Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
WrIstWAtCH
WrIstWAtCH
Operation and Safety Notes
KArórA
Kezelési és biztonsági utalások
rOčnA urA
Navodila za upravljanje in varnostna
opozorila
nárAMKOvé HOdInKy
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
ArMbAnduHr
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 273635

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Auriol 273635

  • Seite 1 WrIstWAtCH WrIstWAtCH Operation and Safety Notes KArórA Kezelési és biztonsági utalások rOčnA urA Navodila za upravljanje in varnostna opozorila nárAMKOvé HOdInKy Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny ArMbAnduHr Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 273635...
  • Seite 2 Operation and Safety Notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 5: Preparations For Use

    WristWatch Preparations for use changing the battery Note: Have batteries changed in a specialist shop. Display Minute hand Crown Second hand Hour hand 1st position Bezel (rotating outer ring) setting the time 1. To set the time, pull the crown to the 1st position 2.
  • Seite 6 Watertightness This watch is watertight to 5 bar in accordance with DIN 8310. Figure B shows the permissible areas of use. Please note that the watertightness is not a permanent feature. It should be checked annually and particularly before subjecting it to special conditions, as the function of the inbuilt sealing elements diminishes with daily use.
  • Seite 7: Cleaning And Maintenance

    pins can be pushed out in the direction of the arrow. cleaning and maintenance Clean the product on the outside only with a soft, dry cloth. Disposal The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.
  • Seite 8 opening hours can be obtained from your local authority. Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC and its amendments. Please return the batteries and / or the device to the available collection points. Environmental damage through incorrect disposal of the...
  • Seite 9: Warranty

    WarraNtY The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
  • Seite 10 cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts. The warranty further excludes a reduction in water tightness. The state of water tightness is not a permanent property and should therefore be regularly maintained.
  • Seite 11: Előkészületek Használat Előtt

    Karóra Előkészületek használat előtt Elemcsere Megjegyzés: Az elemcserét végeztesse el egy szaküzletben. Jelzés Percmutató Korona Másodpercmutató Óramutató 1. helyzet Lünetta (forgatható külső gyűrű) az időpont beállítása 1. A pontos idő beállításához húzza ki a koronát a 1. helyzetig 2. A korona csavarásával állítsa be az órákat és a perceket 3.
  • Seite 12 másodpercmutató beindul. Vízhatlanság Ez az óra a DIN 8310 szerint öt bar-ig vízhatlan (angolul: 5 bar water resistant). A B-ábra a megengedett alkalmazási területeket mutatja. Kérjük vegye figyelembe, hogy a vízhatlanság nem maradandó tulajdonság. Azt évente és különösen különleges terhelések előtt meg kell vizsgálni, mivel a beépített tömítési elemek működési képességei a mindennapi használat folyamán legyengülnek...
  • Seite 13 irányba. szegmensek eltávolítása Utalás: Azok a szegmensek, amelyeket el lehet távolítani, nyílakkal vannak megjelölve. Azok nyílakkal vannak egymással összekötve. Ezek a csapszegek a nyíl irányában kitolhatók. tisztítás és ápolás A terméket csak kívülről tisztítsa meg egy puha és száraz kendővel. Megsemmisítés A csomagolás környezetbarát anyagokból áll, melyeket a...
  • Seite 14 A kiszolgált terméket a környezetvédelem érdekében ne dobja a háztartási hulladékba, hanem gondoskodjon a szakszerű hulladékkezelésről. A gyűjtőhelyekről és azok nyitvatartási idejéről az illetékes önkormányzatnál tájékozódhat. A hibás vagy elhasznált elemeket a 2006 / 66 / EC irányelv és módosításai értelmében újra kell hasznosítani.
  • Seite 15 hulladékoknak számítanak. A nehézfémek szimbólumai a következők: Cd = kádmium, Hg = higany, Pb = ólom. Ezért juttassa el az elhasznált elemeket egy községi gyűjtőhelyre. GaraNcia A készüléket szigorú minőségi előírások betartásával gondosan gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Ha a készüléken hiányosságot tapasztal, akkor a termék eladójával szemben törvényes jogok illetik meg Önt.
  • Seite 16 fel, akkor a választásunk szerint a készüléket ingyen megjavítjuk vagy kicseréljük. A garancia megszűnik, ha a terméket megrongálták, nem szakszerűen kezelték vagy tartották karban. A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra vonatkozik. A garancia nem terjed ki azokra a termékrészekre, melyek normál kopásnak vannak kitéve és ezért fogyóeszköznek tekinthetők (pl.
  • Seite 17: Zamenjava Baterije

    ročNa Ura Priprava za uporabo Zamenjava baterije opomba: Baterije zamenjajte v specializirani trgovini. Prikaz Minutni kazalec Kronica Sekundni kazalec Urni kazalec Pozicija 1 Luneta (vrtljiv zunanji obroček) Nastavljanje časa 1. Za nastavljanje časa kronico potegnite ven do položaja 1 2. Z vrenjem kronice nastavite ure in minute 3.
  • Seite 18 Vodotesnost Ta ura je vodotesna do pet barov (angleško: 5 bar water resistant) v skladu z DIN 8310. Slika B prikazuje dovoljena območja uporabe. Prosimo upoštevajte, da vodotesnost ni trajna lastnost. Vsako leto in še posebej pred posebnimi obremenitvami jo je potrebno testirati, ker lahko delovanje vgrajenih tesnilnih elementov v vsakodnevni uporabi popusti .
  • Seite 19 opozorilo: Segmenti, ki se jih lahko odstrani, so označeni s puščico. Med seboj so združeni z zatiči. Le-te se lahko potisne ven v smeri puščice. čiščenje in nega Izdelek čistite samo zunanje z mehko, suho krpo. odstranitev Embalaža je sestavljena iz okolju prijaznih materialov, ki jih lahko reciklirate preko krajevnih otokov za...
  • Seite 20 prijazno. O zbirnih mestih in njihovih delovnih časih se lahko pozanimate pri vaši občinski upravi. Pokvarjene ali iztrošene baterije je treba reciklirati v skladu z Direktivo 2006 / 66 / ES in njenimi spremembami. Baterije in / ali napravo oddajte na enem od ponujenih zbirnih mestih.
  • Seite 21 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 D-74167 Neckarsulm Deutschland Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list S tem garancijskim listom jamčimo OWIM GmbH & Co. KG da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare...
  • Seite 22 predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu. 6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz.
  • Seite 23 NáraMKoVé hoDiNKY Příprava k použití Výměna baterie Poznámka: Nechte si baterie vyměnit ve specializovaném obchodě. Zobrazení Minutová ručička Korunka Vteřinová ručička Hodinová ručička Poloha 1 Luneta (otočný vnější prstenec) Nastaveníčasu 1. K nastavení hodinového času vytáhněte korunku do pol. 1 2.
  • Seite 24 Vodotěsnost Tyto hodinky jsou vodotěsné (anglicky: 5 bar water resistant) podle DIN 8310. Na obr. B jsou zobrazeny přípustné oblasti použití. Mějte na paměti, že vodotěsnost není trvalou vlastností. Měla by se ročně a zejména před zvláštním zatížením přezkoušet, neboť vestavěné...
  • Seite 25 odejmout, jsou označeny šipkou Jsou spolu spojeny kolíky. Tyto lze ve směru šipky vysunout. čistění a ošetřování Výrobek čistěte jen zvenku měkkou suchou tkaninou. Likvidace do odpadu Balení je vyrobeno z ekologických materiálů, které můžete odstranit do odpadu v místních sběrnách tříděného odpadu.
  • Seite 26 tříděného odpadu. Informujte se o sběrnách tříděného odpadu a o jejich otevíracích dobách u příslušné správy v místě Vašeho bydliště. Vadné nebo vybité baterie se musí, podle směrnice 2006 / 66 / EC a příslušných změn této směrnice, recyklovat. Baterie a / nebo zařízení odevzdejte do nabízených sběren zpět.
  • Seite 27 ZárUKa Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zákonných práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou. Vážený zákazníku, na tento výrobek dostáváte 3 roky záruku ode dne zakoupení.
  • Seite 28 vady. Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku podléhající opotřebení (např. na baterie), dále na poškození křehkých, choulostivých dílů, např. vypínačů, akumulátorů nebo dílů zhotovených ze skla. Ze záruky je rovněž vyloučeno snížení vodotěsnosti. Vodotěsnost není trvalou vlastností a proto se musí příslušné díly pravidelně...
  • Seite 29: Batterie Wechseln

    arMbaNDUhr inbetriebnahme batterie wechseln hinweis: Wenden Sie sich zum Wechseln der Batterie an ein Fachgeschäft. anzeige Minutenzeiger Krone Sekundenzeiger Stundenzeiger Position 1 Lünette (drehbarer Außenring) Zeit einstellen 1. Einstellen der Uhrzeit ziehen Sie die Krone bis Pos. 1 heraus. 2. Durch Drehen der Krone Stunden und Minuten einstellen.
  • Seite 30: Wasserdichtigkeit

    Wasserdichtigkeit Diese Uhr ist wasserdicht bis 5 bar (Englisch: 5 bar water resistant) gemäß DIN 8310. Abbildung B zeigt die zulässigen Anwendungsbereiche. Bitte beachten Sie, dass Wasserdichtigkeit keine bleibende Eigenschaft ist. Sie sollte jährlich und insbesondere vor besonderen Belastungen geprüft werden, da die eingebauten Dichtelemente in ihrer Funktion und im alltäglichen Gebrauch...
  • Seite 31: Reinigung Und Pflege

    segmente entnehmen hinweis: Die Segmente, die entfernt werden können, sind mit einem Pfeil markiert. Sie sind mit Stiften miteinander verbunden. Diese können in Pfeilrichtung herausgeschoben werden. reinigung und Pflege Reinigen Sie das Produkt nur äußerlich mit einem weichen trockenen Tuch. Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien,...
  • Seite 32 Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren. Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
  • Seite 33: Garantie

    GaraNtiE Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Seite 34 Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Von der Garantieleistung ausgeschlossen ist ebenfalls das Nachlassen der Wasserdichtheit.
  • Seite 35 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model No.: HG00417A / 1HG00417B / HG00417C / HG00417D / HG00417E / HG00417F / HG00417G Version: 01/2016 IAN 273635...

Inhaltsverzeichnis