Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
Tropicano 4V / Tropicano 4V Ionic / Tropicano 6V
Sedan 2200 - Sedan 2400
Sedan 2200 - Sedan 2400
Sedan 2200 - Sedan 2400
Sedan 2200 - Sedan 2400
Sedan 2200 - Sedan 2400
Ventilador
Ventilador
Fan
Ventilateur
Ventilator
Ventilatore
Ventilador
Ventilator
Wentylator
Ανεμιστήρας
Вентилятор
Ventilator
Вентилатор

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Taurus Tropicano 4V

  • Seite 1 Sedan 2200 - Sedan 2400 Tropicano 4V / Tropicano 4V Ionic / Tropicano 6V Sedan 2200 - Sedan 2400 Sedan 2200 - Sedan 2400 Sedan 2200 - Sedan 2400 Sedan 2200 - Sedan 2400 Ventilador Ventilador Ventilateur Ventilator Ventilatore Ventilador...
  • Seite 4 Espa...
  • Seite 5 Español - Evitar que tanto la entrada como Ventilador la salida de aire queden total o Tropicano 4V / Tropicano 4V Ionic / parcialmente tapadas por muebles, Tropicano 6V cortinajes, ropas, etc., existiría riesgo de incendio. Distinguido cliente: - No usar el aparato asociado a un...
  • Seite 6 inmediaciones de una bañera, una Servicio: ducha o una piscina. - Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones - No utilizar el aparato con las manos o los pies húmedos, ni con los pies de uso, puede comportar descalzos.
  • Seite 7 Difusor en rotación: - Girar hacia la izquierda el mando de Limpieza - Desenchufar el aparato de la red control del difusor (B). y dejarlo enfriar antes de iniciar Funcionamiento del temporizador: cualquier operación de limpieza. - Seleccionar el tiempo de - Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas funcionamiento deseado mediante el...
  • Seite 8 Català Ventilador - Este símbolo significa Tropicano 4V / Tropicano 4V Ionic / que si desea deshacerse Tropicano 6V del producto, una vez transcurrida la vida del Benvolgut client, mismo, debe depositarlo Us agraïm que us hàgiu decidit a por los medios adecuados...
  • Seite 9 l’aparell. l’aparell prop de l’aigua. - No utilitzeu l’aparell a prop d’una - Eviteu que tan l’entrada com banyera, una dutxa o una piscina. la sortida d’aire quedin total o parcialment tapades per mobles, - No utilitzeu l’aparell amb les mans cortines, roba, etc., existiria risc o els peus humits ni descalços.
  • Seite 10 Servei: difusor (B). - Una utilització inadequada o en Difusor en rotació: desacord amb les instruccions d’ús suposa un perill i anul·la la garantia - Gireu cap a l’esquerra el i la responsabilitat del fabricant. comandament de control del difusor (B). Instruccions d’ús Funcionament del temporitzador: Notes prèvies a l’ús:...
  • Seite 11 - Aquest símbol significa Neteja que si us voleu desfer del - Desendolleu l’aparell de la xarxa producte, un cop exhaurida i deixeu-lo refredar abans de dur a la vida de l’aparell, l’heu terme qualsevol operació de neteja. de dipositar, a través dels - Netegeu l’aparell amb un drap mitjans adequats, a mans humit impregnat amb unes gotes de...
  • Seite 12 English nor exit become either totally or Tropicano 4V / Tropicano 4V Ionic / partially covered by drapery, clothing, Tropicano 6V etc., as this increases the risk of fire. - Do not use the appliance in Dear customer, association with a programmer, timer...
  • Seite 13 - Do not force the electrical wire. - To eliminate the smell given off by Never use the electric wire to lift up, the appliance when used for the first time, it is recommended to have it carry or unplug the appliance. - Do not touch the plug with wet on at full power for 2 hours in a well- hands.
  • Seite 14 Once you have finished using the repair without assistance, as this may appliance: be dangerous. - Turn off the appliance by selecting 0 - If the connection to the mains has on the speed regulator. been damaged, it must be replaced - Unplug the appliance to the mains.
  • Seite 15 Français Ventilateur surchauffe, ne pas couvrir l’appareil. Tropicano 4V / Tropicano 4V Ionic / - Afin d’éviter tout risque Tropicano 6V d’incendie, ne pas boucher totale ou partiellement l’entrée et la sortie Cher Client, d’air de l’appareil, par des meubles, Nous vous remercions d’avoir choisi...
  • Seite 16 - CAUTION: Ne pas utiliser l’appareil par de la poussière, de la saleté ou près de l’eau. tout objet. - Ne pas utiliser l’appareil à proximité d’une baignoire, d’une douche ou Service : d’une piscine. - Toute utilisation inappropriée - Ne pas utiliser l’appareil avec les ou non conforme aux instructions mains ou les pieds humides, ni les d’utilisation annule la garantie et la...
  • Seite 17 diffuseur (B) vers la droite. Nettoyage Diffuseur en rotation : - Débrancher l’appareil du secteur et - Tourner la commande de contrôle du attendre son complet refroidissement diffuseur (B) vers la gauche. avant de la nettoyer. - Nettoyer le dispositif électrique Fonctionnement de la Minuterie : avec un chiffon humide et le laisser - Sélectionner le temps de...
  • Seite 18 Deutsch Ventilator - Ce symbole signifie que si Tropicano 4V / Tropicano 4V Ionic / vous souhaitez vous défaire Tropicano 6V du produit, une fois que celui-ci n’est plus utilisable, Sehr geehrter Kunde: remettez-le, suivant la Wir danken Ihnen für Ihre méthode appropriée, à...
  • Seite 19 zu vermeiden, nicht das Gerät Schäden aufweist oder undicht ist. - WARNUNG: Das Gerät trocken verdecken. halten. - Der Lufteintritt und –austritt darf während des Betriebes weder - WARNUNG: Das Gerät nicht in teilweise noch ganz durch Möbel, Wassernähe benützen. Vorhänge, Kleidung usw.
  • Seite 20 Behinderten auf. Mittlerer Luftdurchsatz. - Das Gerät darf keinen extremen Hoher Luftdurchsatz. - Wählen Sie die Funktion „manuell” Temperaturen. - Überprüfen Sie, dass das des Timerschalters aus. (*Nur bei Ventilationsgitter des Geräts nicht Modell 6V) (Abb. B) mit Staub, Schmutz oder anderen Funktionsweise des Frontgitters Substanzen verstopft ist.
  • Seite 21 geschützt ist. Für Produkte der Europäischen Union und / oder falls vom Gesetz in Ihrem Herkunftsland vorgeschrieben: Ionisierungs-Funktion: - Während das Gerät in Betrieb ist, werden automatisch negativ geladene Umweltschutz und Recycelbarkeit des Ionen generiert. Produktes - Die zur Herstellung des - Diese negativen Ionen dienen Verpackungsmaterials dieses Geräts zur Eliminierung von statischer...
  • Seite 22 Italiano siano totalmente o parzialmente Ventilatore Tropicano 4V / Tropicano 4V Ionic / coperte da mobili, tende, vestiti, ecc, per il pericolo di incendio. Tropicano 6V - Non usare l’apparecchio con un programmatore, timer o altro Egregio cliente, le siamo grati per aver acquistato dispositivo che lo metta in funzione automaticamente, perché...
  • Seite 23 l’apparecchio vicino all’acqua. Servizio: - Il produttore invalida la garanzia e - Non utilizzare l’apparecchio vicino declina ogni responsabilità in caso di ad una vasca da bagno, doccia o piscina. uso inappropriato dell’apparecchio o - Non utilizzare l’apparecchio con le non conforme alle istruzioni d’uso.
  • Seite 24 controllo del diffusore (B). Pulizia - Disinserire la spina dell’apparecchio Diffusore in rotazione: -Ruotare verso sinistra il comando del dalla rete elettrica ed aspettare che controllo del diffusore (B). si raffreddi prima di eseguirne la pulizia. - Pulire il gruppo elettrico con un Funzionamento del temporizzatore: panno umido, ed asciugarlo.
  • Seite 25 Português Ventilador - Questo simbolo indica Tropicano 4V / Tropicano 4V Ionic / che, per smaltire il prodotto Tropicano 6V al termine della sua durata utile, bisogna depositarlo Caro cliente: presso un gestore di residui, Obrigado por ter adquirido um autorizzato per la raccolta electrodoméstico da marca TAURUS.
  • Seite 26 aparelho. aparelho perto da água. - Evitar que a entrada e a saída de ar - Não utilizar o aparelho nas fiquem total ou parcialmente tapadas imediações de uma banheira, duche por móveis, cortinas, roupas, etc., ou piscina. devido ao risco de incêndio. - Não utilizar o aparelho com as mãos - Não utilizar o aparelho juntamente ou com os pés húmidos, nem com os...
  • Seite 27 obstruídas por pó, sujidade ou outros difusor para a direita (B). objectos. Difusor rotativo: Manutenção: -Girar o comando de controlo do - Qualquer utilização inadequada ou difusor para a esquerda (B). em desacordo com as instruções de Funcionamento do temporizador: utilização pode ser perigosa e anula - Seleccionar o tempo de a garantia e a responsabilidade do...
  • Seite 28 odores e fumos. - Este símbolo significa que se desejar desfazer- Limpeza se do produto depois de - Desligar o aparelho da rede eléctrica terminada a sua vida útil, e deixá-lo arrefecer antes de iniciar deve entregá-lo através dos qualquer operação de limpeza. meios adequados ao cuidado - Limpar o aparelho com um pano de um gestor de resíduos...
  • Seite 29 Nederlands belemmerd worden door meubels, Ventilator Tropicano 4V / Tropicano 4V Ionic / gordijnen, kleren, etc., hierdoor kan immers brandgevaar ontstaan. Tropicano 6V - Het apparaat niet aan een programmeertoestel, tijdschakelaar Geachte klant: We danken u voor de aankoop van een...
  • Seite 30 - Het apparaat niet gebruiken in de Service: - Een onjuist gebruik, of een buurt van een bad, een douche of gebruik dat niet overeenstemt met een zwembad. - Het apparaat niet gebruiken met de gebruiksaanwijzing, kan gevaar vochtige handen of voeten, noch inhouden en doet de garantie en de blootsvoets.
  • Seite 31 Werking van de diffuser (fig.A) geactiveerd. - De negatieve ionen helpen de statische electriciteit, geur en rook te Vaste diffuser: - Draai de diffuser controlebediening verwijderen. naar rechts (B). Reiniging - Trek de stekker van het apparaat uit Draaibare diffuser: en laat het afkoelen alvorens het te -Draai de diffuser controlebediening naar links (B).
  • Seite 32 Polski Wentylator type materiaal geschikt zijn. Tropicano 4V / Tropicano 4V Ionic / - Het product bevat geen Tropicano 6V concentraties materialen die schadelijk zijn voor het milieu. Szanowny Kliencie, Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa - Dit symbool betekent domowego marki TAURUS.
  • Seite 33 ręce czy stopy, ani będąc boso. materiałami jak odzież, zasłony itd. gdy - Nie napinać elektrycznego kabla może to grozić pożarem. - Nie stosować urządzenia połączonego z połączeń. Nie używać nigdy kabla programatorem, regulatorem czasowym elektrycznego do podnoszenia, przenoszenia ani wyłączania urządzenia. lub innym urządzeniem podłączającym - Nie dotykać...
  • Seite 34 odpowiedzialność producenta. wyłączy się. Aby urządzenie działało bez przerw, należy wybrać pozycję ( ) na Instrukcja obsługi pilocie. *Tylko dla modelu Tropicano 6V. Uwagi przed pierwszym użyciem: Po zakończeniu używania urządzenia: - Upewnić się, że z opakowania zostały - Wyłączyć urządzenie, przekręcając wyjęte wszystkie elementy urządzenia. - Aby wyeliminować zapach plastiku, pokrętło wyboru mocy na zero.
  • Seite 35 - Ten symbol oznacza, że Nieprawidłowości i naprawa należy przeczytać instrukcje - W razie awarii zanieść urządzenie do obsługi. autoryzowanego Serwisu Technicznego. Nie próbować rozbierać urządzenia ani go naprawiać, ponieważ może to być Urządzenie spełniające wymogi Ustawy niebezpieczne. 2006/95/EC o Niskim Napięciu i - Jeśli uszkodzone jest połączenie sieci, Ustawy 2004/108/EC o Zgodności powinno być...
  • Seite 36 Ελληνικά Ανεμιστήρας πιθανά πιτσιλίσματα νερού. Tropicano 4V / Tropicano 4V Ionic / - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να Tropicano 6V αποφευχθεί μια υπερθέρμανση, η συσκευή να μην καλύπτεται. - Αποφεύγετε ότι, και η είσοδος, και Εκλεκτέ μας πελάτη: η έξοδος του αέρος να μένουν, ή...
  • Seite 37 - Αν σπάσουν κάποια από τα επιβλέπονται ώστε να είστε σίγουροι περιτυλίγματα της συσκευής πως δεν παίζουν με τη συσκευή. αποσυνδέστε αμέσως την συσκευή - Αυτή η συσκευή προορίζεται για από το ηλεκτρικό δίκτυο για να χρήση από ενήλικες. Μην επιτρέψετε αποφύγετε...
  • Seite 38 Μόλις σταματήσετε να το κατάλληλο μήκος του καλωδίου χρησιμοποιείτε την συσκευή: που επιθυμείτε. - Συνδέστε την συσκευή στο - Σταματήστε την συσκευή, ηλεκτρικό κύκλωμα. επιλέγοντας την θέση 0 του - Επιλέξτε την επιθυμητή ροή του χειριστηρίου επιλογής θερμοκρασίας. αέρος, μέσω του διακόπτη του - Βγάλετε το σίδερο από την πρίζα κυκλώματος...
  • Seite 39 τον καθαρισμό της συσκευής. - Αυτό το σύμβολο σημαίνει - Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή πως εάν επιθυμείτε να άλλο υγρό, και μην την τοποθετείτε πετάξετε το προϊόν μετά κάτω από τη βρύση. το πέρας ζωής του, θα πρέπει...
  • Seite 40 Русский Вентилятор водяных брызг. Tropicano 4V / Tropicano 4V Ionic / - ВАЖНО: Во избежание перегрева не Tropicano 6V разрешается накрывать прибор. - Следите за тем, чтобы отверстия для Уважаемый покупатель: входа и выхода воздуха не оказывались Благодарим Вас за то, что Вы...
  • Seite 41 - Данный прибор предназначен неполадки в его работе, немедленно для использования исключительно отключите прибор от сети электропитания во избежание удара взрослыми людьми. Не позволяйте электрическим током. лицам, не знакомым с принципами его работы, недееспособным людям и - Не разрешается включать прибор, детям...
  • Seite 42 Эксплуатация - Отключите прибор от сети электропитания. - Вытяните электрошнур на необходимую длину. - Сверните сетевой шнур и поместите - Подключите прибор к электрической его в отделение для сетевого шнура. сети. Транспортировка - Выберите тип потока воздуха с помощью ручки включения/ - Для...
  • Seite 43 специальными контейнерами для каждого типа материала. - Ни сам прибор, ни его упаковка не содержат веществ, представляющих опасность для окружающей среды. Изделия марки TAURUS соответствуют всем требуемым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены. В соответствии с законом РФ «О Защите Прав...
  • Seite 44 Română Ventilator un programator, temporizator sau alt Tropicano 4V / Tropicano 4V Ionic / dispozitiv care să pornească automat Tropicano 6V aparatul pentru că există riscul de incendiu dacă acesta este acoperit sau Stimate client, amplasat necorespunzător. Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca TAURUS.
  • Seite 45 Locaşul cablului (E): - Nu atingeţi ştecărul cu mâinile ude. În partea inferioară spate a aparatului, se Siguranţa personală: găseşte locaşul cablului. - Nu atingeţi părţile mobile ale aparatului Utilizare: în timp de funcţionează. - Scoateţi lungimea necesară de cablu Utilizare şi îngrijire: din compartimentul pentru păstrarea - Înaintea fiecărei utilizări, desfăşuraţi în acestuia.
  • Seite 46 Transportarea: Pentru produsele provenite din Uniunea Europeană şi/sau în cazul - Acest aparat dispune de un mâner pe în care acest lucru este solicitat de partea sa superioară pentru un transport reglementările din ţara de origine: uşor şi comod. Protector termic de siguranţă: Caracterul ecologic şi reciclabil al produsului - Aparatul dispune de un dispozitiv termic de siguranţă care protejează - Materialele care alcătuiesc ambalajul acestui aparat sunt integrate într-un aparatul de orice supraîncălzire.
  • Seite 47 Български Вентилатор бъде изцяло или частично покрита от Tropicano 4V / Tropicano 4V Ionic / мебели, пердета, дрехи или др., тъй Tropicano 6V като съществува риск от пожар. - Не използвайте уреда, ако е свързан Уважаеми клиенти: с програматор, таймер или друго...
  • Seite 48 - Не използвайте уреда в близост до Начин на употреба вани, душове и басейни. - Не насилвайте електрическия кабел. Преди употреба на уреда: Никога не го използвайте за повдигане, пренасяне или изключване на уреда. - Уверете се, че сте отстранили цялата опаковка от уреда. - Не пипайте щепсела за включване в мрежата...
  • Seite 49 Функциониране на темпоризаторa.: - За почистването му не използвайте - Изберете времето на работа с разтворители и препарати с киселинен помоща на бутонa нa темпоризаторa. или основен pH фактор, като белина и След като желаното време изтече, абразивни продукти. уредът ще се изключи автоматично. - Не...
  • Seite 50 - Този символ означава, че ако желаете да се освободите от уреда, след като експлоатационният му живот е изтекъл, трябва да го предадете по подходящ начин на фирма за преработка на отпадъци, оторизирана за разделно събиране на относно отпадъци от електрическо...
  • Seite 51 : (E)
  • Seite 52 . . .
  • Seite 53 Tropicano 4V Tropicano 4V Ionic Tropicano 6V...
  • Seite 56 Product weight (aproximate) Tropicano 4V: G.W. 3,43 Kg N.W. 2,70 Kg Tropicano 4V Ionic: G.W. 3,40 Kg N.W. 3,05 Kg Avda. Barcelona, s/n Tropicano 6V: G.W. 3,43 Kg E 25790 Oliana N.W. 2,70 Kg Spain www.taurus.es...

Diese Anleitung auch für:

Tropicano 4v ionicTropicano 6v