparelho só...
  • Seite 14: Nederlands

    Geen stoffen opzuigen die gevaarlijk zijn voor de binnenruimten. Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste gezondheid. door de Milwaukee servicedienst verwisseld worden (zie LET OP: Dit apparaat mag alleen in binnenruimten worden Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku Serviceadressen).
  • Seite 15: Dansk

    I tilfælde af manglende overholdelse af øjenkontakt, skal man mindst skylle øjnene godt og grundigt advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de igennem i 10 minutter og omgående opsøge en læge. elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
  • Seite 16: Norsk

    Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, Dette apparatet er ikke egnet for bruk av personer (herunder Bruk kun Milwaukee tilbehør og reservedeler. Komponenter brann og/eller alvorlige skader. og barn) med svekkede kroppslige, sensoriske eller der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Ta godt vare på...
  • Seite 17: Svenska

    Använd endast Milwaukee tillbehör och reservdelar. under uppsikt för att säkerställa att de inte kan leka med kroppsskador. Reservdelar vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av Milwaukee apparaten. Förvara alla varningar och anvisningar för framtida auktoriserad serviceverkstad (se broschyr Garanti/ bruk.
  • Seite 18: Suomi

    HUOLTO lasten) käytettäväksi, joiden ruumiilliset, aistiperäiset tai Säilytä kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet tulevaisuutta henkiset kyvyt ovat rajoitetut tai joilla ei ole tarvittavaa Käytä vain Milwaukee:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä varten. kokemusta tai ammattitaitoa. Lapsia tulee lisäksi valvoa, ammattitaitoisten Milwaukee-huoltosopimusliikkeiden jotta he eivät missään tapauksessa voi leikkiä...
  • Seite 19: Ελληνικα

    Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτή η συσκευή είναι κατάλληλη μόνο για συναρμολόγησης της συσκευής, δίνοντας τον τύπο της στη φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee εσωτερική χρήση. μηχανής και αριθμό στην πινακίδα ισχύος, από το κέντρο...
  • Seite 20: Türkçe

    (çocuklar dahil) tarafından kullanılmaya uygun değildir. üzere saklayın. BAKIM Çocukların ayrıca, cihazla oynamamaları için gözetim Sadece Milwaukee aksesuarını ve yedek parçalarını altında tutulması gerekmektedir. GÜVENLIĞINIZ IÇIN TALIMATLAR kullanın. Değiştirilmesi açıklanmamış olan parçaları bir İKAZ: Kullanıcıya cihazın kullanımı hakkında yeterli bilgi Bu alet alevlenebilir gaz ve benzeri malzemelerin yakınında...
  • Seite 21: Česky

    VAROVÁNÍ: Tento přístroj není vhodný pro nasávání Milwaukee. Díly, jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte nebezpečných druhů prachu! vyměnit v odborném servisu Milwaukee. (Viz záruční list.) SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ VAROVÁNÍ: Tento přístroj je vhodný pouze pro použití za Při potřebě podrobného rozkresu konstrukce, oslovte Stroj se nesmí...
  • Seite 22: Slovensky

    ÚDRZBA starostlivo uschovajte na budúce použitie. Tento prístroj nie je vhodný na použitie prostredníctvom ľudí Použivať len Milwaukee príslušenstvo a náhradné diely. (vrátane detí) so zníženými telesnými, zmyslovými alebo Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY duševnými schopnosťami, či s nedostatkom skúseností...
  • Seite 23: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i Nie zasysać pyłów szkodliwych dla zdrowia. OSTRZEŻENIE: Urządzenie to jest przeznaczone wyłącznie części zamienne Milwaukee. W przypadku konieczności do pracy na sucho. Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na wymiany części, dla których nie podano opisu, należy elektronarzędziu należy wyjąć...
  • Seite 24: Magyar

    és azonosító száma alapján a területileg tájékoztatni kell a készülék használatáról! anyagok közelében. illetékes Milwaukee márkaszervíztől vagy közvetlenül a FIGYELMEZTETÉS: Ez a készülék nem alkalmas gyártótól (Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, A fúvókát ne irányítsa emberekre vagy állatokra.
  • Seite 25: Slovensko

    VZDRŽEVANJE znanjem. Vrh tega je potrebno otroke nadzorovati, da zagotovimo, da se z napravo ne bodo igrali. Uporabljajte samo Milwaukee pribor in nadomestne dele. SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI OPOZORILO: Glede uporabe naprave mora biti uporabnik v Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, Naprava se ne sme uporabljati v bližini vnetljivih plinov in...
  • Seite 26: Hrvatski

    Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti (uključno djece) sa smanjenim tjelesnim, senzorskim ili primjenu. kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru duševnim sposobnostima ili sa nedostanim iskustvom odn. Garancija/Adrese servisa). stručnim znanjem. Djeca se uz to moraju nadzirati kako bi SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE se osiguralo, da se ne igraju s aparatom.
  • Seite 27: Latviski

    fi ziskās, sensorās vai garīgās spējas vai noteikumus turpmākai izmantošanai. tām nav nepieciešamās pieredzes vai speciālo zināšanu. Jo Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas īpaši ir jāuzmanās, lai bērni šo ierīci neizmantotu kā rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI...
  • Seite 28: Lietuviškai

    TECHNINIS APTARNAVIMAS Būtina prižiūrėti vaikus, siekiant užtikrinti, kad jie nežaistų su prietaisu. Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, YPATINGOS SAUGUMO NUORODOS ĮSPĖJIMAS. Naudotojas privalo būti išsamiai instruktuotas kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Milwaukee apie prietaiso naudojimą!
  • Seite 29: Eesti

    (kaasa arvatud lapsed). Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks Täiendavalt tuleb lapsi valvata tegemaks kindlaks, et nad mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada...
  • Seite 30: Русский

    Bыньте аккумулятор из машины перед проведением с Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только использования только в сухой среде. ней каких-либо манипуляций. фирмы Milwaukee. B случае возникновения ВНИМАНИЕ: Данный прибор предназначен для Не выбрасывайте использованные аккумуляторы вместе необходимости в замене, которая не была описана, использования...
  • Seite 31: Български

    никаква отговорност за евентуални повреди. резервни части на. Елементи, чията подмяна не е почистване на опасни прахове! описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee Да не се използва за засмукване на опасни за здравето ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Този уред е подходящ само за...
  • Seite 32: România

    ATENŢIE: Acest aparat are voie să fi e depozitat doar în maşina spaţii interioare. Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să CONDIŢII DE UTILIZARE SPECIFICATE recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului Aspiratorul este indicat pentru aspirarea prafurilor netoxice.
  • Seite 33: Македонски

    ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Овој апарат е наменет само за Извадете го батерискиот склоп пред отпочнување на сува интервенција. Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. каков и да е зафат врз машината. Доколку некои од компонентите кои не се опишани ВНИМАНИЕ: Овој апарат е наменет само за употреба во...
  • Seite 34 M12 HV 技术数据 充电式吸尘机 欧洲安全规定说明 符号 ..... 4483 91 01... 生产号 ......................在我方的全权责任下我方在此声明,“技术数据”下所描述 ...000001-999999 请注意 !警告! 危 险 ! 的产品符合于2011/65/EU (RoHs)、2004/108/EC 、2006/42/EC等 功耗 .............................8 A 欧共体准则的所有有关规定和下列标准和标准化文件: ......934 l/min 气流 ............................56 m EN 62233 气流 ............................3,11 kPa 低压...
  • Seite 35 Copyright 2014 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (12.14) 4931 4146 47 +49 (0) 7195-12-0...

Inhaltsverzeichnis