Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Messages D'erreurs; Sécurité, Entretien, Test De Précision Et Élimination De L'équipement; Sécurité Et Protection; Entretien De L'instrument - Microlife BP A90 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BP A90:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 68
Il est IMPOSSIBLE de charger les piles quand elles sont à
l'intérieur du tensiomètre! Rechargez ces piles dans un
chargeur externe et observez les instructions relatives à la
charge, à l'entretien et à la durée de vie!

7. Messages d'erreurs

Si une erreur se produit durant la mesure, celle-ci est interrompue
et un message d'erreur, par ex. «ERR 3», s'affiche.
Erreur
Description Cause(s) possible(s) et solution
«ERR 1» Signal trop
Les signaux de pulsation sur le brassard
faible
sont trop faibles. Repositionnez le bras-
sard et répétez la mesure.*
«ERR 2» Signal incor-
Pendant la mesure, des signaux incor-
rect
rects ont été détectés par le brassard
suite à des mouvements du bras ou à un
effort musculaire. Répétez la mesure
sans bouger votre bras.
«ERR 3» Pas de pres-
Le brassard ne se gonfle pas à la pres-
sion dans le
sion requise. Des fuites peuvent s'être
brassard
produites. Vérifiez si le brassard est bien
raccordé et suffisamment serré.
Remplacez les piles si nécessaire.
Répétez la mesure.
«ERR 5» Résultat
Les signaux de mesure sont inexacts et
anormal
aucun résultat de mesure ne s'affiche de
ce fait. Lisez la liste de contrôle pour
l'exécution de mesures fiables, puis
répétez la mesure.*
«HI»
Pouls ou
La pression du brassard est trop élevée
pression de
(plus de 300 mmHg) OU le pouls est trop
brassard
haut (plus de 200 battements par
trop élevé
minute). Reposez-vous 5 minutes, puis
répétez la mesure.*
«LO»
Pouls trop
Le pouls est trop bas (moins de 40 batte-
bas
ments par minute). Répétez la mesure.*
* Veuillez consulter votre médecin si ce problème, ou un autre,
survient fréquemment.
Si vous obtenez des résultats que vous jugez inhabituels,
veuillez lire attentivement les indications de la «section 1.».
10
8. Sécurité, entretien, test de précision et élimination
de l'équipement
Sécurité et protection
 Cet instrument est réservé aux applications décrites dans ce
manuel. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable de
dommages provoqués par une application incorrecte.
 Cet instrument comprend des éléments sensibles et doit être
traité avec précaution. Respectez les conditions de stockage et
d'emploi indiquées à la section «Caractéristiques techniques»!
 Il convient de le protéger contre:
- l'eau et l'humidité
- des températures extrêmes
- des chocs et chutes
- les saletés et la poussière
- des rayons solaires directs
- la chaleur et le froid
 Les brassards sont des éléments sensibles qui requièrent des
précautions.
 Ne gonflez le brassard qu'après l'avoir ajusté autour du bras.
 Ne mettez pas l'instrument en service dans un champ électro-
magnétique de grande intensité, par exemple à proximité de
téléphones portables ou d'installations radio.
 N'utilisez pas l'instrument si vous pensez qu'il est endommagé
ou remarquez quelque chose de particulier.
 N'ouvrez jamais l'instrument.
 Si vous comptez ne pas utiliser l'instrument pendant une
période prolongée, prenez soin de retirer les piles.
 Lisez attentivement les indications de sécurité mentionnées
dans les différentes sections de ce mode d'emploi.
Ne laissez jamais les enfants utiliser l'instrument sans
surveillance. Certaines de ses parties sont si petites
qu'elles peuvent être avalées.

Entretien de l'instrument

Utilisez exclusivement un chiffon sec et doux pour nettoyer
l'instrument.
Test de précision
Nous recommandons de faire contrôler la précision de cet instru-
ment tous les 2 ans ou après un choc mécanique (par ex. chute).
Veuillez vous adresser au Service Microlife pour convenir d'une
date (voir avant-propos).

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis