Sicherheitshinweise
indications pour la sécurité
Avvertenze di sicurezza
Gerät nie in Wasser / andere Flüssigkeiten tauchen. Kurzschlussgefahr!
■
■
Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau ou dans d'autres liquides. Danger
de court-circuit!
■
Non mettere mai l'apparecchio sotto l'acqua corrente, né immergerlo in acqua.
Pericolo di corto circuito!
■
Beschädigte Geräte (inkl. Netzkabel) nie in Betrieb nehmen.
Ne jamais utiliser d'appareils endommagés (y compris cordons électriques).
■
Non utilizzare mai gli apparecchi danneggiati (compreso il cavo elettrico).
■
■
Nie unter Spannung stehende Teile berühren.
■
Ne jamais toucher des pièces se trouvant sous tension.
Non toccare i componenti sotto tensione.
■
Gerät nur an fachgerecht installierter Steckdose mit korrekter Spannung betreiben.
■
Keine Verlängerungskabel verwenden.
■
Utiliser l'appareil en respectant le voltage correct et uniquement sur une prise
installée par un professionnel. Ne pas utiliser de rallonge électrique.
■
Usare l'apparecchio solo in una presa installata correttamente e con la giusta
tensione. Non utilizzare alcuna prolunga.
■
Das Gerät nie selber öffnen (Reparaturen nur durch Fachleute).
Ne jamais ouvrir l'appareil (réparations uniquement par des professionnels).
■
Non aprire mai da soli l'apparecchio (le riparazioni devono essere effettuate solo
■
da personale specializzato).
Netzkabel nie herunterhängen lassen, am Stecker / mit nassen Händen heraus-
■
ziehen, über heisse Flächen legen / hängen, mit Ölen in Berührung bringen.
■
Ne jamais laisser pendre le cordon électrique, ne pas le tirer de la prise / ne pas
le toucher avec des mains mouillées, ne pas le poser ou le suspendre sur ou au-
dessus des surfaces chaudes, éviter tout contact avec des huiles.
■
Non lasciare mai penzolare il cavo, non appenderlo per la spina / non scollegarlo con
le mani bagnate, non lasciarlo su superfici calde / non farlo entrare in contatto con oli.
■
Geräte vor dem Entsorgen unbrauchbar machen, Netzkabel abschneiden
und zur offiziellen Entsorgungstelle bringen.
■
Rendre inutilisable les appareils avant de les mettre en décharge,
couper les cordons électriques et apporter les appareils en déchetterie.
■
Rendere inutilizzabile l'apparecchio prima di smaltirlo, tagliare il cavo e portarlo
presso la discarica ufficiale.
26
■
Gerät nie auf wasserempfindlichen, unebenen Flächen und / oder im Freien
betreiben.
■
Ne jamais poser l'appareil sur une surface non imperméable et non plane
ni / ou utiliser l'appareil à l'air libre.
■
Non azionare l'apparecchio se posizionato su superfici sensibili
all'acqua / non piane o all'aperto.
■
Nicht eingewiesene Personen, Kinder, Personen unter Alkohol-, Drogen- oder
Medikamenteneinfluss dürfen das Gerät nie bedienen oder warten.
■
Les personnes qui, en raison de leur méconnaissance, comme les enfants, les perso-
nnes sous l'influence de l'alcool, de drogues ou de substances médicamenteuses ne
doivent en aucun cas se servir de l'appareil ou assurer son entretien ou sa réparation.
■
Le persone malate, i bambini o i soggetti sotto l'influsso di alcol, droghe o farmaci,
non devono mai utilizzare né maneggiare l'apparecchio.
■
Kinder nie mit dem Gerät spielen lassen (sie kennen die Gefahren nicht).
Ne jamais laisser les enfants jouer avec l'appareil
■
(ils n'ont pas conscience du danger).
Non lasciare che i bambini giochino con l'apparecchio (non hanno il senso del pericolo).
■
■
Gerät nie unbeaufsichtigt betreiben.
■
Ne jamais utiliser l'appareil sans surveillance.
Non usare mai l'apparecchio incustodito.
■
Keine Gegenstände und / oder Finger in Geräteöffnungen stecken.
■
■
Ne pas introduire d'objets et / ou mettre les doigts dans les ouvertures de l'appareil.
Non inserire mai oggetti o dita nelle aperture dell'apparecchio.
■
Netzstecker ziehen beim Entfernen / Anbringen von Teilen, vor Reinigung/Wartung,
■
wenn das Gerät nicht normal funktioniert.
Retirer la fiche pendant le démontage / montage de pièces, avant le nettoyage / entre-
■
tien, si l'appareil ne fonctionne pas normalement.
■
Staccare la spina dalla presa quando si smontano / montano dei pezzi, si esegue
la pulizia / manutenzione dell'apparecchio, l'apparecchio non funziona corretta-
mente.
Das Gerät darf nie in einen Schrank eingebaut werden.
■
■
Ne jamais encastrer l'appareil dans une armoire.
■
Non incassare il forno a microonde nella combinazione di cucina.
Brennende Geräte nur mit Löschdecke löschen.
■
■
Jeter une couverture isolante sur les appareils en flammes pour éteindre le feu.
■
Spegnere gli apparecchi in fiamme solo con la coperta d'amianto.