17. TECHNICAL DATA..................33 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
Seite 4
Connect the mains plug to the mains socket only at • the end of the installation process. Make sure that the mains plug is accessible after installation. The ventilation opening in the base must not be •...
ENGLISH amount of detergent before being dried in the washer dryer. Do not use the appliance if items have been soiled • with industrial chemicals. Do not dry unwashed items in the wash dryer. • Items such as foam rubber (latex foam), shower caps, •...
2.4 Use future they must be reattached to lock the drum to prevent internal damage. • Always take care when moving the WARNING! appliance as it is heavy. Always use Risk of injury, electrical safety gloves and enclosed footwear.
ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Appliance overview Worktop Detergent dispenser Control panel Door handle Rating plate Drain pump filter Feet for levelling the appliance 3.2 Fixing plate kit Read carefully the instructions supplied with the accessory. (4055171146) Available from your authorised dealer. If you install the appliance on a plinth, secure the appliance in the fixing plates.
Seite 8
Temperature touch button Drying levels touch button (Temperatuur - Température) (Droogtegraad - Niveau Séchage) Display Start/Pause touch button (Start/ Pauze - Départ/Pause) Drying time touch button (Droogtijd - Minuterie) Time Manager touch buttons (TimeManager) Delay start touch button (Startuitstel - Départ différé)
ENGLISH When a programme is : The Eco Info indicator set, all the indicators of L. The spin area: the phases related to the • : The spin speed indicator programme come on. • : The no spin indicator When the programme starts, only the indicator •...
Seite 10
Programme Maximum Programme description Temperature range load (Type of load and soil level) Maximum spin speed 2 kg Machine washable wool, hand washa‐ 1200 rpm ble wool and other fabrics with «hand Wol/Handwas - Laine/ washing» care symbol Lavage à la main 40°C - Cold...
Seite 11
ENGLISH Programme Maximum Programme description Temperature range load (Type of load and soil level) Maximum spin speed 1.5 kg Steam programme for dewrinkling or re‐ freshing cotton and synthetic items. Stoom - Vapeur Press the TimeManager buttons to select one of the available cycles: •...
Seite 12
5.2 Automatic drying Dryness Level Type of fabric Load Cottons and Linen up to 6 kg Extra Dry (bathrobes, bath towels, For towelling materials etc) Cottons and Linen up to 6 kg Cupboard Dry (bathrobes, bath towels, For items to be stored...
At the start of the programme, the display shows the programme dura‐ tion for the maximum load capacity. During the washing phase the programme duration is automatically cal‐ culated and can be greatly reduced if the laundry load is lower than the maximum load capacity (e.g.
Seite 15
ENGLISH 7.6 Droogtegraad - Niveau regularly to prevent the laundry creases. Séchage • The door stays locked. You must drain the water to unlock the door. With this option you can set an automatic level of dryness for the laundry. The •...
• If you decrease the washing temperature, the Eco Info stripes increases. Some advices to have the most efficient setting: • Set the Time Manager indicators • Set the possible lower washing temperature.
ENGLISH 8. SETTINGS • To activate/deactivate this option 8.1 Child Lock press at the same time With this option you can prevent that the until the indicator comes on/goes children play with the control panel. off. • To activate/deactivate this option, 8.3 Acoustic signals press at the same time...
Seite 18
2. Put the detergent and the fabric CAUTION! conditioner into the compartments. Make sure that no laundry 3. Carefully close the detergent drawer stays between the seal and the door. There is a risk of water leakage or damage to the laundry.
Seite 19
ENGLISH 10.4 Liquid or powder detergent • Position A for powder detergent (factory setting). • Position B for liquid detergent. When you use the liquid detergent: • Do not use gelatinous or thick liquid detergents. • Do not put more liquid then the maximum level. •...
Seite 20
(for • The indicator starts to flash more details see Troubleshooting on the display. chapter). • The programme starts, the door • When the countdown is locks, the display shows the completed, the programme starts indicator automatically.
ENGLISH 10.11 Opening the door The washing programme is completed, but there is water in the CAUTION! drum: If the temperature and level • The drum turns regularly to prevent of the water in the drum are the creases in the laundry. too high and the drum still •...
Seite 22
1. Press Aan/Uit Marche/Arrêt for some 1. Press again and again to set the seconds to activate the appliance. time value (see the «Programmes for 2. Load the laundry one item at a time. timed drying» table). 3. Turn the programme dial to the •...
ENGLISH Make sure that the drum is empty. 4. Close the water tap. 3. Keep the door ajar, to prevent mildew and odours. 12. DAILY USE - WASHING & DRYING To have a good drying the WARNING! appliance does not let you Refer to Safety chapters.
12.4 End of the programme fabrics (new sponge, wool, sweatshirt ) and the contrary. The appliance stops automatically. The • Line dry this type of fabrics at open air acoustic signals operate (if they are when they are washed the first time.
ENGLISH 13.6 Drying hints – powder detergents for all types of fabric, Prepare the drying cycle – powder detergents for delicate • Open the water tap. fabrics (40 °C max) and woollens, • Check if the drain hose is connected –...
13.10 Additional drying Experience will help you to dry the laundry better. Take note of the duration If, at the end of the drying programme, of the cycles done before. the laundry is still damp, set a short To avoid the static charge at the end of drying cycle again.
ENGLISH 14.5 Cleaning the detergent dispenser 14.6 Cleaning the drain filter Do not clean the drain filter if the water in the appliance is hot. Regularly check the drain pump filter and make sure that it is clean. Repeat the steps 2 and 3 until the water stops flowing out.
ENGLISH Always keep a rag nearby to dry up any water spillage. 14.7 Cleaning the inlet hose and the valve filter 45° 20° 14.8 Emergency drain 0° C, remove the remaining water from the inlet hose and the drain pump. Because of a malfunction, the appliance 1.
15. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 15.1 Introduction The appliance does not start or it stops during operation. First try to find a solution to the problem (refer to the table). If the problem persists, contact the Authorised Service Centre.
Seite 31
ENGLISH Problem Possible solution • Make sure that the water tap is open. • Make sure that the pressure of the water supply is not too low. For this information, contact your local water authority. • Make sure that the water tap is not clogged. The appliance does not •...
Seite 32
Problem Possible solution • Make sure that the washing programme is finished. • Set the drain or the spin option if there is water in the drum. • Do the emergency drain procedure. See "Frost precau‐ You cannot open the tions"...
ENGLISH 16. EMERGENCY DOOR OPENING In case of power failure or functioning To open the door, proceed as follows: failure the appliance door remains 1. Press the Aan/Uit Marche/Arrêt locked. The washing programme button to switch the appliance off. continues when the power is restored. If 2.
Spin Speed Maximum 1600 rpm 18. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle the materials with the symbol marked with the symbol with the household waste. Return the product to . Put the packaging in applicable your local recycling facility or contact containers to recycle it. Help protect the your municipal office.
17. TECHNISCHE DATEN................... 70 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
DEUTSCH 1.2 Allgemeine Sicherheit Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät • vor. Das Gerät muss freistehend oder unterhalb der • Küchenarbeitsfläche installiert werden, sofern die Platzverhältnisse dies zulassen. Das Gerät darf nicht hinter einer verschließbaren Tür, • einer Schiebetür oder einer Tür mit einem Scharnier auf der gegenüberliegenden Seite aufgestellt werden, wenn dadurch eine vollständige Öffnung der Gerätetür verhindert wird.
Seite 38
Das Gerät muss mit den neu gelieferten Schlauch- • Sets oder anderen neuen, vom autorisierten Kundendienst gelieferten Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom •...
DEUTSCH Während der letzten Phase (Abkühlphase) des • Trockengangs wird keine Wärme zugeführt, um sicherzustellen, dass Wäschestücke nicht beschädigt werden. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- und/ • oder Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. •...
Stromversorgung trennen möchten. • Wenn die Wäsche mit einem Ziehen Sie stets am Netzstecker. Fleckentferner gewaschen wurde, • Fassen Sie das Netzkabel oder den führen Sie vor Beginn des Netzstecker nicht mit nassen Händen Trockengangs einen zusätzlichen Spülgang durch.
DEUTSCH 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Geräteübersicht Arbeitsplatte Waschmittelschublade Bedienfeld Türgriff Typenschild Sieb der Ablaufpumpe Füße für die Ausrichtung des Geräts 3.2 Satz Fixierplatten Lesen Sie die mit dem Zubehör gelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig durch. (4055171146) Erhältlich bei Ihrem autorisierten Händler. Wenn Sie das Gerät auf einem Sockel aufstellen, befestigen Sie es mithilfe der Fixierplatten.
DEUTSCH A. Temperaturbereich: • : Spülphase : Anzeige Temperatur • : Schleuderphase : Anzeige Kaltwasser • : Trockenphase : Höchstbeladung • : Dampfphase Diese Anzeige leuchtet, wenn das Wenn ein Programm Programm eingestellt wurde, und die eingestellt ist, leuchten Tür offen ist. Sie erlischt, sobald die alle Anzeigen für die Tür geschlossen wird.
Seite 44
Programm Maximale Be‐ Programmbeschreibung Temperaturbereich ladung (Beladung und Verschmutzungsgrad) Maximale Schleuder‐ drehzahl 9 kg Weiße und farbechte Baumwollwä‐ 1600 U/min sche. Normal verschmutzt. Der Energie‐ Katoen Eco/Coton Eco verbrauch verringert sich und die Dauer 60 °C - 40 °C des Waschprogramms wird verlängert.
Seite 45
DEUTSCH Programm Maximale Be‐ Programmbeschreibung Temperaturbereich ladung (Beladung und Verschmutzungsgrad) Maximale Schleuder‐ drehzahl 3 kg Trockenprogramm für pflegeleichte Wä‐ sche. Synthetica Drogen/ Séchage Synthétiques 6 kg Trockenprogramm für Baumwollwä‐ sche. Katoen Drogen/Séchage Coton Dampfprogramme 1,5 kg Dampfprogramm zum Glätten oder Auffri‐ schen von Baumwolle und pflegeleich‐...
Seite 46
Programm ■ ■ ■ Zijde/Soie Wol/Handwas - Laine/Lavage à la main ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Dekbed/Couette ■ ■ ■ Centr./Pompen - Essorage/Vidange ■ ■ ■ ■ ■ Spoelen/Rinçage 1) Stellen Sie die Schleuderdrehzahl ein. Stellen Sie sicher, dass sie für die Art der zu waschenden Wäsche geeignet ist.
6. VERBRAUCHSWERTE Die angegebenen Werte wurden unter Laborbedingungen gemäß den einschlägigen Normen gemessen. Folgende Faktoren können diese Werte verändern: Wäscheart und -menge sowie Raumtemperatur. Der Wasserdruck, die Versorgungsspannung und die Temperatur des ein‐ laufenden Wassers können sich auch auf die Dauer des Waschpro‐...
Seite 49
DEUTSCH 7.2 Temperatuur - Température Zusatzschleuderfunktionen: Kein Schleudern • Wählen Sie diese Option zum Wählen Sie diese Option zum Ändern Ausschalten aller Schleudergänge. der Standardtemperatur. • Stellen Sie diese Option für Feinwäsche ein. Anzeige = kaltes Wasser. • Der Spülgang verbraucht bei einigen Waschprogrammen mehr Wasser.
Seite 50
• Extra Trocken Trockengrad für Baumwollwäsche • Schranktrocken Trockengrad für Baumwollwäsche, pflegeleichte Wäsche, Seide und Wolle • Bügeltrocken Trockengrad für Baumwollwäsche 7.7 Zeitmanager Wenn Sie ein Waschprogramm einstellen, wird im Display die ■ ■ Standarddauer angezeigt. ■ ■ ■...
DEUTSCH Erhöhung der Programmdauer wird 2. Stellen Sie das Programm und die der Waschgang bei konstanter Optionen ein, die Sie speichern Leistung ausgeführt, wodurch ein möchten. geringerer Energieverbrauch 3. Drücken Sie MyFavourite, bis im gewährleistet wird. Display „MEM“ erscheint. • Wenn Sie die Programmtemperatur So stellen Sie das gespeicherte verringern, erhöht sich die Anzahl der Programm ein:...
Zum Ein-/Ausschalten der akustischen Sind die akustischen Signale Signale drücken Sie ausgeschaltet, ertönen sie Sekunden lang gleichzeitig. nur noch dann, wenn eine Störung vorliegt. 9. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Stecken Sie den Netzstecker in die starten Sie das Programm mit leerer Netzsteckdose.
Seite 53
DEUTSCH 10.3 Waschmittelfächer VORSICHT! Verwenden Sie ausschließlich speziell für Waschmaschinen bestimmte Waschmittel. Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung der Waschmittelprodukte. Waschmittelfach für die Vorwäsche. Waschmittelfach für die Hauptwäsche. Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke). Klappe für Waschpulver oder Flüssigwaschmittel. 10.4 Flüssigwaschmittel oder Waschpulver...
• Position A für Waschpulver (Werkseinstellung). • Position B für Flüssigwaschmittel. Bei Verwendung von Flüssigwaschmitteln: • Verwenden Sie keine Gelwaschmittel oder Flüssigwaschmittel mit dicker Konsistenz. • Füllen Sie nicht mehr Flüssigwaschmittel ein als bis zur Obergrenze. • Stellen Sie nicht den Vorwaschgang ein.
DEUTSCH Wenn die Anzeige Sie können die eingestellte Zeitvorwahl noch vor blinkt, wird die Tür verriegelt. Zeigt Drücken von abbrechen das Display eine oder ändern. Abbrechen der Fehlermeldung an, Zeitvorwahl: nachdem die Anzeige • Drücken Sie , um einige Sekunden das Gerät in den geblinkt hat, ist die Pausenmodus zu...
10.11 Öffnen der Tür Das Waschprogramm ist beendet, aber es steht Wasser in der Trommel: VORSICHT! • Die Trommel dreht sich regelmäßig, Wenn die Wassertemperatur um Knitterfalten in der Wäsche zu und der Wasserstand in der vermeiden. Trommel zu hoch sind, und •...
DEUTSCH 11. TÄGLICHER GEBRAUCH - NUR TROCKNEN • : Trockengradanzeige EXTRA WARNUNG! TROCKEN für Baumwollwäsche Siehe Kapitel Das Display zeigt eine anhand einer Sicherheitshinweise. Standardbeladung berechnete Trockenzeit an. Weicht die 11.1 Trocknungseinstellung Wäschemenge von der Standardbeladung ab, dann passt das WARNUNG! Gerät automatisch die Trockenzeit Vergewissern Sie sich,...
Abkühl- und Wenn Sie nur 10 Minuten für Knitterschutzphase. Die Tür ist die Trocknung einstellen, weiterhin verriegelt. wird lediglich eine Sobald die Anzeige für die Abkühlphase ausgeführt. Türverriegelung erlischt, kann die Ist die Wäsche nicht Tür geöffnet werden.
DEUTSCH Standardbeladung berechnete Im Display erscheint . Die Tür ist Kombination aus Wasch- und verriegelt. Das Display zeigt regelmäßig Trockenphase. eine neue Zeit an. Um ein gutes 12.4 Programmende Trockenergebnis zu erzielen, können Sie für die zu Das Gerät wird automatisch waschende und trocknende ausgeschaltet.
1. Leeren Sie die Trommel. Tasten ein, bis im Display 2. Reinigen Sie die Trommel, die CLE angezeigt wird. Dichtung und die Tür gründlich mit 5. Drücken Sie , um das Programm einem feuchten Tuch. zu starten. 3. Wählen Sie das Programm Spülen.
Seite 61
DEUTSCH 13.4 Umwelttipps • Synthetikvorhänge. • Kleidungsstücke mit Metalleinsätzen. • Stellen Sie zum Waschen normal • Nylonstrümpfe. verschmutzter Wäsche ein Programm • Steppdecken. ohne Vorwäsche ein. • Bettdecken. • Waschen Sie immer mit der • Daunen. angegebenen maximal zulässigen • Anoraks. Beladung.
13.11 Allgemeine Tipps 1. Verwenden Sie beim Waschen einen Weichspüler. Die durchschnittlichen Trockenzeiten 2. Verwenden Sie ein spezielles können Sie der Tabelle Pflegemittel für Wäschetrockner. „Trockenprogramme“ entnehmen. Nehmen Sie die Wäsche unmittelbar Mit der Erfahrung wird die Einstellung nach Ablauf des Trockenprogramms aus der Trockenzeiten leichter.
DEUTSCH 14.5 Reinigen der Waschmittelschublade 14.6 Reinigen des Ablaufsiebs Reinigen Sie das Ablaufsieb nicht, wenn das Wasser im Gerät heiß ist. Kontrollieren Sie regelmäßig das Ablaufpumpensieb und sorgen Sie dafür, dass es sauber ist. Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, bis kein Wasser mehr herausfließt.
DEUTSCH Halten Sie einen Lappen bereit, um verschüttetes Wasser aufzuwischen. 14.7 Reinigen des Siebs des Zulaufschlauchs und Ventils 45° 20° 14.8 Notentleerung 14.9 Frostschutzmaßnahmen Das Gerät kann aufgrund einer Falls das Gerät in einem Bereich Funktionsstörung das Wasser nicht installiert ist, in dem die Temperatur abpumpen.
WARNUNG! Stellen Sie sicher, dass die Temperatur über 0 °C liegt, bevor Sie das Gerät wieder einschalten. Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die auf zu niedrige Temperaturen zurückzuführen sind. 15. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 15.1 Einführung Das Gerät startet nicht oder bleibt...
DEUTSCH 15.2 Mögliche Störungen Störung Mögliche Abhilfe • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netzsteckdose eingesteckt ist. • Achten Sie darauf, dass die Gerätetür geschlossen ist. • Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine Das Programm startet Sicherung ausgelöst hat. nicht.
Seite 68
Störung Mögliche Abhilfe • Stellen Sie die Option Schleudern ein. • Haben Sie ein Programm mit Spülstopp gewählt, stellen Sie das Abpumpprogramm ein. Das Gerät schleudert • Vergewissern Sie sich, dass das Ablaufsieb nicht ver‐ nicht oder das Wasch‐...
DEUTSCH Störung Mögliche Abhilfe • Erhöhen Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein anderes Waschmittel. Die Waschergebnisse • Entfernen Sie vor dem Waschgang hartnäckige Flecken sind nicht zufriedenstel‐ mit einem Spezialprodukt. lend. • Achten Sie darauf, die richtige Temperatur einzustellen. •...
2. Trennen Sie den Netzstecker von der VORSICHT! Netzversorgung. Vergewissern Sie sich, 3. Öffnen Sie die Filterklappe. dass die Trommel sich 4. Drücken Sie den Auslöser für die nicht dreht. Warten Sie Notfallentriegelung nach unten und sonst, bis die Trommel öffnen Sie gleichzeitig die Gerätetür.
Seite 71
DEUTSCH das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.