Herunterladen Diese Seite drucken
SKF A Serie Betriebs- Und Wartungsanleitung

SKF A Serie Betriebs- Und Wartungsanleitung

Akkubetriebene skf-fettpresse
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für A Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 50
TLGB 20
BG
Български
CS
Čeština
DA
Dansk
DE
Deutsch
EL
Ελληνικά
EN
English
ES (AR)
Español
ET
Eesti
FI
Suomalainen
FR
Français
HR
Hrvatski
HU
Magyar
IT
Italiano
LT
Lietuvos
LV
Latvian
NL
Nederlands
NO
Norsk
PL
Polskie
PT (BR)
Português
RO
Română
RU
Русский
SK
Slovenský
SL
Slovenski
SV
Svenska
TR
Türk
ZH
中文
Инструкции за употреба
Návod k použití
Brugsanvisning
Gebrauchsanweisung
Οδηγίες χρήσης
Instructions for use
Instrucciones de uso
Kasutusjuhend
Käyttöohjeet
Mode d'emploi
Upute za uporabu
Használati utasítás
Istruzioni per l'uso
Naudojimosi instrukcijos
Latvijas
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisninger
Instrukcja obsługi
Instruções de uso
Instrucţiuni de utilizare
Инструкция по применению
Pokyny na používanie
Navodila za uporabo
Bruksanvisning
Kullanım Talimatları
使用说明

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SKF A Serie

  • Seite 1 TLGB 20 Български Инструкции за употреба Čeština Návod k použití Dansk Brugsanvisning Deutsch Gebrauchsanweisung Ελληνικά Οδηγίες χρήσης English Instructions for use ES (AR) Español Instrucciones de uso Eesti Kasutusjuhend Suomalainen Käyttöohjeet Français Mode d’emploi Hrvatski Upute za uporabu Magyar Használati utasítás Italiano Istruzioni per l’uso Lietuvos...
  • Seite 2 Инструкции за употреба SKF TLGB 20 Серия “А” декември 2017 г Дата на издаване Номер на формуляр MP5456 версия...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Лична безопасност Декларация за съответствие на ЕК Употреба и грижа за електрическия инструмент Употреба и грижа за батерията Ние, SKF Maintenance Products Kelvinbaan 16, 3439 MT Nieuwegein Нидерландия, Обслужване декларираме, че следният продукт: Безопасност на хората наоколо Специфична безопасност SKF Пистолет за грес, работещ с батерия...
  • Seite 4: Предназначение

    задействане Преди свързване към • Щепселът на електрическия инструмент Пистолетът с грес, работещ с батерия, захранването и/или поставянето на модел SKF TLGB 20 е специално трябва да съответства на изхода Никога батерията, преди хващането или предназначен за изпомпване и не модифицирайте щепсела по никакъв...
  • Seite 5: Употреба И Грижа За Електрическия Инструмент

    безопасност • Използвайте електрическите инструменти само със специфично определената батерия Използването на Използвайте само SKF TLGB 20-3 маркуч с друг тип батерия може да създаде риск високо напрежение и диаметър 900 мм от нараняване или пожар (36 инч.) с разклонител Нараняванията от...
  • Seite 6: Допълнителни Рискове

    Вибрация Поддръжка ОПАСНОСТ  Пистолетът за грес може да развие високо налягане до 700 бара (10 000 psi) Декларираните стойности на емисиите на Проектиран е за работа в продължение Използвайте предпазни очила и ръкавици вибрациите, посочени в техническите на дълъг период от време с минимална за...
  • Seite 7: Защита На Околната Сред

    предмети Съществува риск от токов удар при батерията и терминалите за зареждане с волтаж Ако някой ден вашият SKF продукт има 120 V AC или 230 V AC зарядното Неспазването на инструкциите може да нужда от подмяна или вече не го...
  • Seite 8: Зарядно Устройство

    как да боравите с него • Изхвърляйте правилно изтощените ако то е понесло силен удар, изпуснато е или е повредено по какъвто и да е батерии SKF TLGB 20-2 съдържа начин, в такъв случай го занесете в комплект литиево-йонни батерии, които квалифициран сервиз...
  • Seite 9: Употреба И Грижа За Инструмента

    Употреба и грижа за Технически характеристики инструмента SKF пистолети за грес, работещи с батерия, модели TLGB 20 Оперативна мощност 14,5 до 20 V DC Ако не използвате пистолета за грес, Максимално оперативно налягане: Слаб изход 400 бара (6 000 psi) преместете...
  • Seite 10: Общо Описание

    Общо описание Преглед SKF TLGB 20 е модел на пистолет за грес с Прегледайте за повредени, разхлабени литиево-йонна батерия, разработен за или липсващи части Спрете използването смазване на елементи с грес, включващ на оборудването, ако то е износен или светодиод (LED) и електронен контролен...
  • Seite 11: Проверете Потока На Маслото

    TLGB 20 instalatsiya Kenéspisztoly töltés 5 Távolítsa el az ón a kenõpatronból és csavarja be kenõcsövet (1) a szivattyúba (9) Употребявайте безжични пистолети с Проверете потока на 6 Върнете се в началото (1) a качулки, които ще бъдат изработени от маслото* teljesítményfejre различни...
  • Seite 12 Működés Fig. 3 Kijelző és világítás A kijelző bekapcsolásához (5): • Nyomja meg az ”1” gombot (4) († 3. ábra) Nospiediet mēlīti / slēdzi A fény be- és kikapcsolása: • Надявам се, че няма да има ”1” бомба (4) Надявам се, че няма да се наложи да изчакате...
  • Seite 13: Опции За Повторно Напълване

    Напълване на пистолета с Опции за повторно Премахване на помпа с пълнител напълване въздушни джобове 1 Поставете тръбичката чрез завъртане на (обезвъздушаване) на пистолета от контейнер дръжката на тласкача 2 Поставете клапана на гнездото на 1 Изтеглете тръбичката от тръбата с грес и я 1 Премахнете...
  • Seite 14: Работа Със Зарядното Устройство

    зареждането на батерията Забавяне Преди да използвате за първи път своя температурата на въздуха на поради прекомерно висока или ниска SKF пистолет за грес с батерия, заредете околната среда е приблизително температура на батерията напълно батерията Ако батерията вече е...
  • Seite 15 Фиг. IPB...
  • Seite 16: Отстраняване На Неизправности

    Резервни части/списък комплекти Елемент Описание Номер на част Количество Монтаж на тръба за грес TLGB 20-4 Гъвкав маркуч TLGB 20-3 Капачка Съединител Гъвкав маркуч 914 мм (36 инч.) с уплътнение Батерия 20 V (литиева) TLGB 20-2 Зарядно устройство на батерия (литиева) волтаж 220-240 TLGB 20-5 Зарядно...
  • Seite 17 ® SKFе регистрирана търговска марка на SKF Group ® MaPro е регистрирана търговска марка на SKF Group © SKF Group 2017 Съдържанието на тази публикация е авторско право на издателя и не може да бъде възпроизвеждано (дори частично), освен ако не е получено предварително писмено разрешение...
  • Seite 18 Pokyny pro uživatele a údržbu SKF TLGB 20 Řada „A“ Datum vydání Prosinec 2017 MP5456 Číslo publikace Verze...
  • Seite 19: Prohlášení O Shodě Es

    Používání a péče o elektrické nářadí Prohlášení o shodě ES Používání a péče o bateriové nářadí Servis Bezpečnost ostatních osob My, společnost SKF Maintenance Products, se sídlem v Kelvinbaan 16, 3439 MT Speciická bezpečnost Nieuwegein, Nizozemsko, tímto prohlašujeme, že následující výrobek: Zbytková rizika Vibrace Bateriový...
  • Seite 20: Zamýšlený Způsob Použití

    • Zabraňte náhodnému spuštění nářadí. elektrického nářadí musí odpovídat Před zapojením nářadí do zásuvky/ Bateriový mazací lis SKF TLGB 20, který je síťové zásuvce. Na vidlici v žádném připojením baterie nebo při zdvihání a poháněn 20V baterií, je přímo navržen k případě...
  • Seite 21: Používání A Péče O Bateriové Nářadí

    Speciická VAROVÁNÍ  nářadí Nepoužívejte hadici, která nebyla bezpečnost schválena společností SKF Příliš vysoký tlak může vyvolat prodloužení trysky nebo • Baterii nabíjejte pouze nabíječkou roztržení hadice dodanou výrobcem. Nabíječka určená pro Používejte pouze vysokotlakou hadici SKF Jakmile zjistíte, že je hadice opotřebená, překroucená...
  • Seite 22: Vibrace

    Jakmile zjistíte, že je třeba výrobek podle EN 60745 a mohou být použity k Vaše nabíječka nevyžaduje kromě společnosti SKF vyměnit nebo že pro něj již porovnání s dalším nářadím pravidelného čištění žádnou údržbu nemáte uplatnění, nelikvidujte ho spolu s Uvedená...
  • Seite 23: Bezpečnostní Pokyny Pro Baterii A Nabíječku

    Uchování návodu Při nedodržení těchto zásad může dojít k vážnému či dokonce smrtelnému úrazu Tento návod obsahuje důležité bezpečnostní a provozní pokyny pro nabíječky SKF TLGB 20-5 a SKF TLGB 20-6 NEBEZPEČÍ  Za žádných okolností se nepokoušejte baterii otevřít Pokud je plastové pouzdro baterie ...
  • Seite 24: Nabíječka

    Baterii SKF TLGB 20-2 nenabíjejte jinou nabíječkou V zájmu snížení rizika vzniku místech, kde může teplota dosáhnout či úrazu by nabíječky SKF TLGB 20-5 a TLGB překročit 50 °C, např v plechové buňce na 20-6 měly být používány pouze k nabíjení...
  • Seite 25: Používání A Péče O Nářadí

    Používání a péče o Speciikace nářadí Bateriový mazací lis SKF TLGB 20 Provozní napětí 14,5 až 20 V DC Pokud se mazací lis zastaví, uvolněte spoušť Max provozní tlak: Nízké výtlačné množství 400 bar Pokud budete spoušť držet, mohlo by dojít k Vysoké...
  • Seite 26: Všeobecný Popis

    Všeobecný popis Prohlídka SKF TLGB 20 je mazací lis napájený Vizuálně zkontrolujte, zda díly mazacího lisu lithium-iontovou baterií, který je určen k nejsou poškozené či uvolněné a zda některé ručnímu domazávání mazacích míst Lis je díly nechybějí V případě, že je zařízení...
  • Seite 27: Yağ Akışı Izleme

    Naplnění lisu mazivem před Nastavení lisu 4 Sejměte plastové víčko z patrony s spuštěním plastickým mazivem a vložte patronu do TLGB 20 zásobníku 5 Odstraňte odtrhovací uzávěr z patrony s Po každém doplnění plastického maziva Yağ akışı izleme* plastickým mazivem a přišroubujte nebo výměně...
  • Seite 28: Provoz

    Provoz Obr. 3 Zobrazení a rozsvícení Displej (5) zapnete: • Stisknutím tlačítka „1“ (4) († obr. 3) • Stisknutím spouště/spínače Osvětlení „zapnete/vypnete“: • Stisknutím tlačítka „1“ (4) Pokud se mazací lis nepoužívá, displej a světlo se automaticky vypne po 30 sekundách Volba výtlačného množství...
  • Seite 29: Displej A Osvětlení

    Doplňování maziva do Možnosti doplňování Odvzdušnění mazacího lisu plnicím vzduchových bublin čerpadlem Doplňování maziva do lisu ze (vytlačení vzduchu) sudu 1 Otáčením spojte tyč s pístem 2 Zasuňte plnicí ventil do otvoru v plnicím 1 Vytáhněte tyč ze zásobníku a otáčením ji 1 Odšroubujte zásobník na plastické...
  • Seite 30: Používání Nabíječky

    SKF je třeba baterii úplně nabít Pokud je hliníková fólie nebo kovové částice, se v baterie připojená k mazacímu lisu, odpojte ji nabíječce nesmí usazovat Pokud není...
  • Seite 31 Obr. IPB...
  • Seite 32: Seznam Servisních Dílů/Servisních Sad

    Seznam servisních dílů/servisních sad Položka Popis Obj číslo Množství Zásobník na plastické mazivo TLGB 20-4 Sada s pružnou hadicí TLGB 20-3 Víko Spojka Pružná hadice 914 mm s těsněním Baterie 20 V (lithiová) TLGB 20-2 Nabíječka baterie (lithiová) 220–240 V TLGB 20-5 Battery charger (lithium) 110 volt TLGB 20-6...
  • Seite 33 ® SKF a MaPro jsou registrované ochranné známky skupiny SKF © SKF Group 2017 Obsah této publikace je chráněn autorským právem vydavatele a nesmí být reprodukován (ani výňatky) bez jeho předchozího písemného souhlasu Přestože kontrole správnosti údajů uvedených v této tisk- ovině...
  • Seite 34: Brug Og Vedligeholdelse

    Brug og vedligeholdelse SKF TLGB 20 Serie “A” Udgivelsesdato December 2017 MP5456 Formular nummer udgave...
  • Seite 35: Ef-Overensstemmelseserklæring

    El-drevet værktøj, brug og EF Overensstemmelseserklæring vedligeholdelse Batteridrevet værktøj, brug og vedligeholdelse Vi, SKF Maintenance Products, Kelvinbaan 16, 3439 MT Nieuwegein, Holland, erklærer Service hermed, at det følgende produkt Andre folks sikkerhed Speciik sikkerhed SKF Battery Driven Grease Gun (batteridreven fedtpistol) Øvrige risici...
  • Seite 36: Tilsigtet Brug

    • Forebyg utilsigtet igangsættelse Sørg for, at afbryderen står i slukket still- • El-værktøjsstik skal svare til Den batteridrevne SKF fedtpistol TLGB 20 er ing (off), før værktøjet tilsluttes til strøm- udelukkende konstrueret til at pumpe og stikkontakten Stikket må aldrig kilden og/eller batteripakken, samles op dispensere smøremiddel ved hjælp af et bat-...
  • Seite 37: Batteridrevet Værktøj, Brug Og Vedligeholdelse

    Undlad at bruge alle slags slanger, som ikke Anvend udelukkende en SKF TLGB 20-3 er godkendt af SKF Ekstremt tryk kan forår- sage folængelse af dysen, eller kan få • Må kun genoplades med den batteriop- 900 mm (35 in.) højtryksslange med...
  • Seite 38: Vibration

    Miljøbeskyttelse De angivne emissionsværdier for vibration, Konstrueret til at fungere i en lang Hvis en dit SKF-produkt trænger til at blive der er nævnt i de tekniske data og i overens- tidsperiode med minimal vedligeholdelse udskiftet, eller hvis du ikke længere har brug stemmelseserklæringen, blev målt ifølge en...
  • Seite 39: Sikkerhedsanvisninger, Batteri Og Oplader

    Gem disse anvisninger Forsømmelse med hensyn til at overholde dette kan medføre alvorlig tilskadekomst eller død Denne manual indeholder vigtige sikker- heds- og betjeningsanvisninger til SKF TLGB 20-5 og SKF TLGB 20-6 batteriopladere FARE  Gør aldrig forsøg på at åbne batteri-pakken...
  • Seite 40: El-Sikkerhed

    For at mindske risikoen for tilskadekomst, må batteriet SKF TLGB 20-5 og TLGB 20-6 opladerne • Undlad at oplade batteripakken, når kun brugestil at oplade SKF TLGB 20-2 bat- teripakker Andre typer batterier risikerer temperaturen er under 5 °C (40 °F) eller eventuelt at revne over 40 °C (105 °F) Dette er meget vigtigt...
  • Seite 41: Værktøj, Anvendelse Og Vedligeholdelse

    Værktøj, anvendelse Speciikationer og vedligeholdelse SKF batteridrevne fedtpistoler TLGB 20 Betjeningsdrivkraft 14,5 til 20 V DC (jævnstrøm) Undlad at holde aktiveringsknappen i bund, Maksimalt betjeningstryk: Lav afgivet effekt 400 bar (6 000 psi) hvis fedtpistolen er gået i stå Dette kunne Høj afgivet effekt...
  • Seite 42: Generel Beskrivelse

    Generel beskrivelse Inspektion SKF TLGB 20 er en fedtpistol, som drives af Inspicér udstyret visuelt for beskadigede, et lithium-ion batteri Den blev udviklet til løse eller manglende dele Hvis udstyret er manuel smøring af smørepunkter, og har en slidt eller beskadiget, skal det ikke anvendes...
  • Seite 43: Tlgb 20 Opstilling

    TLGB 20 Opstilling Udluftning af fedtpistol af 6 Skru fedtrørmontagen (1) tilbage i fedtpistolen maskinbunden 7 Frigiv følgespindlen fra låsesporet, og tryk Fedtovervågning* spindlen i bund Udluftning skal foretages efter hver fyldning • Strømningsnøjagtigheden er +/-10% ved 8 Udluft fedtrøret ved at åbne eller udskiftning af patron i fedtcylinderen omgivelsestemperatur på...
  • Seite 44: Betjening

    Betjening Fig. 3 Display og lys Sådan aktiveres, “on”, i displayet (5) , enten: • Tryk på knap “1” (4) († ig.3) • Pres på aktiveringsknap/afbryderen For at slukke eller tænde for lyset, “on/off”: • Tryk på knap “1” (4) Display og lys slukkes automatisk efter 30 sekunder, hvis pistolen ikke er i funktion Hastighed, valg...
  • Seite 45: Genopfyldning, Optioner

    Genopfyldning, Udluftning af Sådan fyldes pumpen med påfyldningspumpen optioner luftlommer 1 Lås spindel og følgeplade sammen ved at Sådan fyldes pistolen fra en dreje spindel med uret 1 Træk spindlen ud af fedtcylinderen og kobl 2 Tilslut fedtpistolens påfyldningsventil til den til følgepladen ved at dreje spindel- bulk-beholder fedtpumpen...
  • Seite 46: Oplader, Betjening

    Opladeren skal altid SKF-opladere er konstrueret til at oplade afbrydes fra el-forsyningen, når der ikke SKF lithium-ion batterier i 30 til 90 minutter er noget batteri i BEMÆRK afhængigt af batteriets opladningstilstand og Afbryd opladeren fra stikkontakten, før der Udluftningshuller øverst og nederst på...
  • Seite 47 Fig. IPB 1...
  • Seite 48: Service, Liste Over Reservedele Og Kits

    Service, liste over reservedele og kits Element Beskrivelse Delnummer Antal Fedtcylinder TLGB 20-4 Fleksibel slange, kit TLGB 20-3 Lås Kobling Fleksibel slange 914 mm (36 in ) med ladepakning Batteri 20 V (lithium) TLGB 20-2 Batterioplader (lithium) 220-240 volt TLGB 20-5 Batterioplader (lithium) 110 volt TLGB 20-6 Skulderstrop...
  • Seite 49 Gengivelse eller kopiering (også i uddrag) af denne tryksag er ikke tilladt uden skriftlig godkendelse fra SKF Oplysningerne i denne tryksag er nøje gennemgået og kontrolleret, men SKF kan ikke påtage sig noget ansvar for eventuelle tab eller skader opstået direkte eller indirekte som en konsekvens af anven- delse af de, i denne tryksag, angivne oplysninger December 2017 ·...
  • Seite 50 Betriebs- und Wartungsanleitung SKF TLGB 20 Serie „A“ Ausgabedatum Dezember 2017 MP5456 Formularnummer Version...
  • Seite 51: Eg-Konformitätserklärung

    Elektrowerkzeugen Sicherheit des Arbeitsbereichs Elektrosicherheit Persönliche Sicherheit Gebrauch und Plege von EG-Konformitätserklärung Elektrowerkzeugen Gebrauch und Plege von Akkuwerkzeugen Wir, SKF Maintenance Products Instandhaltung Kelvinbaan 16 Sicherheit umstehender 3439 MT Nieuwegein Personen Niederlande Speziische Sicherheitshinweise erklären hiermit, dass das Produkt:...
  • Seite 52: Vorgesehener Verwendungszweck

    • Wachsam bleiben! Achten Sie darauf, was trowerkzeuge müssen für den Anschluss Sie tun, und berufen Sie sich beim Bedie- Die akkubetriebene SKF-Fettpresse TLGB an der vorgesehenen Steckdose geeignet nen eines Elektrowerkzeugs auf Ihren 20 wurde ausschließlich zum Pumpen und...
  • Seite 53: Gebrauch Und Plege Von Elektrowerkzeugen

    Arbeiten, für die das Gerät nicht vorgesehen ist, können Gefahrensit- Gebrauch und Plege von uationen verursachen Nur den SKF-Hochdruckschlauch TLGB Elektrowerkzeugen 20-3 mit einer Länge von 900 mm und Kupplung verwenden Das Eindringen von Gebrauch und Plege des • Keinen gewaltsamen Druck auf das Elek-...
  • Seite 54: Restrisiken

    ACHTUNG ACHTUNG   hender/bewegender Teile Diese Fettpresse erst nach Keinen nicht von SKF genehmigten Schlauch • Verletzungen durch den Austausch von Lektüre der Gebrauchsanlei- verwenden Extrem hoher Druck kann ein tung in Betrieb nehmen Bersten der Düsenverlängerung oder der Teilen, Messern oder Zubehör...
  • Seite 55: Sicherheitshinweise Für Ladegerät Und Akkus

    GEFAHR  Ladegeräte SKF TLGB 20-5 und Den Akku keinen Flammen oder Funken Sollten Sie eines Tages feststellen, dass Ihr SKF TLGB 20-6 Die gesamte Anleitung aussetzen Batterielüssigkeiten sind brennbar SKF-Produkt ersetzt werden muss oder Sie lesen Nicht bespritzen oder in Wasser oder keine Verwendung mehr dafür haben, darf...
  • Seite 56: Sicherheit Umstehender Personen

    GEFAHR  dessen Stecker aus der Steckdose ziehen, rungen und Kenntnissen vorgesehen, außer Akkupacks des Typs SKF TLGB 20-2 mit kei- um das Stromschlagrisiko zu mindern wenn sie in Bezug auf den Gebrauch des nem anderen Ladegerät laden • Das Akkupack an einem gut gelüfteten Ort Zur Reduzierung des Verletzungsrisikos Geräts von einer für ihre Sicherheit...
  • Seite 57: Gebrauch Und Plege Des Werkzeugs

    Spannung max 20 V DC Kapazität 1 500 mAh schlecht gewarteten Werkzeugen verursacht Akku-Ladegerät TLGB 20-5 Nur von SKF empfohlene Zubehörteile Ladezeit 1,5 Std Eingang, V AC (0,4 A) 220-240 V, 50/60 Hz verwenden Es sollten nur Zubehörteile verwendet Akku-Ladegerät...
  • Seite 58: Allgemeine Beschreibung

    Produktinspektion Beschreibung Die Fettpresse auf beschädigte, lose und fehlende Teile inspizieren Abgenutzte oder Die SKF TLGB 20 ist eine mit einem Lithi- beschädigte Geräte müssen außer Dienst um-Ionen-Akku betriebene Fettpresse Die gestellt werden Zur Beurteilung eventueller Presse wurde zum manuellen Schmieren Schäden oder zur Reparatur ein autorisi-...
  • Seite 59: Aufbau Der Tlgb 20

    Aufbau der TLGB 20 Vorfüllen der Fettpresse auf der Rohrkappe einrasten lassen († Bild. 2) 3 Die Fettrohreinheit (1) von der Fettpresse Die kabellose Fettpresse nach jeder Befül- Fettlussüberwachung* abschrauben lung und jedem Wechsel der Fettkartusche • Durchlussmessgenauigkeit ist +/-10 % bei 4 Die Kunststoffkappe von der Fettkartusche vorfüllen Umgebungstemperatur von 0 °C (32 °F)
  • Seite 60: Bedienung

    Bedienung Bild. 3 Display und Leuchtanzeige Einschalten der Anzeige (5): • Taste 1 (4) drücken († Bild. 3) oder • Abzug/Schalter bestätigen Ein-/Ausschalten der Leuchtanzeige: • Taste 1 (4) drücken Display und Leuchtanzeige schalten sich bei Nichtbetrieb der Fettpresse nach 30 Sekunden au Wahl der Pumpengeschwindigkeit...
  • Seite 61: Befüllungsoptionen

    Entfernen von Befüllungsoptionen Befüllen der Presse mit einer Befüllpumpe Lufteinschlüssen Befüllen der Presse aus (Luftspülung) 1 Die Kolbenstange durch Drehen des Kolben- einem Großbehälter griffs mit dem Kolben in Eingriff bringen 2 Das Mengenfüllventil der Presse in den 1 Die Kolbenstange aus der Kappe der 1 Die Pumpenbaugruppe aus der Fettrohrein- Anschluss der Befüllpumpe einführen Fettrohreinheit herausziehen und durch...
  • Seite 62: Funktion Des Ladegeräts

    Akku-Lademodus um SKF-Ladegeräte laden Lithium-Ionen- 1 Ladegerät und Batterie können sich Akkus von SKF je nach dem Ladezustand während des Ladevorgangs warm und der Temperatur des Akkus in 30 bis 90 anfühlen Das ist völlig normal und weist...
  • Seite 63 Bild. IPB1...
  • Seite 64: Fehlerbehebung

    Ersatzteil-/Teilesatzliste Artikel Beschreibung Teilnummer Menge Fettrohreinheit TLGB 20-4 Schlauchsatz TLGB 20-3 Kappe Kupplung 91,4-cm-Schlauch mit Dichtung Akkupack, 20 V (Lithium) TLGB 20-2 Akku-Ladegerät (Lithium), 220-240 V TLGB 20-5 Akku-Ladegerät (Lithium), 110 V TLGB 20-6 Schultergurt TLGB 20-1 nicht gezeigt Fehlerbehebung Zustand Mögliche Ursache Korrekturmaßnahme...
  • Seite 65 ® SKF ist eine eingetragene Marke der SKF Gruppe © SKF Gruppe 2017 Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit unserer vorherigen schriftlichen Genehmigung gestattet Die Angaben in dieser Druckschrift wurden mit größter Sorgfalt auf ihre Richtigkeit hin überprüft Trotzdem kann keine Haftung für Verluste oder Schäden irgendwelcher Art übernommen werden, die sich mittelbar oder unmittelbar aus der Verwendung der hier enthaltenen Informationen ergeben Dezember 2017 ·...
  • Seite 66: Οδηγίες Χρήσης

    Οδηγίες χρήσης SKF TLGB 20 Σειρά «A» Ημερομηνία έκδοσης Δεκέμβριος 2017 Αριθμός εντύπου MP5456 Εκδοχή...
  • Seite 67 εργαλείου ......Εμείς, η SKF Maintenance Products, Kelvinbaan 16, 3439 MT Nieuwegein, Ολλανδία, Χρήση και φροντίδα μπαταρίας...
  • Seite 68: Προοριζόμενη Χρήση

    Προοριζόμενη χρήση • Κρατήστε τα παιδιά και τους ένα ηλεκτρικό εργαλείο. Να μη παρευρισκόμενους μακριά όταν χρησιμοποιείτε ένα ηλεκτρικό εργαλείο Το πιστόλι γράσου με μπαταρία TLGB 20 της χρησιμοποιείτε ένα ηλεκτρικό εργαλείο. όταν είστε κουρασμένοι, άρρωστοι ή SFK σχεδιάστηκε αποκλειστικά για την Οι...
  • Seite 69: Χρήση Και Φροντίδα Μπαταρίας

    Χρήση και φροντίδα Χρήση και φροντίδα της Ασφάλεια των άλλων ηλεκτρικού εργαλείου μπαταρίας του εργαλείου Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση • Μην πιέζετε το ηλεκτρικό εργαλείο. • Επαναφορτίζετε μόνο με τον φορτιστή από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των Χρησιμοποιήστε το σωστό ηλεκτρικό μπαταρίας...
  • Seite 70: Συγκεκριμένη Ασφάλεια

    αυτό το πιστόλι γράσου. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ  Μη χρησιμοποιείτε οποιοδήποτε εύκαπτο σωλήνα που δεν έχει εγκριθεί από την SKF. Η υπερβολική πίεση μπορεί να προκαλέσει την έκρηξη του ακροφυσίου ή της επέκτασης του σωλήνα. Αντικαταστήστε τον εύκαμπτο σωλήνα στο πρώτο σημάδι φθοράς, συστροφής ή ζημιάς στο εξωτερικό του.
  • Seite 71: Συντήρηση

    μοτέρ με ένα νοτισμένο πανί. Μη λειτουργίας για τους φορτιστές μπαταριών  ΚΙΝΔΥΝΟΣ χρησιμοποιείτε λειαντικά ή καθαριστικά με SKF TLGB 20-5 και SKF TLGB 20-6. Μην επιχειρείτε ποτέ να ανοίξετε την βάση διαλύτες. μπαταρία/συστοιχία μπαταριών για οποιονδήποτε λόγο. Εάν το πλαστικό...
  • Seite 72: Φορτιστής

    20-2 με οποιονδήποτε άλλο φορτιστή. Για να αεριζόμενο χώρο. Μην καλύπτετε τον μειώσετε τον κίνδυνο τραυματισμού, οι φορτιστές SKF TLGB 20-5 και 20-6 TLGB θα φορτιστή και την μπαταρία με τίποτα πρέπει να χρησιμοποιούνται μόνο για τη κατά τη διάρκεια της φόρτισης.
  • Seite 73: Χρήση Εργαλείων Και Φροντίδα

    Χρήση και φροντίδα Προδιαγραφές εργαλείου Πιστόλια γρασαρίσματος με μπαταρία SKF, μοντέλο TLGB 20 Ισχύς λειτουργίας 14,5 έως 20 V DC Μην συνεχίσετε να κρατάτε πιεσμένη τη Μέγιστη πίεση λειτουργίας 400 bar (6 000 psi) Χαμηλή εκροή σκανδάλη εάν έχει σταματήσει η ροή...
  • Seite 74: Γενική Περιγραφή

    δίοδο εκπομπής φωτός (LED) και εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών για την ηλεκτρονικό κέντρο ελέγχου. αξιολόγηση ή την επισκευή των ζημιών. Το πιστόλι γράσου της SKF που λειτουργεί με μπαταρία καθοδηγείται από ένα μικρό, Εικ. 1 χαμηλής τάσης ηλεκτρικό μοτέρ συνδεδεμένο με ένα γρανάζι μετάδοσης. Η...
  • Seite 75: Ρύθμιση Του Tlgb 20

    Ρύθμιση του TLGB 9 Σφίξτε ξανά τη βαλβίδα εξαερισμού (8). υποδοχή στο καπάκι του σωλήνα († εικ. 2). Ανατρέξτε στο Εξώθηση θυλάκων αέρα, 3 Ξεβιδώστε το συγκρότημα του σωλήνα σελ. 12. γράσου (1) από το πιστόλι γράσου. Παρακολούθηση ροής 4 Αφαιρέστε το πλαστικό καπάκι από την Αρχική...
  • Seite 76: Λειτουργία

    Λειτουργία Εικ. 3 Οθόνη και φωτισμός Για να ενεργοποιήσετε την οθόνη (5), είτε: • Πιέστε το κουμπί “1” (4) († εικ. 3) • Πιέστε τη σκανδάλη/διακόπτη. Για να κλείσετε/ανοίξετε το φωτισμό: • Πιέστε το κουμπί “1” (4). Η οθόνη και ο φωτισμός απενεργοποιούνται αυτόματα...
  • Seite 77: Επιλογές Επαναπλήρωσης

    Επιλογές Για την πλήρωση του Εξώθηση θυλάκων πιστολιού με την αντλία επαναπλήρωσης αέρα (εκκένωση αέρα) πλήρωσης Πλήρωση πιστολιού από το 1 Εμπλέξτε τη ράβδο στο έκκεντρο 1 Αποσύρετε τη ράβδο από το καπάκι του περιστρέφοντας τη λαβή. συγκροτήματος σωλήνα γράσου και δοχείο...
  • Seite 78: Λειτουργία Φορτιστή

    για να φορτίζουν τις μπαταρίες ιόντων 1 Ο φορτιστής και η μπαταρία μπορεί να η θερμοκρασία της μπαταρίας να έχει λιθίου της SKF σε 30 έως 90 λεπτά, ανάλογα παράγουν θερμότητα κατά τη φόρτιση. ομαλοποιηθεί. Μετά από αυτό, ο φορτιστής μεταβαίνει αυτόματα σε...
  • Seite 79 Εικ. IPB1...
  • Seite 80: Κατάλογος Εξαρτημάτων/Κιτ Συντήρησης

    Κατάλογος εξαρτημάτων/κιτ συντήρησης Περιγραφή αντικειμένου Αρ. εξαρτήματος Ποσότητα. Συγκρότημα σωλήνα γράσου TLGB 20-4 Κιτ εύκαμπτου σωλήνα TLGB 20-3 Καπάκι Ζεύξη Εύκαμπτος σωλήνας 914 χιλιοστών με φλάντζα Συστοιχία μπαταριών 20 V (λιθίου) TLGB 20-2 Φορτιστής μπαταριών (λιθίου) 220-240 Volt TLGB 20-5 Φορτιστής...
  • Seite 81 ® H SKF και η MaPro είναι σήματα κατατεθέντα του ομίλου SKF. © SKF Group 2017 Τα περιεχόμενα της παρούσας δημοσίευσης αποτελούν ιδιοκτησία του εκδότη και δεν μπορούν να αναπαραχθούν (έστω και τμηματικά) χωρίς προηγούμενη έγγραφη άδεια. Έχει ληφθεί κάθε μέριμνα για...
  • Seite 82 User and maintenance instructions SKF TLGB 20 Series “A” Date of issue December 2017 MP5456 Form number Version...
  • Seite 83 The manufacturer Lincoln Industrial, Residual risks 5148 N Hanley Road, St Louis, MO 63134 USA hereby declares that the machine Vibration Maintenance Designation: SKF Battery Driven Grease Gun Protecting the environment TLGB 20, series “A” Safety instructions for battery and charger...
  • Seite 84: Intended Use

    • Prevent unintentional starting Ensure the switch is in the off-position • Power tool plugs must match the outlet The SKF battery driven grease gun TLGB 20 before connecting to power source and/ or was exclusively designed to pump and dis-...
  • Seite 85: Battery Tool Use And Care

     Do not use any hose that has not been • Recharge only with the battery charger Use only SKF TLGB 20-3 high pressure hose approved by SKF Extreme pressure may cause nozzle extension or whip hose to burst speciied by the manufacturer 900 mm (36 in.) with coupler Grease...
  • Seite 86: Vibration

    Continuous satisfactory operation depends Should you ind one day that your SKF accordance with a standard test method upon proper tool care and regular product needs replacement, or if it is of no...
  • Seite 87: Safety Instructions For Battery And Charger

    Failure to comply may result in serious injury or death Save these instructions This manual contains important safety and operating instruction for the SKF TLGB 20-5 and SKF TLGB 20-6 battery chargers DANGER  Never attempt to open battery pack for any...
  • Seite 88: Electrical Safety

    DANGER  • This appliance is not intended for use by Do not charge SKF TLGB 20-2 battery packs with any other charger persons (including children) with reduced To reduce risk of injury, SKF TLGB 20-5...
  • Seite 89: Tool Use And Care

    Tool use and care Speciications SKF battery driven grease guns TLGB 20 Do not continue to hold down trigger if grease gun is stalled This could damage the Operating power 14,5 to 20 V DC motor or cause ire Maximum operating pressure:...
  • Seite 90: General Description

    General description Inspection The SKF TLGB 20 is a lithium-ion battery Visually inspect for damaged, loose or operated grease gun and was developed for missing parts If equipment is worn or manual lubrication of grease points including damaged, remove from service Contact an...
  • Seite 91: Tlgb 20 Set Up

    TLGB 20 Set up Prime the grease gun 4 Remove plastic cap from grease cartridge and insert cartridge into container tube 5 Remove pull tab from grease cartridge Prime cordless grease gun after each reill or Grease low monitoring* and screw grease tube assembly (1) into grease cartridge change • Flow accuracy is +/- 10% at ambient pump assembly (9)
  • Seite 92: Operation

    Operation Fig. 3 Display and light To turn display (5) “on”, either: • Push button “1” (4) († ig. 3) • Squeeze the trigger/switch To turn light “on/off”: • Push button “1” (4) Display and light shut off automatically after 30 seconds if gun is not operating Speed selection Pressing button “2”...
  • Seite 93: Reilling Options

    Reilling options Expelling air pockets To ill gun with iller pump (air purging) 1 Engage the follower rod with the follower To ill gun from bulk by rotating the follower handle container 2 Insert the gun bulk ill valve into the iller 1 Withdraw the follower rod from the grease pump socket tube assembly cap and engage it with the...
  • Seite 94: Charger Operation

    Always unplug the SKF chargers are designed to charge SKF charger from the power supply when lithium-ion batteries in 30 to 90 minutes there is no battery in the cavity Unplug NOTE depending on the battery’s state of charge...
  • Seite 95 Fig. IPB1...
  • Seite 96: Service Parts/Kits List

    Service parts/kits list Item Description Part number Grease tube assembly TLGB 20-4 Flexible hose kit TLGB 20-3 Coupling Flexible hose 36 in (914 mm) with gasket Battery pack 20 V (lithium) TLGB 20-2 Battery charger (lithium) 220-240 volt TLGB 20-5 Battery charger (lithium) 110 volt TLGB 20-6 Shoulder strap...
  • Seite 97 ® SKF is a registered trademark of the SKF Group © SKF Group 2017 The contents of this publication are the copyright of the publisher and may not be reproduced (even extracts) unless prior written permission is granted Every care has been taken to ensure the accuracy...
  • Seite 98 Instrucciones de uso y mantenimiento SKF TLGB 20 Serie “A” Fecha de publicación Diciembre de 2017 Número de formulario MP5456 Versión...
  • Seite 99: En 60745-1:2009 + A11: 2010

    Servicio Países Bajos Seguridad de otros Declaramos que el siguiente producto: Seguridad especíica Riesgos residuales Pistola de engrase por baterías SKF Vibraciones TLGB 20, serie “A” Mantenimiento Protección del medio ambiente se ha diseñado y fabricado según la: Instrucciones de seguridad para el car- gador y las baterías...
  • Seite 100: Uso Previsto

    • Los enchufes de las herramientas eléctri- La pistola de engrase operada por baterías ramienta eléctrica No use una herrami- SKF TLGB 20 se diseñó exclusivamente para cas deben corresponder con la toma de enta eléctrica si está cansado o bajo la...
  • Seite 101: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Eléctricas

    Use solamente una manguera de lata • No fuerza la herramienta eléctrica Use la • Recargue solo el cargador de baterías presión SKF TLGB 20-3 de 900 mm herramienta eléctrica correcta para su especiicado por el fabricante Un cargador (36 pulg) con acoplador Las lesiones de aplicación La herramienta eléctrica cor-...
  • Seite 102: Riesgos Residuales

    Vibraciones ADVERTENCIA  No use ninguna manguera que no haya sido aprobada por SKF La presión extrema puede Pueden producirse riesgos adicionales al Los valores de las emisiones de vibraciones causar la extensión de la boquilla o hacer que usar la herramienta que tal vez no se indi- declarados indicados en los datos técnicos y...
  • Seite 103: Protección Del Medio Ambiente

    La operación satisfactoria continua depende Si un día considera necesario reemplazar su del cuidado apropiado y de la limpieza regu- producto SKF, o si ya no le sirve, no lo eche a Guarde estas instrucciones lar de la herramienta la basura con sus desechos caseros Ponga Su cargador no requiere ningún manten-...
  • Seite 104: Seguridad De Otros

    PELIGRO  interior solamente pueda alcanzar o sobrepasar los No cargue los paquetes de baterías de SKF 50 °C (122 °F) como un cobertizo, o un TLGB 20-2 con cualquier otro cargador Para reducir los riesgos de lesiones, los automóvil en verano, lo que puede produ- cargadores SKF TLGB 20-5 y TLGB 20-6 cir el deterioro de la batería de...
  • Seite 105: Seguridad Eléctrica

    Seguridad eléctrica Especiicaciones Pistola de engrase operada por baterías SKF TLGB 20 Corriente de operación 14,5 a 20 V CC Presión de operación máxima: El cargador está doblemente Salida baja 400 bares (6 000 psi) aislado, por lo que no se necesita...
  • Seite 106: Descripción General

    Descripción general Inspección La SKF TLGB 20 es una pistola de engrase Inspeccione visualmente para ver si hay pie- operada por baterías de iones de litio y se zas dañadas, sueltas o que falten Si los desarrolló para la lubricación manual de los equipos están desgastados o dañados, retire...
  • Seite 107: Coniguración De La Tlgb

    Coniguración de la Cebado de la pistola de 4 Quite la tapa de plástico del cartucho de engrase TLGB 20 engrase e inserte el cartucho en el tubo del recipiente 5 Quite la lengüeta de tracción del cartucho Cebe la pistola de engrase sin cordón des- Control de lujo de grasa* pués de cada relleno o cambio d cartucho de de engrase y atornille el conjunto de tubo...
  • Seite 108: Operación

    Operación Fig. 3 Pantalla y luz Para encender la pantalla (5), puede hacer lo siguiente: • Pulse el botón “1” (4) († ig. 3) • Apriete el gatillo/interruptor Para encender/apagar la luz: • Pulse el botón “1” (4) La pantalla y la luz se apagan automáticamente después de 30 segundos si no funciona la pistola Selección de velocidad...
  • Seite 109: De Engrase

    Expulsión de bolsas Opciones de relleno Para llenar la pistola con la bomba de llenado de aire (purga de Para llenar la pistola del aire) recipiente a granel 1 Conecte la varilla del seguidor con el seguidor girando la manija del seguidor 1 Quite el conjunto de bomba del conjunto del 2 Inserte la válvula de llenado a granel de la 1 Saque la varilla del seguidor de la tapa del...
  • Seite 110: Operación Del Cargador

    El cargador ha detectado una batería por baterías SKF por primera vez, el grupo que 5 °C (40 °F) o mayor que 40 °C (105 °F) debilitada o dañada Deje de cargar la de baterías debe cargarse completamente...
  • Seite 111 Fig. IPB 1...
  • Seite 112: Resolución De Problemas

    Lista de piezas/juegos de servicio Artículo Descripción Número de pieza Cantidad Conjunto de tubo de engrase TLGB 20-4 Juego de mangueras lexibles TLGB 20-3 Tapa Acoplamiento Manguera lexible de 36 pulg (914 mm) con empaquetadura Paquete de pilas de 20 V (litio) TLGB 20-2 Cargador de pilas (litio) de 220-240 voltios TLGB 20-5...
  • Seite 113 ® SKF y MaPro son marcas registradas del Grupo SKF © Grupo SKF 2017 El contenido de esta publicación es propiedad de los editores y no puede reproducirse (incluso parcial- mente) sin autorización previa por escrito Se ha tenido el máximo cuidado para garantizar la exactitud de la información contenida en esta publicación, pero no se acepta ninguna responsabilidad por pérdi-...
  • Seite 114 KasutusjuhendB SKF TLGB 20 Seeria „A” Väljaandmise kuupäev Detsember 2017 MP5456 Vormi number Versioon...
  • Seite 115 Elektriohutus Isikukaitse Elektritööriista kasutamine EÜ vastavusdeklaratsioon ja hooldamine Akutööriista kasutamine ja hooldamine Meie, SKF Maintenance Products Kelvinbaan 16, 3439 MT Nieuwegein, Holland, Remont deklareerime käesolevaga, et: Kõrvaliste isikute ohutus Eriomased ettevaatusabinõud SKF-i akutoitega määrdepüstol Muud ohud TLGB 20, seeria „A”...
  • Seite 116: Sihtotstarve

    Elektriohutus • Hoidke ära soovimatu käivitumine. Veenduge enne tööriista vooluvõrku ja/ • Elektritööriista pistik peab sobima SKF-i akutoitega määrdepüstol TLGB 20 on või akuga ühendamist ning tööriista loodud spetsiaalselt määrde pumpamiseks pistikupessa. Pistikut ei tohi kunagi mis tõstmist või kandmist, et selle lüliti on ja väljastamiseks töötades 20 V akutoitega...
  • Seite 117: Akutööriista Kasutamine Ja Hooldamine

    HOIATUS  talitlust mõjutada. Kui elektritööriist on ohutus Ärge kasutage ühtki voolikut, mida SKF pole kahjustada saanud, tuleb see lasta heaks kiitnud Väga kõrge surve võib põhjustada otsakupikenduse või whip- enne kasutamist ära parandada. Paljud liitmikuga vooliku purunemist õnnetused on põhjustatud sellest, et...
  • Seite 118: Vibratsioon

    Keskkonnakaitse Vibratsioon Hooldamine Tehnilistes andmetes ja Tööriist on loodud kestma pikaajaliselt ja Kui peaks juhtuma, et peate oma SKF-i vastavusdeklaratsioonis deklareeritud vajama võimalikult vähe hooldamist toote uuega asendama või teil pole seda vibratsiooniemissiooni väärtused on Tööriista kasutusiga oleneb sellest, kas enam vaja, ärge kõrvaldage vana toodet...
  • Seite 119: Aku Ja Laadija Ohutusjuhised

    See võib aku Hoidke käesolev juhend alles elemente kahjustada Selle juhise eiramine võib põhjustada raskeid vigastusi või surma Käesolev juhend sisaldab SKF TLGB 20-5 ja SKF TLGB 20-6 akulaadijatega seotud olulisi ohutus- ja kasutusjuhiseid  Ärge üritage akut ühelgi põhjusel avada Kui aku plastkorpus puruneb või mõraneb, viige...
  • Seite 120: Laadija

    SKF TLGB Ärge kasutage seadet, kui teil pole sellega 20-5 ja TLGB 20-6 laadijaid ainult SKF TLGB piisavalt kogemusi või selle kohta piisavalt 20-2 akude laadimiseks Muud tüüpi akud • Ohtude vältimiseks tuleb kahjustunud võivad plahvatada...
  • Seite 121: Tööriista Kasutamine Ja Hooldamine

    Tööriista kasutamine Tehnilised andmed ja hooldamine SKF-i akutoitega määrdepüstol TLGB 20 Toitepinge 14,5 20 V DC Ärge hoidke päästikut all pärast Maksimaalne töösurve: Madal tootlikkus 400 bar (6 000 psi) määrdepüstoli seiskumist See võib Kõrge tootlikkus 400 bar (6 000 psi) kahjustada mootorit või põhjustada põlengu...
  • Seite 122: Üldkirjeldus

    Üldkirjeldus Ülevaatus SKF TLGB 20 on liitiumioonakuga Kontrollige visuaalselt ja veenduge, et ükski määrdepüstol, mis on mõeldud osa pole kahjustunud, lahti tulnud ega määrimispunktide käsitsi määrimiseks kadunud Kui seade on kulunud või Tööriistal on valgusdiood (LED) ja kahjustunud, lõpetage selle kasutamine elektrooniline juhtpaneel Võtke ühendust volitatud hooldustöökojaga,...
  • Seite 123: Rasvavoolu Seire

    TLGB 20 Määrdepüstoli eeltäitmine 3 Keerake määrdetoru koost (1) määrdepüstoli küljest lahti ülesseadmine 4 Eemaldage määrdepadruni plastist kork ja Eeltäitke juhtmeta määrdepüstolit iga kord sisestage määrdepadrun mahutitorusse pärast määrde tankimist või määrdepadruni Rasvavoolu seire* 5 Eemaldage lipik määrdepadruni küljest ja vahetamist keerake määrdetoru koost (1) • Õhutemperatuuri 0 +35 °C (32...95 °F) ja...
  • Seite 124: Kasutamine

    Kasutamine Jn 3 Ekraan ja valgustus To turn display (5) “on”, either: • Vajutage nuppu „1” (4) († jn 3) • Vajutage päästikut/lülitit Tule sisse-/väljalülitamiseks tegutsege järgmiselt • Vajutage nuppu „1” (4) Ekraan ja valgustus lülituvad automaatselt välja, kui määrdepüstolit pole 30 s kasutatud Kiiruse valimine Nupu „2”...
  • Seite 125: Täitmise Võimalused

    Täitmise võimalused Õhumullide Määrdepüstoli täitmine täitepumbaga eemaldamine Määrdepüstoli täitmine (õhust tühjendamine) 1 Lukustage kolvivarras kolvi külge, pöörates määrdevaadist kolvi käepidet 2 Sisestage määrdepüstoli täiteklapp 1 Tõmmake kolvivarras määrdetoru koostu 1 Eemaldage pumbakoost määrdetoru täitepumba pesasse otsakatte küljest lahti ja lukustage see kolvi 3 Käitage täitepumpa, et mahuti täita Kui koostu küljest külge, pöörates selleks kolvi käepidet...
  • Seite 126: Laadija Kasutamine

    Eraldage laadija vooluvõrgust enne, kui misprotseduuri juhiseid hakkate seda puhastama SKF-i laadijad on loodud laadima SKF-i liitiumioonaku täis 30 90 minutiga MÄRKUS HOIATUS  (olenevalt aku seisundis ja temperatuurist) Laadija põhjal ja peal olevaid jahutusavasid ei...
  • Seite 127 Jn IPB1...
  • Seite 128: Varuosade Loetelu

    Varuosade loetelu Toode Kirjeldus Tootekood Kogus Määrdetoru koost TLGB 20-4 Vooliku komplekt TLGB 20-3 Kork Liitmik Voolik 914 mm koos tihendiga Aku 20 V (liitium) TLGB 20-2 Akulaadija (liitium) 220 240 V TLGB 20-5 Akulaadija (liitium) 110 V TLGB 20-6 Õlarihm TLGB-20 Pole näidatud...
  • Seite 129 ® SKF ja MaPro on SKF grupi registreeritud kaubamärgid © SKF Group 2017 Käesoleva trükise sisu on kaitstud autoriõigusega ja seda ei või reprodutseerida (isegi mitte osaliselt) ilma eelneva kirjaliku loata Oleme teinud kõik, et tagada käesolevas trükises oleva teabe täpsus, kuid me ei võta mingisugust vastutust kahjude või kahjustuste osas, mida on põhjustanud otseselt, kaudselt...
  • Seite 130 Käyttöohjeet SKF TLGB 20 Sarja ”A” Julkaisupäivä joulukuu 2017 Lomakkeen numero MP5456 Versio...
  • Seite 131 Työskentelyalueen turvallisuus Sähköturvallisuus EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus Henkilökohtainen turvallisuus Moottorikäyttöisten työkalujen käyttö ja kunnossapito SKF Maintenance Products Kelvinbaan 16, 3439 MT Nieuwegein, Alankomaat, takaa, että Akkukäyttöisten työkalujen seuraava tuote: käyttö ja kunnossapito Huolto SKF:n akkukäyttöinen rasvapuristin Muiden turvallisuus TLGB 20, sarja ”A”...
  • Seite 132: Käyttötarkoitus

    Henkilökohtainen turvallisuus • Älä käytä moottorikäyttöisiä työkaluja räjähdysvaarallisessa ympäristössä, • Ole tarkkaavainen, katso mitä teet ja SKF:n akkukäyttöinen rasvapuristin TLGB 20 esim. jos lähettyvillä on syttyviä on suunniteltu ainoastaan 20 V:n nesteitä, kaasuja tai pölyä. käytä tervettä järkeä, kun käytät akkuvoimalla tapahtuvaa voiteluaineen Moottorikäyttöiset työkalut aiheuttavat...
  • Seite 133: Akkukäyttöisten Työkalujen Käyttö Ja Kunnossapito

    • Vääränlaisissa käyttöolosuhteissa VAROITUS  moottorikäyttöisestä työkalusta, ennen akusta voi vuotaa nestettä. Vältä nest- Älä käytä mitään letkua, jota SKF ei ole hyväksynyt Erittäin suuret paineet voivat saada suuttimen laajenemaan tai kuin teet mitään säätöjä, vaihdat een koskettamista. Akusta vuotava halkaista vippiletkun Vaihda letku heti, kun siinä...
  • Seite 134: Tärinä

    Ympäristönsuojelu Tärinä Huolto Teknisissä tiedoissa ja vaatimustenmukai- Työkalu on tarkoitettu toimimaan pitkän Jos joudut joskus vaihtamaan SKF- suusvakuutuksessa mainitut ilmoitetut aikaa vähällä huollolla Jotta työkalu tuotteesi tai sinulla ei ole sille enää käyttöä, tärinäpäästöt on mitattu standardin EN toimisi tyydyttävällä tavalla, sitä on hoidet- älä...
  • Seite 135: Akkua Ja Laturia Koskevia Turvallisuusohjeita

    Nesteet voivat vioittaa akun kennoa Säilytä nämä ohjeet Laiminlyönnistä voi olla seurauksena vakava vamma tai kuolema Tämä opas sisältää SKF TLGB 20-5- ja SKF TLGB 20-6 -akkulatureita koskevia tärkeitä turva- ja käyttöohjeita VAARA  Akkua ei saa koskaan yrittää avata mistään VAARA syystä...
  • Seite 136: Laturi

    VAARA  verkkovirtapistoketta olosuhteissa Älä lataa SKF TLGB 20-2 -akkuja millään • Akun napoja ei saa kytkeä oikosulkuun muulla laturilla SKF TLGB 20-5- ja TLGB 20-6 -latureita saa käyttää vain SKF TLGB Erittäin korkeat lämpötilat voivat 20-2 -akkujen lataamiseen Muunlainen aiheuttaa tapaturman tai tulipalon käyttö...
  • Seite 137: Työkalun Käyttö Ja Kunnossapito

    Työkalun käyttö ja Tekniset tiedot kunnossapito SKF:n akkukäyttöinen rasvapuristin TLGB 20 Toimintateho 14,5 to 20 V DC Älä jatka liipaisimen painamista, jos Enimmäiskäyttöpaine: Pieni teho 400 bar (6 000 psi) rasvapuristimen toiminta on pysähtynyt Suuri teho 400 bar (6 000 psi) Tämä...
  • Seite 138: Yleiskuvaus

    Yleiskuvaus Tarkastaminen SKF TLGB 20 on litiumioniakulla toimiva Tarkasta, onko osia vahingoittunut tai rasvapuristin, joka on tehty rasvauspisteiden löysällä tai puuttuuko niitä Jos laite on manuaaliseen voiteluun Siinä on LED-valo kulunut tai vahingoittunut, poista se ja elektroninen ohjauskeskus käytöstä Ota yhteys valtuutettuun SKF:n akkukäyttöisen rasvapuristimen...
  • Seite 139: Tlgb 20:N Kokoaminen

    TLGB 20:n Rasvapuristimen esitäyttö 3 Kierrä rasvaputkiasennelma (1) irti rasvapuristimesta kokoaminen 4 Irrota muovikansi rasvapatruunasta ja Esitäytä johdoton rasvapuristin jokaisen täytön tai rasvapatruunan vaihdon jälkeen työnnä patruuna putkeen Rasvavirran seuranta* 5 Irrota vetorengas rasvapatruunasta ja kierrä rasvaputkiasennelma (1) Esitäyttöohjeet • Virtauksen tarkkuus on +/-10 % pumppuasennelmaan (9) 6 Kierrä...
  • Seite 140: Käyttö

    Käyttö Kuva 3 Näyttö ja valo Näyttö (5) voidaan kytkeä päälle kahdella eri tavalla: • Paina painiketta ”1” (4) († kuva 3) • Paina liipaisinta/kytkintä Valon sytyttäminen ja sammuttaminen: • Paina painiketta ”1” (4) Näyttö ja valo sammuvat automaattisesti 30 sekunnin kuluttua, jos puristin ei ole toiminnassa Nopeuden valitseminen Painamalla painiketta ”2”...
  • Seite 141: Täyttövaihtoehdot

    Täyttövaihtoehdot Ilmataskujen Puristimen täyttäminen täyttöpumpulla poistaminen Puristimen täyttäminen (ilmanpoisto) 1 Kytke männän varsi mäntään kiertämällä irtorasvasäiliöstä männän kahvaa 2 Työnnä puristimen täyttöventtiili 1 Vedä männän varsi rasvaputkiasennel- 1 Irrota pumppuasennelma rasvaputkesta täyttöpumpun istukkaan man kannesta ja kytke varsi mäntään 3 Täytä säiliö täyttöpumppua käyttämällä 2 Pakkaa voiteluainetta kiertämällä...
  • Seite 142: Lataaminen

    Ne on pidettävä poissa laturista SKF:n laturit on tehty lataamaan SKF:n Irrota aina laturi virtalähteestä, kun latu- litiumioniakut 30–90 minuutissa akun latau- rissa ei ole akkua Irrota laturi virtalähte- sasteen ja lämpötilan mukaan...
  • Seite 143 Kuva IPB1...
  • Seite 144: Varaosaluettelo

    Varaosaluettelo Kuvaus Osan numero Määrä Rasvaputkiasennelma TLGB 20-4 Taipuisa letkusarja TLGB 20-3 Kansi Liitin Joustava letku 914 mm (36 in) ja tiiviste Akku 20 V (litium) TLGB 20-2 Akkulaturi (litium) 220–240 V TLGB 20-5 Olkahihna TLGB 20-6 Olkahihna TLGB-20 Ei kuvassa Vianmääritys Olosuhde Korjaus...
  • Seite 145 ® SKF ja MaPro ovat SKF-konsernin rekisteröityjä tavaramerkkejä © SKF Group 2017 Tämän julkaisun sisältö on julkaisijan omaisuutta eikä sitä saa kopioida (ei myöskään julkaista otteita siitä) ilman julkaisijan ennakkoon myöntämää kirjallista lupaa Julkaisun tietojen oikeellisuus on huolel- lisesti tarkistettu, mutta julkaisija ei vastaa vahingoista tai taloudellisista menetyksistä, suorista tai epäsuorista eikä...
  • Seite 146 Instructions d’utilisation et d’entretien SKF TLGB 20 série « A » Date de publication Décembre 2017 MP5456 Document numéro Version...
  • Seite 147 Utilisation et soin d’un outil électrique Déclaration de conformité CE Utilisation et soin d’un outil à batterie Réparations La société, SKF Maintenance Productsm Kelvinbaan 16, 3439 MT Nieuwegein Sécurité d’autrui Pays-Bas Consignes spéciiques de sécurité Risques résiduels Déclare par les présentes que le produit ci-dessous:...
  • Seite 148: Usage Prévu

    Sécurité électrique • Empêcher une mise en marche intempes- • La iche d’un outil électrique doit s’adapter Le graisseur à batterie TLGB 20 de SKF est tive S’assurer que le commutateur est en spécialement conçu pour pomper et à la prise Ne jamais modiier la iche en position d’arrêt avant de raccorder l’outil...
  • Seite 149: Utilisation Et Entretien D'un Outil Électrique

    Un chargeur adapté à un type de batterie Utiliser exclusivement un lexible haute- peut créer un risque d’incendie quand il pression de 900 mm modèle SKF TLGB effectuera le travail mieux et avec davantage de sécurité à la vitesse pour est utilisé...
  • Seite 150: Risques Résiduels

    Lorsqu’on évalue l’impact des vibrations pour AVERTISSEMENT  déterminer les mesures de sécurité que la N’utiliser aucun lexible non agréé par SKF Une pression très élevée risque d’entraîner D’autres risques résiduels, dont il se peut directive 2002/44/EC exige pour la l’éclatement de la rallonge de buse ou du...
  • Seite 151: Protection De L'environnement

    Si le boîtier en plastique de la batterie se Lire l’ensemble des instructions casse ou se fêle, la faire recycler dans un S’il apparaît un jour que ce produit SKF a centre de réparation L’inobservation de cette consigne peut besoin d’être remplacé ou arrive à la in de DANGER ...
  • Seite 152: Sécurité Électrique

    50 °C Pour réduire le risque de blessure, les (122 °F) tels qu’une remise métallique ou chargeurs SKF TLGB 20-5 et TLGB 20-6 ne une voiture en été, ce qui peut conduire à doivent servir qu’à charger les batteries SKF modèle TLGB 20-2...
  • Seite 153: Utilisation Et Entretien De L'outil

    Utilisation et Caractéristiques techniques entretien de l’outil Graisseur à batterie TLGB 20 SKF Tension de fonctionnement 14,5 à 20 V Ne pas continuer à presser la détente si le Pression maximum de fonctionnement Bas débit 400 bars (6 000 psi) pistolet graisseur est bloqué...
  • Seite 154: Description Générale

    Description générale Contrôle Le SKF TLGB 20 est un graisseur à batterie Effectuer un contrôle visuel pour voir si des au lithium-ion ; il est prévu pour le graissage pièces sont endommagées, desserrées ou manuel de points de graissage, et dispose absentes Si l’appareil est usé...
  • Seite 155: Mise En Œuvre Du Tlgb

    Mise en œuvre du Amorçage du graisseur 2 Tirer la poignée du poussoir (12) et immo- biliser la rainure de la tige dans la fente du TLGB 20 bouchon († ig. 2) Il faut amorcer le graisseur après chaque 3 Désolidariser le cylindre à graisse y (1) du remplissage ou chaque changement de la Contrôle du débit de graisse* graisseur en le dévissant...
  • Seite 156: Fonctionnement

    Fonctionnement Fig. 3 Afichage et éclairage Pour éclairer l’écran (5) : • Appuyer sur le bouton « 1 » (voir la ig. 3), • Appuyer sur la gâchette Pour éteindre l’éclairage : • Appuyer sur le bouton « 1 » (4) L’écran et son éclairage s’éteignent automa- tiquement au bout de 30 secondes si le graisseur n’est pas en fonctionnement...
  • Seite 157: Options De Remplissage

    Options de Élimination des Remplissage du pistolet à l’aide d’une pompe remplissage poches d’air (purge d’air) 1 Enclencher la tige de piston à celui-ci en Remplissage du pistolet à tournant la poignée du piston 2 Introduire la vanne de remplissage à partir 1 Retirer la tige de piston de l’obturateur de partir d’un grand réservoir d’un grand réservoir dans l’emboîtement...
  • Seite 158: Fonctionnement Du Chargeur

    Charger complètement la batterie avant de entre 18 et 24 °C (65 et 75 °F) Ne pas faible ou endommagée Arrêter de se servir du Graisseur SKF à batterie pour la recharger la batterie lorsque la température recharger la batterie Temporisation pour batterie trop chaude ou froide première fois Si la batterie est en place dans...
  • Seite 159 Fig. IPB1...
  • Seite 160: Dépannage

    Liste des pièces détachées et kits de pièces Article Description Numéro de pièce Qté Cylindre à graisse complet TLGB 20-4 Kit de lexibles TLGB 20-3 Bouchon Raccord Flexible de 0,9 m (36 pouces) avec joint Batterie au lithium (20 V) TLGB 20-2 Chargeur de batteries au lithium (220-240 V) TLGB 20-5...
  • Seite 161 écrite préalable Le plus grand soin a été apporté à l’exactitude des informations données dans cette publication mais SKF décline toute responsabilité pour les pertes ou dommages directs ou indirects découlant de l’utilisation du contenu du présent document...
  • Seite 162 Upute za upotrebu i održavanje SKF TLGB 20 Serija “A” Datum izdavanja Prosinac 2017 MP5456 Broj obrasca Verzija...
  • Seite 163: Ec Izjava O Sukladnosti

    Uporaba i briga o električnom alatu EC Izjava o sukladnosti Uporaba i briga o alatu na baterije Servisiranje Mi, SKF Maintenance Products Kelvinbaan 16, 3439 MT Nieuwegein, Nizozemska ovim Sigurnost drugih potvrđujemo da je sledeći proizvod: Speciične mjere sigurnosti Preostali rizici SKF pištolj za podmazivanje na baterije...
  • Seite 164: Namjeravana Uporaba

    • Utikač električnog alata mora Pištolj za podmazivanje na baterije tvrtke kao i prikopčavanje alata sa uključenim SKF, model TLGB 20, posebno je dizajniran odgovarati utičnici Nemojte modiicirati prekidačem na izvor napajanja doprinosi radi pumpanja i istiskivanja maziva, koristeći utikač...
  • Seite 165: Uporaba I Briga O Alatu Na Baterije

    UPOZORENJE  baterije sigurnosti Nemojte koristiti crijevo koje nije odobreno od strane SKF Previsoki tlak može prouzročiti istezanje brizgalice ili pucanje crijeva • Dopunjavati isključivo pomoću punjača koji Zamijenite crijevo na prvi znak dotrajalosti, je predvideo proizvođač Punjač koji Koristite isključivo SKF TLGB 20-3 crijevo upredanja ili oštećenja vanjske košuljice...
  • Seite 166: Vibracije

    Zaštita okoliša Vibracije Deklarirane vrijednosti emitiranja vibracija Dizajniran je tako da radi dugo uz Ako jednoga dana odlučite da vaš SKF predočenih u tehničkim podacima i izjavi o minimum održavanja proizvod treba zamijeniti ili da vam više nije sukladnosti, izmjerene su prema Dugoročno zadovoljavajuće funkcioniranje...
  • Seite 167: Sigurnosne Upute Za Bateriju I Punjač

    Ovo može prouzročiti Sačuvajte ove upute prijevremeno zatajivanje ćelija baterije Nepridržavanje ovih uputa može prouzročiti smrt ili ozbiljne ozljede. Ovaj priručnik sadrži važne sigurnosne i radne upute za SKF TLGB 20-5 i SKF TLGB 20-6 punjače baterija OPASNOST OPASNOST  ...
  • Seite 168: Punjač

    • Nemojte puniti bateriju na vlažnim biti zamijenjen od strane proizvođača ili i TLGB 20-6 punjače treba koristiti samo mjestima ovlaštenog SKF servisnog centra, kako bi za dopunjavanje SKF TLGB 20-2 paketa • Nemojte spajati elektrode paketa se izbegli rizici...
  • Seite 169: Uporaba I Briga O Alatu

    Uporaba i briga o Title Speciikacije alatu SKF TLGB 20 pištolji za podmazivanje na baterije Radna snaga 14,5 do 20 V DC Nemojte pritiskati na okidač, ako je pištolj za Maksimalni radni tlak: Nizak izlaz 400 bara podmazivanje zatajio Ovo bi moglo oštetiti...
  • Seite 170: Opis Općih Svojstava

    Rotaciona kretnja motora se Sl. 1 pretvara u naizmjenične kretnje klipa korištenjem mehanizma poluge SKF pištolj SKF TLGB 20 pištolj za podmazivanje na baterijski pogon za podmazivanje na baterijski pogon je jednostrana potisna pumpa Tehnologije koje sadrži TLGB 20 obuhvaćaju:...
  • Seite 171: Praćenje Protoka Masti

    Opcije punjenja Istiskivanje zračnih Punjenje pištolja pomoću pumpe za punjenje džepova (izbacivanje Praćenje protoka masti* zraka) 1 Aktivirajte šipku klipa sa klipom rotiranjem • Kada temperatura okoline dosegne ručke klipa temperaturu od + 35 ° C do suprotnog 2 Ubacite ventil za punjenje pištolja u otvor 1 Izvucite šipku klipa iz kapice sklopa cijevi za tlaka od 0 do 4000 psi (0 bar - 275 bar), crpke za punjenje...
  • Seite 172: Rukovanje

    Rukovanje Zaslon i svjetlo Za uključivanje zaslona (5) “on”, ili: • Pritisnite tipku “1” (4) († sl.3) • Pritisnite okidač/prekidač Za uključivanje/isključivanje svjetla “on/off”: • Pritisnite tipku “1” (4) Zaslon i svjetlo će se isključiti automatski nakon 30 sekundi, ako pištolj ne radi Odabir brzine Pritiskanje tipke “2”...
  • Seite 173: Opcije Punjenja

    Opcije punjenja Istiskivanje zračnih Punjenje pištolja pomoću pumpe za punjenje džepova (izbacivanje Punjenje pištolja iz zraka) 1 Aktivirajte šipku klipa sa klipom rotiranjem spremnika ručke klipa 2 Ubacite ventil za punjenje pištolja u otvor 1 Izvucite šipku klipa iz kapice sklopa cijevi 1 Uklonite sklop crpke iz sklopa cijevi za crpke za punjenje za mast i aktivirajte sa klipom rotiranjem...
  • Seite 174: Rad Punjača

    Ukoliko je paket baterija instaliran u pištolju prouzročiti smrt ili ozbiljne ozljede za podmazivanje, uklonite ga i slijedite postupak punjenja SKF punjači su dizajnirani da pune SKF OBAVIJEST litij-ionske baterije za 30 do 90 minuta Otvori za ventiliranje na vrhu i dnu punjača...
  • Seite 175 Sl. IPB...
  • Seite 176: Spisak Servisnih Dijelova/Alata

    Spisak servisnih dijelova/alata Stavka Opis Broj dijela Količina Sklop cijevi za mast TLGB 20-4 Komplet savitljivog crijeva TLGB 20-3 Poklopac Spojnica Savitljivo crijevo 36 in (914 mm) sa zaptivačem Paket baterija 20 V (litij) TLGB 20-2 Punjač baterija (litij) 220-240 volti TLGB 20-5 Punjač...
  • Seite 177 ® SKF i MaPro registrirani su zaštitni znakovi SKF Grupe © SKF Group 2017 Provjerite ima li struje u priključku Sva pažnja je posvjećena kako bi se osigurala točnost informacija sadržanih u ovoj publikaciji, ali nikakva odgovornost ne može biti prihvaćena za moguću štetu ili gubitak bilo izravan, neizravan ili kao posljedica proizašlih iz uporabe ovdje sadržanih informacija...
  • Seite 178 Felhasználói és karbantartási utasítások SKF TLGB 20 „A” sorozat A kiadás dátuma 2017. December Űrlapszám MP5456 Vverzió...
  • Seite 179: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    ... Mi, az SKF Karbantartási Termékek, Kelvinbaan 16, 3439 MT Nieuwegein, Hollandia, ezennel Akkumulátorok ....
  • Seite 180: Rendeltetésszerű Használat

    • A motoros hajtású szerszám dugvillája a csökkentik a személyi sérülések számát. • Zárja ki a véletlen elindulást. Mielőtt az konnektorba illeszkedő legyen. Az SKF TLGB 20 akkumulátoros hajtású A dugvillát soha, semmilyen módon ne áramforrást, vagy az akkumulátort zsírzóprést kizárólag kenőanyagok 20 V- alakítsa át.
  • Seite 181: Akkumulátoros Szerszám Használata És

    • Tartsa karban a motoros hajtású FIGYELMEZTETÉS  szerszámokat. Ellenőrizzen helytelen Ne alkalmazzon olyan tömlőt, amely nem rendelkezik az SKF jóváhagyásával. A külön- beállítás vagy beszorult mozgó Csökkent izikai, érzékszervi vagy mentális legesen magas nyomás fúvókanyúlást alkatrészek, törött alkatrészek, és más képességekkel rendelkező...
  • Seite 182: Vibráció

    Karbantartás Környezetvédelem A műszaki adatokban és a megfelelőségi A szerszámot minimális karbantartás mellett Ha elérkezik az a nap, amikor SKF termékét nyilatkozatban közölt vibrációs kibocsátási hosszú idejű működésre terveztük. ki kell cserélnie, vagy a további értékek mérése az EN60745 szabványban A folyamatos kielégítő...
  • Seite 183: Az Akkumulátorral És A Töltővel Kapcsolatos Biztonsági Utasítások

    Őrizze meg ezeket az Ennek igyelmen kívül hagyása súlyos sérülést, vagy halált okozhat. utasításokat Ez a kézikönyv az SKF TLGB 20-5 és az SKF TLGB 20-6 akkumulátor töltők fontos biz- VESZÉLY  tonsági és kezelési utasításait tartalmazza. Soha, semmilyen okból ne próbálja meg az akkumulátortelepet felnyitni.
  • Seite 184: Töltő

    TLGB 20-2 akkumulátortelepeket. mulátortelep elhasználódásához vezethet. A sérülés kockázatának csökkentésére • Ne töltse akkumulátortelepet, ha a kizárólag az SKF TLGB 20-5 és az SKF TLGB hőmérséklet 5 °C alatti, vagy magasabb, 20-6 • Ha az áramellátó kábel sérült, a veszély használható...
  • Seite 185: A Szerszám Használata És Ápolása

    A szerszám Műszaki adatok használata és SKF TLGB 20 akkumulátoros hajtású zsírzóprés ápolása Működtető feszültség 14,5 - 20 V Maximális működési nyomás: Kis teljesítmény 400 bar A ravaszt ne tartsa lenyomva, ha a zsírzóprés Nagy teljesítmény 400 bar elakad Ez a motor károsodásához vezethet, vagy tüzet okozhat...
  • Seite 186: Általános Leírás

    Általános leírás Vizsgálat Az SKF TLGB 20 egy lítium-ion A készüléket szemrevételezéssel vizsgálja akkumulátorral hajtott zsírzóprés, zsírzási meg sérült, laza vagy hiányzó alkatrészek pontok kézi kenésére fejlesztettük ki, fényt szempontjából. Ha a berendezés kopott vagy kibocsátó diódát (LED) és elektronikus sérült, ne folytassa a használatát.
  • Seite 187: Olajáramlás Ellenőrzése

    TLGB 20 telepítés Kenéspisztoly töltés 5 Távolítsa el az ón a kenõpatronból és csavarja be a kenõcsövet (1) a szivattyúba (9). Uzpildiet bezvadu eļļošanas pistoli pēc katras Olajáramlás ellenőrzése* 6 Csavarja vissza a kenőcsövet (1) a iepildīšanas vai eļļošanas kasetnes maiņas • Plūsmas precizitāte ir + /-10 % pie teljesítményfejre.
  • Seite 188: A Kijelző És Világítás

    Működés Fig. 3 Kijelző és világítás A kijelző bekapcsolásához (5): • Nyomja meg az ”1” gombot (4) († 3. ábra) Nospiediet mēlīti/slēdzi. A fény be- és kikapcsolása: • Nyomja meg az ”1” gombot (4). Ha a pisztoly bekapcsol, a kijelző és a fény automatikusan kikapcsol 30 másodperc elteltével.
  • Seite 189: Újratöltési Lehetőségek

    Újratöltési A levegőbuborékok A prés feltöltése töltő szivattyúval lehetőségek megszüntetése (légtelenítés) 1 Csatlakoztassa követőrudat a követőhöz úgy, A prés feltöltése ömlesztett hogy a követő fogantyút elfordítja. 2 Dugja a zsírzóprés ömlesztett töltőszelepét a 1 Húzza vissza a követőrudat a zsírzócső sze- zsírt tartalmazó...
  • Seite 190: Az Akkumulátortöltő Kezelése

    és kövesse a töltési eljárást. márkaszervizébe. hőmérséklete normalizálódik. Az SKF töltőket arra terveztük, hogy a 3 Az akkumulátort akkor kell újratölteni, ha Ezt követően a töltő automatikusa visszakapcsol a töltési üzemmódba. lítium-ion akkumulátorokat 30 - 90 perc munka közben már nem képes elegendő...
  • Seite 191 IPB1. ábra...
  • Seite 192: Listája

    Szervizalkatrészek és -készletek listája Tétel Megnevezés Alkatrész sz Zsírzócső szerelvény TLGB 20-4 Flexibilis tömlő készlet TLGB 20-3 Kupak Csatlakozó Flexibilis tömlő 914 mm tömítéssel Akkumulátortelep 20 V (lítium-ion) TLGB 20-2 Akkumulátor töltő (lítium-ion) 220 - 240 V~ TLGB 20-5 Akkumulátor töltő (lítium-ion) 110 V~ TLGB 20-6 Hordozó...
  • Seite 193 ® Az SKF és a MaPro az SKF Csoport bejegyzett védjegyei © SKF Csoport 2017 E kiadvány tartalmára minden kiadói jog fenntartva, és az újranyomás csak előzetes, írásos engedéllyel lehetséges (még részletek esetén is). A katalógust a lehető legnagyobb körültekintéssel állítottuk össze, azonban az esetleges hibákért és az ezekből adódó...
  • Seite 194 Istruzioni per l’uso SKF TLGB 20 serie “A” Data di emissione Dicembre 2017 MP5456 Numero di codice Versione...
  • Seite 195 Sicurezza elettrica Sicurezza personale Dichiarazione di conformità della comunità Europea Uso e cura degli attrezzi elettrici Uso e cura degli attrezzi a batteria Riparazione Noi, SKF Maintenance Products Sicurezza speciica Kelvinbaan 16 Rischi residui 3439 MT Nieuwegein Vibrazioni Paesi Bassi Manutenzione Protezione dell’ambiente...
  • Seite 196: Uso Previsto

    • Prima di avviare l’attrezzo togliere eventu- ali chiavi di regolazione • La spina degli attrezzi elettrici deve corris- L’ingrassatore a batteria SKF TLGB 20 è Le chiavi dimenticate attaccate alla parte stato progettato esclusivamente per pom- pondere alla presa Non modiicare mai la ruotante dell’attrezzo elettrico possono...
  • Seite 197: Uso E Cura Degli Attrezzi A Batteria

    Gli attrezzi di taglio ben mantenuti, Non usare nessuna manichetta che non sia miniatura, 2 A stata approvata da SKF La pressione ecces- con ili di taglio ben afilati, si inceppano siva può far sì che l’ugello si rompa o la man- più...
  • Seite 198: Vibrazioni

    SKF collocandolo nei riiuti attrezzo con un altro I valori nominali di Il caricabatteria non richiede nessun domestici Eliminare il prodotto a parte...
  • Seite 199: Istruzioni Di Sicurezza Per La Batteria E Per Il Caricabatteria

    PERICOLO  atteria SKF TLGB 20-5 e SKF TLGB 20-6 Non tentare mai di aprire il pacco batteria per nessun motivo Se l’involucro in plastica del pacco batteria si rompe o si spacca, riportare a un centro di servizio per il riciclaggio La mancata osservanza può...
  • Seite 200: Sicurezza Degli Altri

    • Non riporre il caricabatteria o pacco batte- PERICOLO  ria in un luogo in cui la temperatura può Non caricare i pacchi batteria SKF TLGB 20-2 raggiungere o superare i 50 °C (122 °F), con un caricabatteria diverso Sicurezza elettrica...
  • Seite 201: Uso E Cura Degli Attrezzi

    Molti incidenti sono causati da Uscita 20 V c c massimo Capacità 1 500 mAh manutenzione cattiva dell’attrezzo Usare solo gli accessori consigliati da SKF Caricabatteria TLGB 20-5 Si devono usare solo accessori capaci di Durata di carica 1,5 ore...
  • Seite 202: Descrizione Generale

    Descrizione generale Inspezione L’ingrassatore SKF TLGB 20 è un attrezzo Ispezionare a vista per veriicare che non ci alimentato da una batteria agli ioni di litio siano parti danneggiate, allentate o man- progettato per la lubriicazione manuale di canti Non usare l’apparecchio se è usurato o punti d’ingrassaggio, compreso centraline...
  • Seite 203: Approntamento Del Tlgb

    Approntamento del Adescamento 3 Svitare dall’ingrassatore il gruppo del tubo dell’ingrassatore del grasso (14) († igura 2) TLGB 20 4 Togliere il tappo di plastica dalla cartuccia del grasso e inserire la cartuccia nel tubo Adescare l’ingrassatore dopo ogni riempi- Monitoraggio del lusso del contenitore mento o cambio di cartuccia del grasso...
  • Seite 204: Funzionamento

    Funzionamento Fig. 3 Display e luce Per accendere il display (5) eseguire una delle due azioni seguenti: • Premere il pulsante “1” (4) († ig. 3) • Stringere la levetta/interruttore Per accendere/spegnere la luce: • Premere il pulsante “1” (4) Il display e la luce si spengono automatica- mente dopo 30 secondi durante i quali l’ingrassatore non è...
  • Seite 205: Opzioni Di Ricarica

    Opzioni di ricarica Espulsione delle Ricarica dell’ingrassatore con pompa di riempimento sacche d’aria (spurgo Ricarica dell’ingrassatore da d’aria) 1 Impegnare l’asta del cedente con il contenitore cedente ruotando la sua maniglia 2 Inserire la valvola di riempimento dell’in- 1 Staccare l’asta del cedente dal tappo del 1 Rimuovere il gruppo della pompa dal gruppo grassatore nella presa di riempimento gruppo del tubo del grasso e impegnarla...
  • Seite 206: Uso Del Caricabatteria

    I caricabatteria SKF sono progettati per essere cortocircuitati da materie estranee AVVISO caricare batterie SKF agli ioni di litio in Materie conduttive come, ma non limitate Non si devono ostruire le aperture di venti- 30-90 minuti secondo lo stato di carica e lazione sulla parte alta e su quella bassa del a, lana d’acciaio, lamina d’alluminio o un...
  • Seite 207 Fig. IPB 1...
  • Seite 208: Individuazione E Soluzione Dei Problemi

    Distinta pezzi/kit di servizio Voce Descrizione Numero di parte Quantità Gruppo del tubo del grasso TLGB 20-4 Kit manichetta lessibile TLGB 20-3 Tappo Accoppiamento Manichetta lessibile di 91 cm (36 pollici) con guarnizione Pacchetto batteria da 20 V (litio) TLGB 20-2 Caricabatteria (litio) 220-240 V TLGB 20-5 Caricabatteria (litio) 110 V...
  • Seite 209 La riproduzione, anche parziale, del contenuto di questa pubblicazione è consentita soltanto previa autorizzazione scritta della SKF Nella stesura è stata dedicata la massima attenzione al ine di assicu- rare l’accuratezza dei dati, tuttavia non si possono accettare responsabilità per eventuali errori od omissioni, nonché...
  • Seite 210 Vartotojo ir priežiūros instrukcijos SKF TLGB 20 Serija “A” Sudarymo data Gruodžio mėn 2017 Formos numeris MP5456 versija...
  • Seite 211 Elektros įrankių naudojimas EC atitikties deklaracija ir priežiūra Baterija varomų įrankių naudojimas ir priežiūra Mes, “SKF Maintenance Products” Kelvinbaan 16, 3439 MT Nieuwegein, Nyderlandai, šiuo Aptarnavimas deklaruojame, kad žemiau nurodytas produktas: Kitų asmenų sauga SKF baterija varomas tepimo pistoletas Speciinė sauga TLGB 20, serija “A”,...
  • Seite 212: Paskirtis

    Paskirtis • Saugokitės atsitiktinio paleidimo Užtikrinkite, kad jungiklis būtų išjungimo • Elektra varomo įrankio parametrai turi SKF baterija maitinamas tepimo pistoletas padėyhe prieš pajungiant maitinimo šaltinį TLGB 20 išskirtinai sukurtas pumpuoti ir atitikti elektros maitinimo lizdo ir/arba bateriją, prieš paimant ar nešant paskirstyti tepalą...
  • Seite 213: Aptarnavimas

    DĖMESIO  naudojimas ir priežiūra Nenaudokite jokių žarnų, kurios Naudokite tik SKF TLGB 20-3 aukšto slėgio nepatvirtintos SKF Dėl itin aukšto slėgio nipelio prailginimas arba žarna gali sprogti • Įkraudinėkite prietaiso baterijas tik 900 mm (36 colių) žarną su jungtimi Pakeiskite žarną...
  • Seite 214: Vibracija

    Techninė priežiūra Aplinkos apsauga Deklaruoti vibracijos emisijos lygmenys, Designed to operate over a long period of Atitarnavusį SKF produktą norėdami kurie nurodyt šiuose techniniuose Šis prietaisas sukurtas taip, kad veiktų ilgą pakeisti nauju arba jei juo nebeketinate duomenyse ir deklaruota atitiktis buvo laiką...
  • Seite 215: Saugos Instrukcijos

    į kokius nors skysčius Dėl to Išsaugokite šią instrukciją baterija gali sugesti nepataisomai Nesilaikant šių nurodymų gali iškilti pavojus gyvybei ar įvykti rimtos traumos Šioje instrukcijoje pateikiama svarbi saugos ir eksploatavimo informacija SKF TLGB 20-5 ir SKF TLGB 20-6 įkrovikliams PAVOJUS PAVOJUS  ...
  • Seite 216: Įkroviklis

    • Užtikrinkite, kad laidas būtų tokioje vietoje, • Tinkamai utilizuokite atitarnavusias kad ant jo niekas neužmintų, už jo baterijas SKF TLGB 20-2 baterijų pakete neužkliūtų, nes kitaip laidas gali būti yra įkraunamos ličio jonų baterijos apgadintas Šias baterijas būtina tinkamai perdirbti • Nenaudokite prailginimo laido, išskyrus...
  • Seite 217: Naudojimasis Įrankiu Ir Jo Priežiūra

    Naudojimasis įrankiu Speciikacijos ir jo priežiūra SKF baterija varomai tepimo pistoletai TLGB 20 Maitinimo galia 14,5 iki 20 V DC Nelaikykite nespausto paleidimo trigerinio Didžiausias darbinis slėgis: Žema eiga 400 bar mygtuko, jei sumontuotas tepimo pistoletas Didelė eiga 400 bar Tai gali sugadinti variklį...
  • Seite 218: Bendrasis Aprašymas

    Bendrasis aprašymas Patikra SKF TLGB 20 yra ličio jonų baterija Vizualiai apžiūrėkite dėl apgadintų, maitinamas tepimo pistoletas, kuris buvo atsilaisvinusių ar trūkstamų dalių Jei įranga sukurtas rankiniam tepimui tepti tepimo susidėvėjusi ar apgadinta, nenaudokite jos taškus, įskaitant šviesos diodą (LED) ir elek- darbui Kreipkitės į...
  • Seite 219: Tlgb 20 Paruošimas Eksploatavimui

    TLGB 20 paruošimas Nuorinkite tepimo pistoletą 4 Nuimkite apsauginį dangtelį nuo tepimo kasetės ir uždėkite kasetę ant indo eksploatavimui vamzdžio Nuorinkite belaidį tepimo pistoletą po 5 Pašalinkite nutraukiamą etiketę nuo kiekvieno užpildymo ar tepalo kasetės tepimo kasetės ir prisukite tepimo pakeitimo Riebalų...
  • Seite 220: Veikimas

    Veikimas Ekranas ir apšvietimas Norėdami įjungti ekraną (5): • Spauskite mygtuką “1” (4) († pav.3) • Spauskite trigerį/mygtuką Norėdami įjungti/išjungti apšvietimą: • Spauskite mygtuką “1” (4) Ekranas ir apšvietimas automatiškai išsijun- gia po 30 sekundžių jei tepimo pistoletas nenaudojamas Greičio pasirinkimas Spaudžiant mygtuką...
  • Seite 221: Užpildymo Pasirinktys

    Papildymo Oro kišenių šalinimas Pistoleto pildymas užpildymo siurbliu pasirinktys (oro išleidimas) 1 Įstumkite suktuvo strypą jį sukdami pagal Tepalo papildymas iš tepalo suktuvo rankeną 1 Atlaisvinkite suktuvo vamzdžio bloko dan- 2 Įkiškite pistoleto užpildymo vožtuvą į gtelį ir įstumkite suktuvo strypą į suktuvą talpos užpildymo siurblio lizdą...
  • Seite 222: Įkroviklio Veikimas

    įkrovikliui ir naudotojui nuimkite jį atlikite įkrovimo procedūrą Visada išjunkite įkroviklį iš maitinimo kai SKF įkrovikliai skirti įkraudinėti SKF ličio ertmėje nėra įdėta baterija jonų baterijas nuo 30 iki 90 minučių Išjunkite įkroviklį prieš atlikdami jo valymo PASTABA priklausomai nuo baterijos įkrovimo būklės...
  • Seite 223 Pav. IPB...
  • Seite 224: Aptarnaujamos Dalys/Priedų Sąrašas

    Aptarnaujamos dalys/priedų sąrašas Punktas aprašymas Dalies numeris Kiekis Tepimo vamzdžio surinkimas TLGB 20-4 Lanksčios žarnos komplektas TLGB 20-3 Dangtelis Jungtis Lanksti žarna 36 colio (914 mm) su tarpikliu Baterijos paketas 20 V (ličio) TLGB 20-2 Baterijos įkroviklis (ličio) 220-240 V TLGB 20-5 Baterijos įkroviklis (ličio) 110 V TLGB 20-6...
  • Seite 225 ® SKF ir MaPro yra registruoti SKF grupės prekės ženklai © „SKF Group“ 2017 Autorių teisės į šios publikacijos turinį priklauso leidėjui Be išankstinio rašytinio sutikimo draudžiama kopijuoti šios publikacijos turinį (ar jos ištraukas) Ėmėmės visų priemonių šioje publikacijoje pateiktos informacijos tikslumui užtikrinti, tačiau mes neprisiimame jokios atsakomybės už...
  • Seite 226 Lietošanas un apkopes instrukcija SKF TLGB 20 „A” sērija Izdošanas datums Decembris 2017 MP5456 Veidlapas numurs versija...
  • Seite 227: Ek Atbilstības Deklarācija

    Elektroinstrumentu lietošana EK atbilstības deklarācija un kopšana Akumulatora lietošana un kopšana Apkalpošana Mēs, SKF Maintenance Products Kelvinbaan 16, 3439 MT Nieuwegein, Nīderlande, ar šo Citu cilvēku drošība apliecinām, ka šis produkts: Īpatnējā drošība Atlikušie riski SKF ar akumulatoru darbināmā eļļošanas pistole Vibrācija...
  • Seite 228: Paredzētais Lietojums

    Paredzētais lietojums Elektrodrošība • Nepieļaujiet nejaušu iedarbināšanu. • Elektroinstrumentu kontaktdakšai jāat- Pirms instrumenta pievienošanas Ar akumulatoru darbināmā SKF eļļošanas bilst kontaktligzdai. Nekad un nekādā kontaktligzdai un/vai akumulatora piev- pistole TLGB 20 ir izgatavota smērvielas veidā nepārveidojiet kontaktdakšu. ienošanas, instrumenta pacelšanas vai sūknēšanai un padošanai, izmantojot tikai...
  • Seite 229: Akumulatora Lietošana Un Kopšana

    BRĪDINĀJUMS  lietošana un kopšana Neizmantojiet šļūteni,ko nav apstiprinājis Izmantojiet tikai SKF TLGB 20-3 SKF Pārāk liels spiediens var izraisīt sprauslas pagarinājuma vai lokanās šļūtenes augstspiediena šļūteni 900 mm ar uzsprāgšanu • Lādējiet tikai ar akumulatoru, kuru savienojumu Traumas, ko rada smērvielas Nomainiet šļūteni pie pirmajām...
  • Seite 230: Vibrācija

    Apkope Vides aizsardzība Deklarētās vibrāciju emisijas vērtības, kas Izstrādāts tā, lai kalpotu ilgu laiku, Ja pienāk diena, kad jūsu SKF produktu minētas tehniskajos datos un atbilstības ar minimālu apkopi nepieciešams aizvietot, vai, ja tas jums vairs deklarācijā, ir izmērītas saskaņā ar standarta Ilgstoša apmierinoša darbība ir atkarīga...
  • Seite 231: Akumulatora Un Lādētāja Drošības Instrukcijas

    • Nekad un nekādā gadījumā nemēģiniet ievainojumu vai nāvi tās atvērt • Nepakļaujiet akumulatoru ūdens Šī rokasgrāmata satur svarīgu SKF TLGB 20-5 un SKF TLGB 20-6 akumulatoru iedarbībai • Neglabājiet vietās, kur temperatūra var lādētāju drošības un ekspluatācijas BĪSTAMI...
  • Seite 232: Lādētājs

    • Utilizējiet izlietotos akumulatorus pareizi neparedzētos nolūkos Nekad nenēsājiet lādētāju aiz vada vai nevelciet to, lai izvilktu SKF TLGB 20-2 akumulators satur atkār- no rozetes Atvienojot lādētāju, velciet to toti uzlādējamas litija jona baterijas aiz kontaktdakšas nevis aiz vada Bojātu Šīs baterijas ir pareizi jāpārstrādā...
  • Seite 233: Instrumentu Lietošana Un Kopšana

    Instrumenta Speciikācijas lietošana un kopšana SKF ar akumulatoru darbināmās eļļošanas pistoles TLGB 20 Darba spriegums 14,5 līdz 20 V līdzstrāvas Neturiet nospiestu mēlīti, ja eļļošanas pistole Maksimālais darba spriegums: Zema produktivitāte 400 bāri ir apstājusies Tas var sabojāt motoru vai Augsta produktivitāte...
  • Seite 234: Vispārējais Apraksts

    1. attēls pārnesumu Izmantojot kardāna mehānismu, motora rotācijas kustība tiek SKF ar akumulatoru darbināmās eļļošanas pistole TLGB 20 pārveidota turp un atpakaļ ejošā virzuļa kus- tībā SKF ar akumulatoru darbināmā eļļošanas pistole ir vienvirziena spiedējsūknis Spiedējsūknī...
  • Seite 235: Tlgb 20 Uzstādīšana

    TLGB 20 uzstādīšana Eļļošanas pistoles uzpildīšana 5 Noņemiet mēlīti no eļļošanas kasetnes un ieskrūvējiet eļļošanas cauruli (1) sūknī (9) 6 Uzskrūvējiet eļļošanas cauruli (1) atpakaļ Uzpildiet bezvadu eļļošanas pistoli pēc katras Tepalo srauto stebėjimas* jaudas galviņai iepildīšanas vai eļļošanas kasetnes maiņas • Plūsmas precizitāte ir + /-10 % pie 7 Izmantojot bīdītāja rokturi (12), izvirziet apkārtējās vides temperatūras no 32 °F...
  • Seite 236: Ekspluatācija

    Ekspluatācija Fig. 3 Displejs un apgaismojums Lai „ieslēgtu” displeju (5): • Nospiediet pogu „1” (4) († 3. att) • Nospiediet mēlīti/slēdzi Lai „ieslēgtu/izslēgtu” gaismu: • Nospiediet pogu „1” (4) Ja pistoli nedarbina, displejs un gaisma automātiski izslēgsies pēc 30 sekundēm Ātruma izvēle Nospiežot pogu „2”...
  • Seite 237: Pistoles Uzpildīšana No Lielizmēra Konteinera

    Uzpildīšanas iespējas Pistoles uzpildīšana ar Gaisa kabatu pildīšanas sūkni novēršana (gaisa Pistoles uzpildīšana no izpūšana) 1 Pagriežot bīdītāja rokturi, savienojiet bīdītāja lielizmēra konteinera stieni ar bīdītāju 2 Ievietojiet pistoles uzpildīšanas vārstu 1 Izņemiet bīdītāja stieni no eļļošanas 1 Izņemiet sūkni no eļļošanas caurules uzpildes sūkņa ligzdā...
  • Seite 238: Akumulatora Ekspluatācija

    Pirms uzstādīts eļļošanas pistolē, izņemiet to un tīrīšanas, atslēdziet lādētāju no tīkla sekojiet lādēšanas procedūrai PIEZĪME SKF lādētāji ir izstrādāti, lai lādētu SKF Ventilācijas rievas lādētāja augšpusē un apa- BRĪDINĀJUMS  litija jona akumulatorus 30 līdz 90 minūtēs, kšpusē...
  • Seite 239 IPB attēls...
  • Seite 240: Nomaiņas Daļu/Komplektu Saraksts

    Nomaiņas daļu/komplektu saraksts Punkts Apraksts Detaļas numurs Daudzums Eļļošanas caurule TLGB 20-4 Elastīga caurule TLGB 20-3 Vāciņš Savienotājuzmava Elastīga caurule 36 collas ar blīvi Akumulators 20 V (litija) TLGB 20-2 Akumulatora lādētājs (litija) 220-240 volti TLGB 20-5 Akumulatora lādētājs (litija) 110 volti TLGB 20-6 Plecu siksna TLGB 20-1...
  • Seite 241 ® SKF yra registruotasis „SKF Group“ prekės ženklas ® MaPro yra registruotasis „SKF Group“ prekės ženklas © „SKF Group“ 2017 Autorių teisės į šios publikacijos turinį priklauso leidėjui Be išankstinio rašytinio sutikimo draudžiama kopijuoti šios publikacijos turinį (ar jos ištraukas) Ėmėmės visų priemonių šioje publikacijoje pateiktos informacijos tikslumui užtikrinti, tačiau mes neprisiimame jokios atsakomybės už...
  • Seite 242 Gebruikers- en onderhoudsvoorschriften SKF TLGB 20 Serie “A” Datum van uitgifte December 2017 MP5456 Form number Versie...
  • Seite 243: Eg-Verklaring Van Overeenkomst

    Gebruik en onderhoud van het EG-verklaring van overeenkomst elektrisch gereedschap Gebruik en onderhoud van de accu Service Wij, SKF Maintenance Products, Kelvinbaan 16, 3439 MT Nieuwegein, Nederland verklaren Veiligheid van anderen hierbij dat het volgende product: Speciieke veiligheid Restrisico’s SKF Accu-vetspuit TLGB 20, serie “A”...
  • Seite 244: Bedoeld Gebruik

    Elektrische veiligheid aangewezen omstandigheden gebruikt worden, zullen het risico op lichamelijk • Stekkers van het elektrisch gereedschap De SKF Accuvetspuit TLGB 20 is uitsluitend letsel verminderen • Voorkom het onbedoeld starten Zorg dat bedoeld voor het pompen en aanbrengen moeten bij het stopcontact passen Nooit...
  • Seite 245: Service

    Geen enkele slang gebruiken die niet is van bewegende onderdelen, breuk van goedgekeurd door SKF Extreme druk kan breuk van de mondstukverlenging of van de onderdelen of enige andere conditie die de Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik...
  • Seite 246: Trillingen

    Continue goede werking is Als u op een dag uw SKF-product moet gemeten volgens een standaard testmeth- afhankelijk van goed onderhoud en regel- vervangen, of u kunt het niet langer...
  • Seite 247: Veiligheidsinstructies Voor Accu En Lader

    Accu niet blootstellen aan brand Bewaar deze instructies Deze handleiding bevat belangrijke veilig- heids- en bedieningsinstructies voor de acculaders SKF TLGB 20-5 en SKF TLGB 20-6 GEVAAR  Accu niet blootstellen aan vonken of Lees alle instructies...
  • Seite 248: Lader

    • Accu niet verbranden Accu kan bij brand GEVAAR  ontploffen SKF TLGB 20-2 accu’s niet opladen met een • Accu niet opladen in vochtige of natte andere lader Om het risico op letsels te ver- minderen, dienen enkel laders SKF TLGB...
  • Seite 249: Gebruik En Onderhoud Van Het Gereedschap

    Gebruik en Speciicbijies onderhoud van het SKF accu-vetspuiten TLGB 20 gereedschap Bedrijfsspanning 14,5 tot 20 V DC Maximum werkdruk: Laag debiet 400 bar (6 000 psi) De trigger niet ingedrukt houden wanneer Hoog debiet 400 bar (6 000 psi) de vetspuit geblokkeerd is Dit kan de motor...
  • Seite 250: Algemene Beschrijving

    Voer een visuele inspectie uit voor beschad- igde, losse of ontbrekende delen Als de De SKF TLGB 20 is een vetspuit die werkt op apparatuur versleten of beschadigd is, uit basis van een lithium-ion-accu bedoeld voor dienst halen Neem contact op met een...
  • Seite 251: Tlgb 20 Opstellen

    TLGB 20 opstellen Vetspuit primen 3 Draai de vetkokermodule (1) los van de vetspuit 4 Verwijder de plastic dop van het vetpa- Prime de draadloze vetspuit na elk navulling Vetvloeistofbewaking* of vervanging van vetpatroon troon en plaats het patroon in de • Nauwkeurigheid van debiet is +/-10% bij patroonhouder een omgevingstemperatuur van...
  • Seite 252: Bediening

    Bediening Fig. 3 Beeldscherm en licht Om beeldscherm (5) “aan” te zetten, ofwel: • Druk op knop “1” (4) († ig.3) • Houd de trigger/schakelaar ingedrukt Om licht “aan/uit” te zetten: • Druk op knop “1” (4) Beeldscherm en licht gaan na 30 seconden automatisch uit wanneer vetspuit niet in werking is Snelheidsselectie...
  • Seite 253: Opties Voor Navullen

    Opties voor navullen Ontluchten Om spuit te vullen met vulpomp 1 Maak de zuigerhendel los van de vetkoker- Om spuit te vullen vanuit 1 Koppel de zuigerstang aan de zuiger door moduledop en koppel het aan de zuiger bulkverpakking aan de hendel te draaien door aan de hendel te draaien 2 Steek de bulkvullingsventiel van de 2 Schroef ontluchtingsventiel 3 tot 4 toeren...
  • Seite 254: Bediening Lader

    Voordat u de SKF Accuvetspuit voor de vreemde voorwerpen Vreemde voorwer- Laat accu afkoelen tot kamertemperatuur eerste keer gebruikt, moet de accu volledig...
  • Seite 255 Fig. IPB 1...
  • Seite 256: Lijst Vervangingsonderdelen/-Kits

    Lijst vervangingsonderdelen/-kits Item Beschrijving Onderdeelnummer Aantal Vetkokermodule TLGB 20-4 Kit lexibele slang TLGB 20-3 Koppeling Flexibele slang 36 in (914 mm) met afdichtingsring Accu 20 V (lithium) TLGB 20-2 Acculader (lithium) 220-240 volt TLGB 20-5 Acculader (lithium) 110 volt TLGB 20-6 Schouderriem TLGB 20-1 Niet weergegeven...
  • Seite 257 ® SKF en MaPro zijn gedeponeerde handelsmerken van de SKF Group © SKF Groep 2017 Het auteursrecht voor de inhoud van deze publicatie is in handen van de uitgever De inhoud mag niet worden vermenigvuldigd (geldt ook voor uitreksels) zonder dat hiervoor vooraf schriftelijk toestemming...
  • Seite 258 Bruksanvisninger SKF TLGB 20 serie “A” Utgivelsesdato Desember 2017 MP5456 Skjemanummer Versjon...
  • Seite 259: 2014/35/Eu

    Personlig sikkerhet Bruk og vedlikehold av Samsvarserklæring for EU maskinverktøy Bruk og vedlikehold av batteri Service Vi, SKF Maintenance Products Kelvinbaan 16, 3439 MT Nieuwegein The Netherlands Andres sikkerhet erklærer herved at følgende produkt Utstyrsspesiikk sikkerhet Andre risikomomenter SKF batteridrevet smørepistol Vibrasjon TLGB 20, serie “A”...
  • Seite 260: Tiltenkt Bruk

    Den batteridrevne smørepistolen TLGB 20 bruk. Distraksjoner kan føre til at du støvmasker, vernesko som ikke sklir, fra SKF er kun laget til å pumpe og levere mister kontrollen hjelm, og hørselsvern som brukes smøremiddel ved hjelp av 20 Volts batteri hensiktsmessig, vil Maks spesiikasjonsklassiisering må...
  • Seite 261: Bruk Og Vedlikehold Av Batteri

    Bruk ikke slanger som ikke er godkjent av før bruk. Mange ulykker er forårsaket av Dette utstyret skal ikke brukes av personer SKF Ekstremt høyt trykk kan få dysen eller forlengeren til å gå i stykker maskinverktøy som er dårlig vedlikeholdt (inklusive barn) som har redusert fysisk, Skift ut slangen ved det minste tegn på...
  • Seite 262: Vibrasjon

    Vedlikehold De erklærte vibrasjonsverdiene i det tekniske Verktøyet er utformet for å fungere over Hvis du en dag inner ut at SKF-produktet databladet og samsvarserklæringen er blitt lengre perioder, med et minimum av må byttes ut, eller hvis det ikke er nyttig for målt i overensstemmelse med standard...
  • Seite 263: Sikkerhetsinstruksjoner For Batteri Og Lader

    Denne bruksanvisningen inneholder viktige sikkerhets- og bruksinstruksjoner for FARE  batteriladerne SKF TLGB 20-5 og an SKF Man må aldri på noen måte prøve å åpne TLGB 20-6 batteriene Hvis plastomslaget på batteripakken ødelegges eller sprekker, skal den returneres til servicesenteret for å...
  • Seite 264: Strømsikkerhet

    FARE  • Ikke forbrenne batteripakken Det kan laderenheten med et vanlig støpsel Batteripakken SKF TLGB 20-2 skal ikke lades for strømnettet med noen annen lader For å redusere eksplodere i en brann risikoen for skader, skal laderne SKF TLGB • Ikke lad batteriet på...
  • Seite 265: Bruk Og Vedlikehold Av Verktøy

    Mange ulykker er forårsaket 20 V likestrøm, maks Lagringskapasitet 1 500 mAh av verktøy som er dårlig vedlikeholdt Bruk kun tilbehør som anbefales av SKF: Batterilader TLGB 20-5 Det er kun tilbehør som kan håndtere Ladetid 1,5 timer Inn, V vekselstrøm (0,4 A)
  • Seite 266: Generell Beskrivelse

    Generell beskrivelse Inspeksjon SKF TLGB 20 er en smørepistol som drives Inspiser verktøyet for å se om det er av et litium-ion-batteri Den er laget for ødelagte, løse eller manglende deler Hvis manuell smøring av smøringspunkter, og utstyret er slitt eller ødelagt, skal det ikke...
  • Seite 267: Installer/Sett Tilbake Smøringspatronen

    Installasjon av TLGB Instruksjoner for 4 Ta plastlokket av fettpatronen, og sett pistolforberedelse patronen inn i beholderrøret 5 Fjern hendelen fra fettpatronen og skru fettrørmontasjen (1) inn i Den trådløse smørepistolen må forberedes Fettlowovervåking* pumpemontasjen (9) etter hver oppfylling eller bytte av fettpatron 6 Træ...
  • Seite 268: Bruk

    Bruk Fig. 3 Display og lys Hvis du vil slå «på» displayet (5), kan du enten: • Trykke på knapp «1» (4) († fig.3) • Klemme inn avtrekkeren/bryteren Slik står du lyset «av/på» • Trykk på knapp «1» (4) Displayet og lyset slukkes automatisk etter 30 sekunder hvis smørepistolen ikke er i bruk Valg av hastighet...
  • Seite 269: Slik Fylles Smørepistolen Fra

    Påfyllingsalternativer Utblåsing av luftbobler Slik fylles smørepistolen med fyllingspumpen (luftfjerning) Slik fyller du smørepistolen 1 Få lagerstangen til å engasjeres med fra en bulkbeholder lageret ved å rotere lagerhåndtaket 1 Trekk lagerstangen ut av fettrørmontas- 2 Sett bulkfylleventilen på smørepistolen jelokket og engasjer lagerstangen i lageret 1 Fjern pumpemontasjen fra inn i fyllesokkelen på...
  • Seite 270: Laderbruk

    Batteripakken skal fullades før den er strømledende, som f eks men ikke romtemperatur før lading, for best mulig resultat batteridrevne smørepistolen fra SKF tas i begrenset til, stålull, aluminiumsfolie eller bruk for første gang Hvis batteripakken er opphopning av metallpartikler, skal holdes installert i smørepistolen, fjern den og følg...
  • Seite 271 Fig. IPB1...
  • Seite 272: Liste Over Servicedeler/-Sett

    Liste over servicedeler/-sett Beskrivelse Delenummer Antall Smøremiddelslangemontasje TLGB 20-4 Fleksibel slangesett TLGB 20-3 Lokk Kopling Fleksibel slange 914 mm med pakning Batteripakke 20 V (litium) TLGB 20-2 Batterilader (litium) 220-240 volt TLGB 20-5 Batterilader (litium) 110 volt TLGB 20-6 Skulerstropp TLGB-20 Ikke vist Feilsøking...
  • Seite 273 ® SKF og MaPro er registrerte varemerker for SKF-konsernet © SKF Group 2017 Innholdet i denne utgivelsen er utgivers opphavsbeskyttede eiendom og kan ikke reproduseres eller kopieres i noen form, herunder også utdrag, uten skriftlig forhåndssamtykke Alle forholdsregler er tatt for å...
  • Seite 274: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi SKF TLGB 20 Seria „A” Data wydania Grudzień 2017 Numer formularza MP5456 Wersja...
  • Seite 275: Deklaracja Zgodności We

    Bezpieczeństwo osobiste Obsługa i konserwacja Deklaracja zgodności WE elektronarzędzi Obsługa i konserwacja akumulatorów Firma SKF Maintenance Products Kelvinbaan 16, 3439 MT Nieuwegein Holandia, Serwisowanie niniejszym oświadcza, że następujący produkt: Bezpieczeństwo innych osób Smarownica tłokowa z zasilaniem akumulatorowym Bezpieczeństwo szczególne TLGB 20, seria „A”...
  • Seite 276: Przeznaczenie

    Zawsze stosować ochronę oczu Smarownica tłokowa z zasilaniem • Wtyczki elektronarzędzia muszą paso- Stosowanie odpowiedniego do warunków akumulatorowym TLGB 20 SKF została pracy sprzętu ochronnego, takiego jak wać do gniazdek Nigdy nie wolno zaprojektowana specjalnie do pompowania i maska przeciwpyłowa, obuwie ochronne modyfikować...
  • Seite 277: Akumulatorów

    Używać wyłącznie węża wysokociśnieni- warunkach musi zachować swoje właś- pożarem w przypadku używania jej z owego SKF TLGB 20-3, 900 mm (36”) ze ciwości smarne, ale może on być palny, jeśli innym akumulatorem złączką Obrażenia powstałe w wyniku wstr- temperatura jest zbyt wysoka •...
  • Seite 278: Ryzyko Szczątkowe

    Są to: W przypadku stwierdzenia konieczności wymiany produktu irmy SKF lub jeśli • Urazy spowodowane przez dotknięcie stanie się zbędny, nie wolno wyrzucać go wirujących/ruchomych części razem z odpadami z gospodarstwa OSTRZEŻENIE...
  • Seite 279: Instrukcje Bezpieczeństwa

    NIEBEZPIECZEŃSTWO  This manual contains important safety and Nigdy nie otwierać z jakiejkolwiek przyczyny operating instruction for the SKF TLGB 20-5 Jeśli obudowa akumulatora wykonana z tworzywa sztucznego jest pęknięta lub usz- and SKF TLGB 20-6 battery chargers kodzona, należy ją zwrócić do punktu serwis- owego w celu recyklingu Nieprzestrzeganie tych instrukcji może...
  • Seite 280: Ładowarka

    ładować żadną inną ładowarką Aby Ogień może spowodować jego wybuch zmniejszyć ryzyko odniesienia urazów, ład- • Nie ładować akumulatora w miejscach owarki TLGB 20-5 i 20-6 SKF należy używać mokrych lub wilgotnych wyłącznie do ładowania zestawów akumula- torów TLGB 20-2 SKF Inne typy akumula- •...
  • Seite 281: Obsługa I Konserwacja Narzędzi

    Obsługa i Dane techniczne konserwacja narzędzi Smarownice tłokowe z zasilaniem akumulatorowym TLGB 20, SKF Moc robocza 14 5 ila 20 V DC Nie naciskać spustu, jeśli smarownica utknie Maksymalne ciśnienie robocze: mały przepływ 400 barów (6 000 psi) Może to spowodować uszkodzenie silnika lub duży przepływ...
  • Seite 282: Opis Ogólny

    Rys. 1 Ruch obrotowy silnika jest przetwarzany na ruch posuwisto-zwrotny tłoka za pomocą Smarownica tłokowa z zasilaniem akumulatorowym TLGB 20, SKF mechanizmu jarzmowego Smarownica z akumulatorem SKF jest pompą wyporową jednostronnego działania Technologia zawarta w TLGB 20 obejmuje: •...
  • Seite 283: Koniguracja Smarownicy Tlgb

    Koniguracja 3 Odkręcić zespół przewodu smarowego (1) 9 Ponownie dokręcić zawór odpowietrzający od smarownicy (8) Patrz Usuwanie kieszeni powietrznych, smarownicy TLGB 20 4 Zdjąć plastikową osłonę z dozownika str. 12 smaru i włożyć dozownik do przewodu pojemnika Monitorowanie przepływu Zalewanie smarownicy 5 Zdjąć...
  • Seite 284: Obsługa

    Obsługa Rys 3 Wyświetlacz i oświetlenie Włączanie wyświetlacza (5): • Nacisnąć przycisk 1 (4) († Rys 3) • Nacisnąć spust/przełącznik Włączanie/wyłączanie oświetlenia: • Nacisnąć przycisk 1 (4) Wyświetlacz i oświetlenie wyłącza się automatycznie po 30 sekundach, jeśli sma- rownica tłokowa nie pracuje Wybieranie prędkości dozowania Przycisk 2 (4) przełącza narzędzie między...
  • Seite 285: Napełnianie Smarownicy Z Beczki

    Opcje uzupełniania Usuwanie kieszeni Napełnianie smarownicy pompą dozującą powietrznych (wypuszczanie 1 Połączyć pręt popychacza z popychaczem, Napełnianie smarownicy z obracając uchwyt tłoka powietrza) 2 Włożyć zawór poboru smaru z beczki do beczki gniazda pompy dozującej 1 Zdjąć agregat pompowy z zespołu 3 Uruchomić...
  • Seite 286: Obsługa Ładowarki

    ładowania akumulatorów litowo-jonowych zwarte przez obcy materiał Obcy mate- Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych u góry SKF w 30 do 90 minut, w zależności od i na dole ładowarki Nie ładować akumula- riał o właściwościach przewodzących, taki tora, gdy temperatura spada poniżej 5°C lub poziomu naładowania akumulatorów i...
  • Seite 287 Rys. IPB1...
  • Seite 288: Rozwiązywanie Problemów

    Wykaz części/zestawów zamiennych Opis Nr kat Zespół przewodu smarowego TLGB 20-4 Zespół węży TLGB 20-3 Zaślepka Złącze Wąż 914 mm z uszczelką Akumulator 20 V (litowy) TLGB 20-2 Ładowarka (litowa) 220-240 V TLGB 20-5 Ładowarka (litowa) 110 V TLGB 20-6 Pasek na ramię...
  • Seite 289 ® SKF i MaPro są zastrzeżonymi znakami towarowymi Grupy SKF © Grupa SKF 2017 Zawartość niniejszej publikacji jest chroniona prawem autorskim i nie może być powielana (również we fragmentach) bez uprzedniego uzyskania pisemnego pozwolenia Wydawca podjął wszelkie starania, aby informacje zawarte w publikacji były dokładne i prawdziwe, jednak nie ponosi żadnej odpowiedzial- ności za jakiekolwiek straty lub szkody, zarówno bezpośrednie, pośrednie, jak i wtórne, powstałe w...
  • Seite 290 Instruções de uso e manutenção SKF TLGB 20 série “A” Data de publicação Dezembro de 2017 Número de formulário MP5456 Versão...
  • Seite 291: Declaração De Conformidade Da Ce

    Riscos residuais Holanda Vibração atestamos que o produto a segu Manutenção Proteção do meio ambiente Pistola de graxa a bateria SKF Instruções de segurança da TLGB 20, série “A” bateria e do carregador Baterias foi projetada e fabricada de acordo com: Carregador DIRETIVA EMC 2014/30/UE, Diretiva de Maquinário 2006/42/CE...
  • Seite 292: Uso A Que Se Destina

    • Evite contato físico com superfícies ater- A pistola de graxa a bateria TLGB 20 da SKF causar ferimentos físicos • Não se estique Mantenha sempre o foi projetada exclusivamente para bombear radas como tubos, radiadores, fogões e...
  • Seite 293: Uso E Cuidados Com A Bateria Da Ferramenta

    Use apenas mangueira de alta pressão TLGB esta pistola Não use graxas inlamáveis com bateria especiicado pelo fabricante Um 20-3 SKF de 900 mm com acoplador Feri- esta pistola de graxa carregador adequado para um tipo de mentos causados por injeção de graxa são bateria pode criar o risco de incêndio...
  • Seite 294: Manutenção

    • Ferimentos causados na troca de peças ou ação, como os períodos em que a ferra- Se algum dia o produto SKF precisar ser acessórios menta é desligada e o período ligado mas substituído ou se ele já...
  • Seite 295: Instruções De Segurança Da Bateria E Do Carregador

    Instruções de PERIGO  segurança da bateria e Não exponha a bateria ao fogo do carregador Guarde estas instruções Este manual contém instruções importantes de segurança e de operação dos carregado- res de bateria TLGB 20-5 e TLGB 20-6 da PERIGO ...
  • Seite 296: Segurança Elétrica

    PERIGO  lugares onde a temperatura possa a menos que tenham supervisão ou sejam Não carregue a TLGB 20-2 da SKF com nen- alcançar ou ultrapassar os 50 °C, como ensinadas sobre o uso por uma pessoa hum outro carregador Para reduzir o risco de ferimentos, os car- em um galpão metálico ou em um carro...
  • Seite 297: Uso E Cuidados Com A Ferramenta

    Uso e cuidados com a Title Especiicações ferramenta SKF battery driven grease guns TLGB 20 Tensão de operação 14,5 a 20 V cc Não mantenha o gatilho apertado se a pis- Pressão operacional máxima: Baixa 400 bar (6 000 psi) tola de graxa estiver emperrada Isso poderá...
  • Seite 298: Descrição Geral

    Descrição geral Inspeção A pistola de graxa TLGB 20 da SKF é Inspecione visualmente a existência de operada com uma bateria de íon de lítio e peças daniicadas, frouxas ou faltantes foi projetada para a lubriicação manual de Se o equipamento estiver desgastado ou pontos de graxa e tem um LED e uma daniicado, retire-o de operação Contate...
  • Seite 299: Montagem Da Tlgb

    Montagem da 2 Puxe a alça do seguidor para fora (12) e até que a graxa lua pela válvula Consulte prenda a haste do seguidor na fenda da Retirar bolsões de ar na pág. 12 TLGB 20 tampa do tubo († ig. 2) 9 Reaperte a válvula de respiro (8) Consulte 3 Desenrosque o tubo de graxa (1) da pistola Retirar bolsões de ar na pág.
  • Seite 300: Operação

    Operação Fig. 3 Mostrador e luz Para ligar o mostrador (5): • Pressione o botão “1” (4) († ig. 3) • Aperte o gatilho/chave Para acender ou apagar a luz: • Pressione o botão “1” (4) Mostrador e luz apagam-se automatica- mente depois de 30 segundos sem operação da pistola Seleção de velocidade...
  • Seite 301: Opções De Enchimento

    Opções de Retirar bolsões de ar Para encher a pistola com uma bomba de enchimento enchimento (purgar o ar) 1 Junte a haste do seguidor com o seguidor Para encher a pistola de um girando a alça do seguidor 1 Retire a haste do seguidor da tampa do tubo 2 Insira a válvula de enchimento do reser- de graxa e prenda-a ao seguidor girando a reservatório a granel...
  • Seite 302: Operação Do Carregador

    Os carregadores da SKF são projetados estranho Materiais estranhos de natureza As fendas de respiro na parte superior e infe- para carregar baterias de íon de lítio da SKF rior do carregador não devem ser obstruídas condutora, tal como palha de aço, papel de Não carregue a bateria quando a temper-...
  • Seite 303 Fig. IPB 1...
  • Seite 304 Lista de peça/kits de manutenção Item Descrição Número da peça Quantidade Unidade do tubo de graxa TLGB 20-4 Kit de mangueira lexível TLGB 20-3 Tampa Acoplamento Mangueira lexível de 900 mm (36 pol.) com junta Bateria de 20 V (lítio) TLGB 20-2 Carregador de bateria (lítio) 220-240 volts TLGB 20-5...
  • Seite 305 ® SKF e MaPro são marcas registradas do Grupo SKF © Grupo SKF 2017 O conteúdo desta publicação é de direito autoral do editor e não pode ser reproduzido (nem mesmo parcialmente), a não ser com permissão prévia por escrito Todo cuidado foi tomado para assegurar a precisão das informações contidas nesta publicação, mas nenhuma responsabilidade pode ser aceita...
  • Seite 306 Instrucțiuni de utilizare și întreținere SKF TLGB 20 Seria “A” Data publicării Decembrie 2017 MP5456 Număr formular Versiune...
  • Seite 307 Utilizarea şi întreţinerea uneltelor Declarația de conformitate CE electrice Utilizarea şi întreţinerea uneltelor cu baterie Noi, Maintenance Products (Produse de întreţinere) SKF Kelvinbaan 16, 3439 MT Reparaţiile Nieuwegein Olanda, prin prezenta declarăm că următorul produs Siguranţa celorlalţi Condiţii speciale de siguranţă...
  • Seite 308 • Preveniţi pornirea accidentală Asiguraţi-vă că întrerupătorul se ală în • Ştecherele uneltelor electrice trebuie să se Pistolul de gresare cu baterie, marka SKF poziția oprit înainte de conectarea la sursa TLGB 20, a fost proiectat în mod exclusiv potrivească la priză Nu modiicați nicio- de alimentare și/sau la acumulator, înainte...
  • Seite 309: Riscuri Reziduale

    învelişului exterior Respectaţi instrucţiunile şi avertismentele adecvat pentru un anumit tip de acumula- SKF TLGB 20-3 de 900 mm (36 in ) cu mufă pentru furtunurile lexibile Nerespectarea tor poate crea un risc de incendiu atunci de cuplare Leziunile provocate prin inject- acestui lucru poate duce la răniri grave sau...
  • Seite 310: Protejarea Mediului Înconjurător

    În cazul în care constatați că produsul dvs conformitate cu metoda standard de testare muncă, la estimarea expunerii la vibrații SKF trebuie înlocuit sau dacă nu vă mai este prevăzută de norma EN 60745 și pot i trebuie să se ia în considerare condițiile reale de folos, nu-l aruncaţi împreună...
  • Seite 311 Acest manual conţine informaţii importante privind siguranţa şi instrucţiunile de operare pentru încărcătoarele de baterii SKF TLGB 20-5 şi SKF TLGB 20-6 PERICOL  Nu încercaţi niciodată să deschideţi acumulatorul În cazul în care carcasa de PERICOL ...
  • Seite 312: Siguranţa Electrică

    în picioare, să nu vă împiedicaţi de el corespunzător Acumulatorul SKF TLGB reparaţii autorizat SKF pentru a se evita sau să nu ie supus în niciun fel deteriorării 20-2 conține baterii litiu-ion reîncărcabile pericolele sau presării...
  • Seite 313 Utilizarea şi Speciicaţii întreţinerea uneltelor Pistol de gresare cu baterie, marca SKF TLGB 20 Capacitatea de operare de la 14,5 la 20 V DC Nu continuați să țineți apăsat trăgaciul dacă Presiunea maximă de operare: Capacitate redusă 400 bari pistolul de gresare este blocat Acest lucru ar Capacitate ridicată...
  • Seite 314: Descriere Generală

    Descriere generală Inspecţia SKF TLGB 20 este un pistol de gresare cu Veriicați vizual dacă există piese deteriorate, baterie de litiu-ion și a fost dezvoltat pentru slăbite sau lipsă În cazul în care echipamentul gresarea manuală a punctelor de ungere, este uzat sau deteriorat, scoateți-l din...
  • Seite 315 Opţiuni de Eliminare pungi aer Umplere pistol cu pompă de umplere alimentare (purjare aer) 1 Prindeţi tija antrenantă în componenta Monitorizarea luxului de antrenantă prin rotirea mânerului 1 Scoateți tija antrenantă din capacul antrenant sistemului tubului de gresare și cuplați-o grăsime* 2 Introduceţi supapa pentru umplerea în componenta antrenantă...
  • Seite 316: Selectarea Vitezei

    Operație Aișaj și iluminare Pentru a activa ecranul (5): • Apăsați butonul “1” (4) († Fig. 3) • Apăsați declanșatorul/butonul Pentru a activa/dezactiva lumina: • Apăsați butonul “1” (4) Aișajul și iluminarea se opresc automat după 30 de secunde dacă sunt lubriiate arma nu este în uz Selectarea vitezei Apăsați butonul ”2”...
  • Seite 317 Adăugați opțiuni Buzunare de aer Pistol de umplere cu pompă de umplere (evacuare aer) Ulei de umplere lubriiant 1 Glisați șurubelnița rotiți-o rotind mânerul 1 Scoateți unitatea de pompare din ansam- șurubelniței 1 Slăbiți capacul blocului de țevi și împingeți blul unității de ungere 2 Introduceți supapa de umplere a pistolului șurubelnița în șurubelniță...
  • Seite 318: Procedura De Încărcare

    Încărcătoarele SKF sunt proiectate să de câte ori doriţi, fără ca acest lucru să OBSERVAŢIE încarce baterii SKF litiu-ion în 30 până la 90 aibă efecte adverse asupra bateriei Fantele de aerisire din partea de sus şi de jos de minute, în funcție de starea de încărcare a încărcătorului nu trebuie să...
  • Seite 319 Fig. IPB...
  • Seite 320 Listă piese/echipamente de schimb Articol Descriere Număr piesă Cant Sistem tub gresare TLGB 20-4 Kit furtun lexibil TLGB 20-3 Capac Mufă de cuplare Furtun lexibil 914 mm cu garnitură Acumulator 20 V (litiu) TLGB 20-2 Încărcător baterie (litiu) 220-240 volți TLGB 20-5 Încărcător baterie (litiu) 110 volți TLGB 20-6...
  • Seite 321 ® SKF și MaPro sunt mărci comerciale înregistrate ale Grupului SKF © SKF Group 2017 Toate drepturile asupra conţinutului acestei publicaţii sunt reyervate editorilor şi este interzisă reprodu- cerea lor (chiar şi a unor fragmente) fară obţinerea prealabilă a acordului scris Pentru acestă publicaţie s-au luat toate masurile pentru asigurarea acurateţii informaţiilor, dar nu se acceptă...
  • Seite 322 Инструкция по применению SKF TLGB 20 Серия „A” Дата опубликования Декабрь 2017 Номер формы MP5456 Версия...
  • Seite 323 3439 MT Nieuwegein The Netherlands Защита окружающей среды настоящим заявляем,что указанное ниже изделие: Указания по технике безопасности для SKF нагнетатель консистентной смазки TLGB 20 с питанием от батареи, батареи и зарядного устройства серия „A” Батареи сконструирован и изготовлен в соответствии с...
  • Seite 324: Назначение

    Назначение Индивидуальная техника • При работе с механизированным безопасности инструментом рядом не должно быть SKF нагнетатель консистентной смазки детей и посторонних Отвлечения • При работе с механизированным TLGB 20 с питанием от батареи могут привести к тому, что вы потеряете...
  • Seite 325: Пользование И Уход За

    • Не пытайтесь дотянуться Всегда • Проводите техническое • Используйте механизированные поддерживайте устойчивое обслуживание механизированных инструменты только с конкретно положение ног и баланс Это инструментов Проверяйте их на указанными батарейными блоками обеспечивает лучший контроль отсутствие смещения или заедания Использование каких-либо других механизированного инструмента в движущихся...
  • Seite 326: Конкретные Меры Техники Безопасности

    одобрен компанией SKF Чрезмерно Используйте только шланг высокого могут возникнуть дополнительные высокое давление может привести к давления SKF TLGB 20-3 длиной 900 мм остаточные риски, не указанные в разрыву насадки или гибкого шланга (36 дюймов) с соединительной муфтой прилагаемых предупреждениях об...
  • Seite 327: Вибрация

    Сконструирован для работы в течение Если настанет день, когда понадобится информации и в декларации о длительного времени при минимальном заменить ваше изделие SKF или когда оно соответствии нормам, были измерены в техническом обслуживании вам больше не нужно, не выбрасывайте соответствии со стандартным методом...
  • Seite 328: Указания По Технике Безопасности Для Батареи И Зарядного Устройства

    Это руководство содержит важные указания по технике безопасности и эксплуатации зарядных устройств батарей  ОПАСНОСТЬ SKF TLGB 20-5 и SKF TLGB 20-6 Не подвергайте батарею воздействию искр или пламени Жидкость в батарее может гореть Не проливайте и не погружайте батарею в воду или другие жидкости...
  • Seite 329: Зарядное Устройство

    Дети должны находиться под Чтобы снизить риск травмы, риск пожара или поражения наблюдением, чтобы обеспечить, что они зарядные устройства SKF TLGB 20-5 и электрическим током не играют с этим устройством TLGB 20-6 должны использоваться • Заряжайте батарейный блок в хорошо...
  • Seite 330: Пользование И Уход За Инструментом

    поврежденным инструментом, отдайте его на обслуживание Многие несчастные случаи вызваны инструментами, не прошедшими надлежащее техническое обслуживание Пользуйтесь только принадлежностями, рекомендованными компанией SKF Следует пользоваться только принадлежностями, которые могут выдерживать давление 700 бар (10 000 фунт/кв. дюйм) Принадлежности, подходящие для одного...
  • Seite 331: Техническая Характеристика

    Техническая характеристика SKF нагнетатель консистентной смазки TLGB20 с питанием от батареи Рабочее напряжение 14,5 - 20 В постоянного тока Максимальное рабочее давление Малая производительность 400 бар (6 000 фунт/кв. дюйм) Большая производительность 400 бар (6 000 фунт/кв. дюйм) Емкость резервуара консистентной смазки...
  • Seite 332: Общее Описание

    оценки повреждений или для ремонта маленьким электродвигателем низкого напряжения, соединенным с зубчатой Рис 1 передачей С помощью карданного SKF нагнетатель консистентной смазки с питанием от батареи TLGB20 механизма вращательное движение электродвигателя превращается в возвратно-поступательное движение поршня SKF нагнетатель консистентной смазки с питанием от батареи - это...
  • Seite 333: Наладка Tlgb 20

    Наладка TLGB 20 Прокачайте нагнетатель 4 Снимите с патрона со смазкой смазки пластмассовую крышку и вставьте Контроль расхода масла* патрон в трубку • Точность потока – +/-10% при 5 Удалите с патрона со смазкой язычок Прокачайте бесшнуровой нагнетатель температуре окружающей среды от и...
  • Seite 334: Работа

    Работа Рис 3 Дисплей и лампа Чтобы включить дисплей (5) «ВКЛ»: • Нажмите кнопку «1» (4) († Рис 3) • Нажмите курок/выключатель Чтобы включить или выключить лампу «ВКЛ/ВЫКЛ»: • Нажмите кнопку «1» (4) Дисплей и лампа выключаются автоматически через 30 секунд, если нагнетатель...
  • Seite 335: Варианты Дозаправки

    Варианты дозаправки Заправка нагнетателя с Удаление воздушных помощью наполнительного карманов (продувка Валовая заправка насоса нагнетателя воздуха) 1 Поворотом рукоятки толкателя 1 Выньте насос из трубки для смазки соедините стержень толкателя с 1 Отсоедините стержень толкателя от 2 Набейте смазку в полость насоса толкателем...
  • Seite 336: Работа Зарядного Устройства

    Батарея заряжается (мигающий Зарядка батарейного блока зеленый сигнал) Перед первым использованием вашего Быстро мигающий красный сигнал - Заменить батарею SKF нагнетателя консистентной смазки с - - - питанием от батареи необходимо Зарядное устройство обнаружило слабо заряженную или полностью зарядить батарейный блок...
  • Seite 337: Важные Уведомления О Зарядке

    Важные уведомления о РЕДУПРЕЖДЕНИЕ  зарядке Не позволяйте попадание какой-либо жидкости внутрь зарядного Наибольший срок службы и наилучшие устройства - это может привести к эксплуатационные качества можно поражению электрическим током получить, если заряжать батарею при Для облегчения охлаждения температуре между 18 °C и 24 °C (65 °F и батарейного...
  • Seite 338 Рис. IPB 1...
  • Seite 339: Перечень Запчастей/Комплектов

    Перечень запчастей/комплектов пункт описание номер детали количество Трубка для смазки TLGB 20-4 Трубка для смазки TLGB 20-3 Крышка Муфта Гибкий шланг длиной 36 дюймов (900 мм) с уплотнением Батарейный блок, 20 В (литий) TLGB 20-2 Зарядное устройство батареи (литий), 220-240 В TLGB 20-5 Зарядное...
  • Seite 340 Эта страница намеренно оставлена пустой...
  • Seite 341 ® SKF и MaPro являются зарегистрированными товарными знаками SKF Group © SKF Group 2017 Содержание этой публикации является авторским правом издателя и не может быть воспроизведено (даже выдержки), если не получено предварительное письменное разрешение Всясь была сделана забота о том, чтобы обеспечить точность информации, содержащейся в...
  • Seite 342: Pokyny Na Používanie

    Pokyny na používanie SKF TLGB 20 Séria “A” Dátum vydania December 2017 MP5456 Číslo formulára Verzia...
  • Seite 343 Používanie a starostlivosť o batérie ..Spoločnosť SKF Maintenance Products Kelvinbaan 16, 3439 MT Nieuwegein, Holandsko, Servis ......
  • Seite 344: Účel Použitia

    Elektrická bezpečnosť • Používajte ochranné pomôcky. Vždy používajte ochranné okuliare. Vhodne • Zástrčky elektrického náradia musia SKF batériou poháňaná pištoľ na mazivo používané ochranné pomôcky ako maska TLGB 20 bola výhradne navrhnutá na byť vhodné pre elektrickú zásuvku. proti prachu, obuv s protišmykovými vtláčanie a vpúšťanie maziva pomocou 20 V...
  • Seite 345: Používanie A Starostlivosť O Batérie

    či v náradí nie sú zle usporiadané osôb Nepoužívajte hadice, ktoré neboli schválené alebo prepojené pohyblivé časti, spoločnosťou SKF. Extrémne vysoký tlak môže spôsobiť vysunutie trysky alebo prask- zlomené časti alebo či nedošlo k inej nutie hadice. Vymeňte hadicu po spozorovaní...
  • Seite 346: Vibrácie

    údržbou. štandardnou metódou testovania podľa Plynulo vyhovujúca prevádzka závisí od Ak jedného dňa zistíte, že váš SKF produkt normy EN 60745, ktorú možno použiť pre správnej starostlivosti o náradie a jeho potrebuje vymeniť, alebo viac už nebudete porovnávanie jedného nástroja s iným.
  • Seite 347: Bezpečnostné Pokyny O Batérii

    Tieto pokyny si odložte predčasné zlyhanie článku. Nedodržanie pokynov môže zapríčiniť vážne zranenie alebo smrť. Tento návod obsahuje dôležité bezpečnostné a prevádzkové pokyny pre nabíjačky batérií SKF TLGB 20-5 a SKF TLGB 20-6. NEBEZPEČENSTVO NEBEZPEČENSTVO   Neskúšajte vodivými predmetmi.
  • Seite 348: Nabíjačka

    žiadnou inou nabíjačkou. Aby sa znížilo nebezpečenstvo zranenia, nižších ako 5 °C alebo vyšších ako 40 °C. To nabíjačky SKF TLGB 20-5 a TLGB 20-6 by sa je pre správne fungovanie batérií veľmi mali používať iba na nabíjanie batériových blokov SKF dôležité.
  • Seite 349: Používanie A Starostlivosť

    Používanie a Technické špeciikácie starostlivosť o SKF batériou poháňaná pištoľ na mazivo TLGB 20 náradie Pracovné napätie 14,5 až 20 V DC (jednosmerný prúd) Maximálny pracovný tlak Nízky výkon 400 barov Pri zastavení chodu pištole na mazivo Vysoký výkon 400 barov neponechávajte stlačenú...
  • Seite 350: Všeobecný Popis

    Všeobecný popis Kontrola SKF TLGB 20 je pištoľ na mazivo, poháňaná Vizuálne skontrolujte, či zariadenie nie je lítiovou (Li-Ion) batériou a bola navrhnutá poškodené, uvoľnené alebo či mu nechýbajú na manuálne mazanie mazových bodov. Je žiadne súčasti. Ak je zariadenie vybavená...
  • Seite 351: Nastavenie Tlgb 20

    Nastavenie TLGB 20 Vyladenie pištole na mazivo 5 Odstráňte ťahací štítok zo zásobníka maziva a priskrutkujte potrubie mazacieho agregátu (1) k agregátu čer- Vylaďte bezdrôtovú pištoľ na mazivo po kaž- Monitorovanie toku oleja* padla (9). dom naplnení alebo výmene zásobníka • Presnosť...
  • Seite 352: Prevádzka

    Prevádzka Obr. 3 Displej a svetlo Aby ste displej (5) zapli, buď: • stlačte tlačidlo „1“ (4) († Obr. 3) • Stlačte spúšť/spínač. Pre zapnutie a vypnutie svetla: • Stlačte tlačidlo „1“ (4). Displej a svetlo zhasnú automaticky 30 sekund po tom, ako pištoľ nebude v prevádzke.
  • Seite 353: Displej A Svetlo

    Možnosti plnenia Vypúšťanie Pre naplnenie pištole pomocou plniacej pumpy vzduchových bublín Pre naplnenie pištole z (odvzdušnenie) 1 spojte tyč sledovača a sledovač otočením veľkého balenia rukoväte sledovača. 2 Vložte plniaci ventil pištole do zásuvky 1 Vyberte tyč sledovača z veka potrubia 1 odstráňte agregát čerpadla z potrubia plniaceho čerpadla.
  • Seite 354: Prevádzka Nabíjačky

    Cudzie predmety vodivého charak- použití. Aby ste dosiahli najlepšie možné Pred prvým použitím vašej SKF batériou teru, akými okrem iného sú výsledky, nechajte najprv batérie vychladnúť na izbovú teplotu a nabíjajte ich až potom.
  • Seite 355 Obr. IPB...
  • Seite 356: Riešenie Problémov

    Položka popis Číslo dielu Množstvo Potrubie mazacieho agregátu TLGB 20-4 Ohybná sústava hadice TLGB 20-3 Veko Spoj Ohybná hadica 914 mm s tesnením Batériový blok 20 V (lítium) TLGB 20-2 Nabíjačka batérií (lítium) 220-240 V TLGB 20-5 Nabíjačka batérií (lítium) 110 V TLGB 20-6 Remeň...
  • Seite 357 | lincolnindustrial.com ® SKF a MaPro sú registrované ochranné známky skupiny SKF © SKF Group 2017 Na obsah tejto publikácie má autorské práva vydavateľ a bez jeho predchádzajúceho písomného súhlasu sa nesmie reprodukovať (ani výňatky z nej). Na zabezpečenie presnosti informácií uvedených v tejto publikácii sme vynaložili maximálne úsilie, avšak za žiadnu priamu, nepriamu, ani následnú...
  • Seite 358 Bruksanvisning SKF TLGB 20 Serie A Utgivningsdatum December 2017 MP5456 Formulär nummer Version...
  • Seite 359: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    Elsäkerhet Personlig säkerhet EG-försäkran om överensstämmelse Användning och vård av elverktyg Användning och vård av batteridrivna verktyg Vi, SKF Maintenance Products Kelvinbaan 16, 3439 MT Nieuwegein, Nederländerna, Service försäkrar härmed att följande produkt Andras säkerhet Speciell säkerhet SKF batteridriven fettpistol Övriga risker...
  • Seite 360: Avsedd Användning

    • Förhindra oavsiktlig igångsättning. Se till att omkopplaren står är avslagen • Elverktyget måste passa i eluttaget. SKF:s batteridrivna fettpistol TLGB 20 har innan du kopplar på strömmen och/ uteslutande utformats för att pumpa och Ändra aldrig pluggen på något sätt.
  • Seite 361: Övriga Risker

    Använd inte några slangar som inte har skarpa skäreggar är mindre benägna att Verktyget är inte avsett att användas av godkänts av SKF Extremt tryck kan leda till att munstyckets förlängning eller binda och är lättare att styra personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, handslangen spricker • Använd elverktyg, tillbehör och verk-...
  • Seite 362: Underhåll

    Om du en dag inner att din produkt från uppgifterna och försäkran om en lång tid med minimalt underhåll SKF behöver ersättas, eller om du inte län- överensstämmelse har uppmätts i enlighet Kontinuerlig, tillfredsställande drift är gre har någon användning för den, ska den med en standardiserad testmetod som beroende av lämpligt omvårdnad och...
  • Seite 363: Säkerhetsanvisningar För Batteri Och Laddare

    Underlåtenhet att följa instruktionerna kan Spara dessa instruktioner leda till allvarliga skador eller dödsfall Den här instruktionshandboken innehåller viktiga säkerhets- och bruksanvisningar för SKF TLGB 20-5 och SKF TLGB 20-6 FARA  batteriladdare Försök aldrig att öppna ett batteri av någon anledning Om batteriets hölje av plast...
  • Seite 364 Ladda inte SKF TLGB 20-2 batterier med någon annan laddare För att minska risken med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental för skador ska SKF TLGB 20-5 och TLGB förmåga Apparaten ska inte användas 20-6 laddare bara användas för att ladda...
  • Seite 365 Användning och vård Speciikationer av verktyg SKF batteridriven fettpistol TLGB 20 Driftspänning 14,5 till 20 V DC Fortsätt inte att hålla ner avtryckaren om Maximalt arbetstryck: Låg produktion 400 bar (6 000 psi) fettpistolen har avstannat Det kan leda till Hög produktion...
  • Seite 366: Allmän Beskrivning

    Allmän beskrivning Inspektion SKF TLGB 20 är en fettpistol som drivs med Gör en visuell kontroll av skadade, lösa eller ett litium-jon batteri och som har utvecklats saknade delar Om utrustningen är sliten för manuell smörjning av smörjpunkter, eller skadad ska den tas ur service Kontakta inklusive en lysdiod (LED) och elektroniskt ett auktoriserat service center för...
  • Seite 367 Inställning av Fylla fettpistolen 3 Skruva loss fettröraggregatet (1) från fettpistolen TLGB 20 4 Ta bort plastlocket från fettpatronen och Fyll den sladdlösa fettpistolen efter varje för in patronen i behållarröret påfyllning eller byte av fettpatron Fettlödesövervakning* 5 Avlägsna dragliken från fettpatronen och skruva in fettröraggregatet (1) i pumpag- Fyllningsanvisningar • Flödets precision varierar med +/- 10 % vid...
  • Seite 368 Användning Fig. 3 Display och lampor För att sätta på (5) skärmen, antingen: • Tryck på knapp “1” (4) († Bild 3) • Tryck på avtryckaren/omkopplaren För att sätta på/stänga av lampan: • Tryck på knapp “1” (4) Skärmen och lampan släcks automatiskt efter 30 sekunder om fettpistolen inte används Hastighetsinställning...
  • Seite 369 Påfyllningsalternativ Avlägsna luftbubblor Fylla fettpistolen med en påfyllnadspump (avluftning) För att fylla fettpistolen från 1 Koppla samman medbringarstaven med en bulkbehållare medbringaren genom att vrida på 1 Lossa medbringarstaven från medbringarhandtaget fettröraggregatets lock och koppla fast 1 Lossa pumpaggregatet från 2 För in fettpistolens bulkfyllnadsventil i den vid medbringaren genom att vrida på...
  • Seite 370 SKF för första gången Om batteriet är begränsat till, stålull, aluminiumfolie, eller installerat i fettpistolen ska du ta bort det någon ansamling av metallpartiklar ska och följa laddningsproceduren...
  • Seite 371 Bild IPB1...
  • Seite 372 Lista på reservdelar/-satser Beskrivning Artikelnummer Kvantitet Fettröraggregat TLGB 20-4 Flexibel slang sats TLGB 20-3 Lock Koppling Flexibel slang 914 mm med packning Batteri 20 V (litium) TLGB 20-2 Batteriladdare (litium) 220-240 volt TLGB 20-5 Batteriladdare (litium) 110 volt TLGB 20-6 Axelrem strap TLGB-20 Visas inte...
  • Seite 373 Eftertryck – även i utdrag – får ske endast med SKFs skriftliga medgivande i förväg Uppgifterna i denna trycksak har kontrollerats med största noggrannhet, men SKF kan inte påta sig något ansvar för event- uell förlust eller skada, direkt, indirekt eller som en konsekvens av användningen av informationen i denna trycksak December 2017 ·...
  • Seite 374: Kullanım Talimatları

    Kullanım Talimatları SKF TLGB 20 “A” Serisi” Düzenleme Tarihi Aralık 2017 Form numarası MP5456 Sürüm...
  • Seite 375 Başkalarının güvenliği ... . . Kelvinbaan 16, 3439 MT Nieuwegein Hollanda adresinde mukim SKF Bakım Ürünleri Özel güvenlik .....
  • Seite 376: Kullanım Amacı

    Elektrik güvenliğ • İstenmeyen çalışmayı önleyin. Aracı güç • Güç aracı fişlerinin çıkışlarlauyumlu kaynağına ve/veya pil takımına SKF pille çalışan yağlama tabancası TLGB olması gerekmektedir. Kesinlikle hiçbir bağlamadan, kaldırmadan veya taşı- 20, 20 V pil gücü kullanarak yağ şekilde fişleri değiştirmeyin.
  • Seite 377: Pil Aracı Kullanımı Ve Bakımı

    UYARI  SKF’nin onaylamadığı hortumları • Yalnızca üreticinin belirttiği şarj cihazı Kuplör ile yalnızca SKF TLGB 20-3 yüksek kullanmayın. Aşırı basınç nozül genişlemesine veya yardımcı hortumun patlamasına neden ile şarj edin. Bir pil takımı türü ile uyumlu basınçlı 900 mm (36 inç) hortum kullanın.
  • Seite 378: Titreşim

    Titreşim Bakım Çevrenin korunması Teknik verilerde ve uygunluk beyanında Uzun bir süre minimum bakım gereksinimi SKF ürününüzün değiştirilmesi gerektiğini belirtilen titreşim emisyon değerleri, ile çalışmak üzere tasarlanmıştır. fark ederseniz veya artık işinize yaramıyorsa EN 60745 tarafından sağlanan standart bir Devamlı verimli işletim, düzgün alet evsel atıklarla birlikte atmayın.
  • Seite 379: Pil Ve Şarj Cihazı Için Güvenlik Talimatları

    önleyin veya bu sıvılara daldırmayın. Bu talimatları saklayın Bu durum erken hücre arızasına neden olabilir. Bunların uygulanmaması ciddi yaralanma Bu kılavuz SKF TLGB 20-5 ve SKF TLGB veya ölüme neden olabilir. 20-6 pil şarj cihazları hakkında önemli güvenlik ve çalıştırma talimatları içermektedir.
  • Seite 380: Şarj Cihazı

    TEHLİKE  • Pil takımını yakmayın. Ateşte patlayabilir. değiştirmeye kalkışmayın. SKF TLGB 20-2 pil takımlarını diğer şarj • Pili nemli veya ıslak yerlerde şarj etmeyin. cihazları ile şarj etmeyin. Yaralanma riskini azaltmak için SKF TLGB 20-2 pil takımlarını • Pil takımının terminallerine kısa devre şarj etmek üzere yalnızca...
  • Seite 381: Araç Kullanımı Ve Bakımı

    Araç kullanımı ve Teknik özellikler bakımı SKF pille çalışan yağlama tabancası TLGB 20 İşletim gücü 14.5 ila 20 V DC Yağlama tabancasının arızalanarak durması Maksimum işletim basıncı: Düşük çıkış 400 bar halinde tetikleyiciye basmaya devam Yüksek çıkış 400 bar etmeyin. Bu motoru bozabilir veya yangına neden olabilir.
  • Seite 382: Genel Açıklama

    Genel açıklama Denetim SKF TLGB 20, lityum iyon pil ile çalışan Hasarlı, gevşek veya kayıp parçaları görsel yağlama tabancasıdır ve ışık yayan diyot olarak denetleyin. Ekipman aşınmış veya (LED) ve elektronik kontrol merkezi de dahil hasarlı ise kullanmayın. Hasar değer- olmak üzere gres noktalarının manuel olarak...
  • Seite 383: Tlgb 20 Kurulum

    TLGB 20 Kurulum Yağ tabancasının 3 Yağlama tüpü tertibatının (1) vidalarını astarlanması sökerek yağlama tabancasından ayırın. 4 Plastik kapağı yağlama kartuşundan Yağ akışı izleme* Kablosuz yağlama tabancasını her doldurma çıkarın ve kartuşu konteynır tüpüne • 32 ° F (0 ° C) ila 95 ° F (+ 35 ° C) çevre yerleştirin.
  • Seite 384: İşletim

    İşletim Şek.3 Ekran ve aydınlatma Ekranı (5) “açmak” için: • “1” tuşuna basın (4) († şek.3) • Tetikleyiciyi/anahtarı sıkın. Işığı “kapatmak/açmak” için: • “1” tuşuna basın (4). Tabanca çalıştırılmazsa 30 saniye sonra ekran ve aydınlatma otomatik olarak kapatılacaktır. Hız seçimi Yağ...
  • Seite 385: Yeniden Doldurma Seçenekleri

    Yeniden doldurma Hava ceplerinin Doldurma pompasından tabancayı doldurmak için seçenekleri giderilmesi (hava boşaltma) 1 Takip sapını döndürerek takip çubuğunu seçenekleriYük takipçi ile eşleştirin. 2 Tabanca yük doldurma valini doldurma 1 Takip çubuğu yağ tüpü montaj kapağından konteynırından tabancayı pompası soketine takın. çekin ve takip kolunu döndürerek takipçi doldurmak için 3 Konteynırı...
  • Seite 386: Şarj Cihazının Çalıştırılması

    En iyi sonucu almak için şarj etmeden önce pil takımının soğuyup oda sıcaklığına metal yünü, alüminyum folyo veya metalik gelmesine izin verin. SKF Pille Çalışan Yağlama Tabancasını ilk kez parçalardan oluşan herhangi bir madde kullanmadan önce pil takımı tamamen şarj gibi iletken yapıya sahip yabancı maddeler edilmelidir.
  • Seite 387 Şek.IPB...
  • Seite 388: Servis Parçaları/Kitleri Listesi

    Servis Parçaları/kitleri listesi Öğe açıklama Parça numarası Miktar Yağlama tüpü tertibatı TLGB 20-4 Esnek hortum kiti TLGB 20-3 Başlık Rakor Somunlu esnek hortum 914 mm Pil takımı 20 V (lityum) TLGB 20-2 Pil şarj cihazı (lityum) 220-240 volt TLGB 20-5 Pil şarj cihazı...
  • Seite 389 ® SKF ve MaPro, SKF Group’un tescilli ticari markalarıdır. © SKF Group 2017 Obsah Bu yayının içeriğinin telif hakkı yayıncıya aittir ve tamamen ya da kısmen çoğaltılması izne tabidir. Her ne kadar bu yayındaki bilgilerin doğruluğu konusunda mümkün olan her çaba gösterilmişse de, bu yayının içeriğinin kullanımından doğabilecek doğrudan, dolaylı...
  • Seite 390 用户和维护说明 SKF TLGB 20 “A” 系列 2017 十二月 发行日期 MP5456 表格编号 版本...
  • Seite 391 目录 危险 在安装或使用此产品请阅读說明書。保存說 EC 合格声明 明書以备日后参考。未能遵循指示和安全防 范可能导致死亡或严重伤害。 按照规定使用机器 电动工具通用安全警示 工作场地的安全 电气安全 人身安全 电动工具使用和注意事项 EC合格声明 电池工具使用和注意事项 维修 其他安全 我们 SKF 维护产品 特定安全 Kelvinbaan 16 潜在危险 3439 MT Nieuwegein 振动 保养 荷兰 环境保护 在此声明以下产品: 电池和充电安全使用指示 SKF蓄电池式黄油枪 电池 TLGB 20, “A”系列 充电器 电气安全...
  • Seite 392 按照规定使用机器 受损或缠绕的软线会增加电击危险。 保持切削刀具锋利和清洁。保养良好且有 当在户外使用电动工具时,使用适合户 锋利切削刃的刀具不易卡住而且容易控 SKF蓄电池式黄油枪 TLGB 20 专门设计应 外使用的外接软线。 制。 用20V电池动力泵注及配送润滑油 请勿超 适合户外使用的软线将减少电击危险。 按照使用说明书,考虑作业条件和进行 过最大特定範围。 如果在潮湿环境下操作电动工具是不可 的作业来使用电动工具、附件和 工具的 避免的,应使用剩余电流动作保护器 刀头等。将电动工具用于那些与其用途不 (RCD)。 符的操作可能会导致危险。 使用 RCD 可减小电击危险。 电池工具使用和注意事项 电动工具通用安全警 人身安全 只用制造商规定的充电器充电。将适用于 示 保持警觉,当操作电动工具时关注所从事 某种电池盒的充电器用到其他电池盒时会 的操作并保持清醒。当你感到疲倦,或在 发生着火危险。  有药物、酒精或治疗反应时,不要操作电 只有在配有专用电池盒的情况下才使用 警告 动工具。在操作电动工具时瞬间的疏忽会...
  • Seite 393 潜在危险 震动 特定安全 请只使用SFK TLGB 20-3高压软管900毫 当使用工具时未被附上說明书包含的其他 此技术数椐和合格声明中说明的震动水平 是根据EN 60745中的标准测试来测量的; 米(36寸)注油嘴。 油脂注射伤害是非常 潜在危险可能发生。这些风险可能来自不 严重的伤害。只握住软管的弹簧区。 当时用,长久使用等。 可以作为工具间比较的标准,也可作为使 防止意外起动。确保开关在装入电池盒 即使应用相关安全规定和安全设备, 用工具进行所述任务的初步评估标准。 时处于关闭。 某些潜在危险是无法避免的。 当发现软管磨损,弯折或损坏时,更换 这些包括 注意 软管。请勿弯折软管导致弯曲。 震动水平在实际使用电动工具可能会与声 手不要伸展得太长。时刻注意立足点和 触摸任何旋转/移动零件所导致的伤 明的水平不同取决于工具用于不同用途。 身体平衡。这样在意外情况下能很好地控 害。 震动等级可能会提高到陈述的等级上。 制电动工具。 当更换任何零件,刀片或配件所导致的 使用安全设备,随时佩戴护目镜。 伤害。 适当条件下使用防尘面具、防滑安全 长期使用工具所导致的伤害。 当长期 鞋、安全帽、听力防护等装置能减少人身 使用任何工具的期间,确记有定期的休...
  • Seite 394 保养 环境保护 设计为极少的保养亦可长时间操作。 假设某天你的SKF产品需要更换,或不再 持续满意的操作取决于正当的工具保养 使用, 不可以把电动工具丢入家庭垃圾 和定期清洁。 中。 将其分开回收。 你的充电器无需任何保养只需定期清 洁。  警告 分开回收。不可以把电动工具丢 入家庭垃圾中 请勿在装有电池的黄油枪施行保养。 请勿清洁尚在插座的充电器。 未能遵循指示可能导致严重伤害或死 亡。 当地规定可能提供家庭电用工具分开回 收,在市政的垃圾场或在你购买新产品 的零售商。 注意 分开回收使用过的产品和包装可 定期使用软刷或干布清洁工具通风处。 使材料回收再使用。 定期使用湿布清洁电器外壳。请勿使用 再此使有回收材料帮助避免环境 粗厉或溶剂性的清洁剂 。 污染和减少原料需求。 完全耗尽电池,然后从工具里取 时间延迟引信, 2A 出。 NiCd, NiMH 和 Li-Ion电池是可回...
  • Seite 395  电池和充电安全使用 危险 请勿将电池丢入火中。 指示 保存所有说明书。 此說明书含有SKF TLGB 20-5和 SKF TLGB 20-6电池充电器的重要安全操作指示。  危险  危险 请勿试探导电物体。 120 V AC 或 230 V AC 的电击风险在充电端 请勿将电池暴露于火花或火焰中。电池流 处。 出的液体可能会烧伤。 未能遵循指示可能导致严重伤害或死亡。 请勿喷溅或浸泡于水中或其他液体。可 能导致电池提早故障。 未能遵循指示可能导致严重伤害或死 阅读所有指示 亡。 电池  勿以任何理由试图打开电池。 危险 勿将电池丢入水中。 切勿以任何理由试图打开电池。如果电池...
  • Seite 396 操作。 正确丢弃耗费电池。SKF TLGB 20-2 电池 充电器是双重绝缘。因此无需  盒含有可充电,锂离子电池。这些电池 危险 地面电线。总是确认主电压与 请勿使用其他充电器充电SKF TLGB 20-2 需被回收或正确丢弃。将耗费电池盒送 功率表上的电压对应。切勿试 电池组。 图更换充电装置的主插头。 至你当地更换电池销售商或回收场。 为了降低受伤的风险,应只使用SKF TLGB 20-5 和 TLGB 20-6 充电器给于SKF TLGB 20-2电池组充电。 其他类型的电池会导致爆炸。 未能遵循指示可能导致严重伤害或死 充电器仅适合室内使用。 亡。 请勿将充电器暴露于雨,雪或霜里。 如果供应电线损坏,需由制造商或授权 SFK维修中心更换以避免灾害。 使用前详细阅读說明书。 不得滥用电线。绝不能用电线搬运、拉动 电动工具或拔出其插头。使电线远离热 源、油、锐边或运动部件。受损或缠绕的 软线应立即修复。请勿自行修理。 他人安全...
  • Seite 397 工具使用和注意事 规格 蓄电池式黄油枪TLGB 20 项 14,5 至 20 V DC 所需动力 不要持续按住扳机如果黄油槍停滞。会 最大操作压力: 400 bar (6 000 psi) 低输出 损害马达或引起火灾。 400 bar (6 000 psi) 高输出 在调整,更换配件,或储藏工具前请 411 g (14.5 盎司) 将电池盒与工具断连。此安全防范措失 适用容量 700 bar (10 000 psi) 最顶峰压力 减低意外启动工具的风险。 –20 至...
  • Seite 398 概述 检验 SKF TLGB 20 是锂离子电池运作的黄油 视眼检查损坏,松弛或遗失组件。 如果 枪,研发为手动加注润滑脂的设备,含有 设备磨损或损坏,勿使用。连络授权的 发光二极管和电子控制器。 维修中心。 SKF蓄电池式黄油枪是由小型电压马达连 接到齿轮转动装置所驱动。 使用轭机构将旋转马达转换成往复运转的 活塞。 黄油枪是积极排量单动式泵送。 人物 1 整合TLGB 20的科技包括: SKF 蓄电池式黄油枪 TLGB 20 避免由于电流过大超载的马达保护。当发 生时指示灯会闪烁呈红色。 LCD显示电池充电,加油速度和油脂输 出。 LED照明灯在昏暗的灯光下帮助找到油脂 接头。 零件 项目 描述 项目 描述 油脂管总成 散装气门 软管 排气气门...
  • Seite 399 TLGB 20 安装 9 重新关紧排气阀(8) 参考排除气穴, 12页。 安装/更换润滑脂筒* • 环境温度华氏0 °C (摄氏32 °F) 时流量 准确度为+/- 10% • 华氏 95°C (35 °F) 和背压 0 磅每平方 注意 润滑油有气穴会导致黄油枪失去灌注力。 英寸 -4 000 磅每平方英寸 (0 巴 - 275 巴) • 仪表准确度适用于NLGI 1 和 2 EP 锂基 灌注黄油枪...
  • Seite 400 人物 3 操作 显示和灯光 打开显示“ON”,二者之一: 按下按钮”1”(4)(† 人物 3) 挤压扳机/开关 打开灯光“ON/OFF”: • 按下按钮 ”1” (4) 显示和灯光在枪没在运作30秒后自动 关闭。 速段选择 按下按钮 “2” (4) 切换高速和低速泵送。 字母“L”和”H”会在屏幕上呈现。 High 在70巴(1000平方英寸)每分钟 运送160毫升(5 5 盎司)后推力。 Low 在70巴(1000平方英寸)每分钟 运送100毫升(3 5 盎司)后推力。 如果背压超过2,500磅每平方英寸 (172 巴),电机速度会自动从L提高到H 。* 2 挤压板机去运作和停止想要的输出 注意 量。(如4B图示的0 6盎司) 只有黄油枪适当灌注时油脂表才会显示输...
  • Seite 401 排除气穴 重新填充选项 注意 排除气穴! 1 将推进杆从油脂管总成盖撤下,旋转跟推 气穴在润滑油内会导致无法注油。拧开 用散装盒填充润滑脂 排气阀的螺丝3到4次让残留次处的小气穴 进手柄使杆与推进接合。 1 从油脂管总成取出泵总成。 排出。如果气穴大量,在扳机被扣住15秒 2 拧开排气阀的塞子3到4次。 在推进手柄 后无润滑油从耦合器流出,参考排除气 2 将润滑油放置于泵总成内。 穴。 上施力直到润滑油流进排气阀旁的小 3 在油脂管总成开口涂上润滑油。 当将油 洞。 3 关紧排气阀。 脂管总成涂上润滑油慢慢地拉开推进手 4 扣下扳机运作黄油枪直到残留的空气排 柄以避免气穴被拉进油管。 4 推进活塞杆拉到尾,把它侧移以闩上油脂 出。旋转推进手柄以解开推进杆。将推 管总成盖。 进杆推进油脂管总成。 5 集合泵送到油脂管总成。松开油脂管总成 5 如果步骤2失败,从泵总成拔螺丝3次拧 的活塞, 然后旋转推进手柄解开推进...
  • Seite 402  充电器操作 警告 注意 勿让任何液体进入充电器,可能导致电 电池温度在使用时或使用后不久会增温。 击。 如果电池在使用后立即充电,可能无法完 电池盒充电 助于冷却使用后的电池,避免将充电器 全充电。为了最佳效果,充电前容许电池 或电池盒放置于高温处例如金属箱或无隔 冷却到室温。 第一次使用SKF蓄电池式黄油枪前,电池 热处。 未能遵循指示可能导致严重伤害或死 盒需已充分充电。如果电池盒安装在黄油 亡。 枪内,取出和遵循充电程序。 SKF充电器设计于充电SKF锂离子电池 30分到90分根椐充电状态和温度。 注意 充电程序 充电器的顶端和底部通风处不得被堵塞。 勿在温度低于摄式5度 (华式40度)或高于摄式40度(华式104 确认供电电压与充电器铭牌上规定电压的 度)时充电。 电源一致。 1 在装入电池盒前将充电器插入适当的插 座。 2 将电池盒装入充电器。绿灯(充电中)会 持续闪烁代表充电过程已开始。 3 充电完成绿灯会持续呈现。此时电池盒已 重要充电注意事项 充电完可被使用。 4 不使用时请从电源处拔开充电器。...
  • Seite 403 人物 IPB1...
  • Seite 404 维修零件/套件列表 项目 描述 零件号 数量 TLGB 20-4 油脂管总成 TLGB 20-3 弹性软管套件 盖子 联轴器 有垫圈的 914 mm (36寸)弹性软管 电池盒20 V(锂) TLGB 20-2 TLGB 20-5 电池充电器(锂)220-240伏特 TLGB 20-6 电池充电器(锂)110伏特 TLGB 20-1 肩带 不显示 故障排除 问题 可能原因 解决方法 黄油枪无法发放油脂 在油脂管总成的油脂耗尽 查看油脂管总成有无油脂 失去灌注力 重复灌注 球阀...
  • Seite 405 ® SKF 是SKF 集团的一个注册商标。 © SKF 集团 2017 本出版物内容的著作权归出版者所有且未经事先书面许可不得被复制(甚至引用)。我们已采 取了一切注意措施以确定本出版物包含的信息准确无误,但我们不对因使用此等信息而产生的 任何损失或损害承担任何责任,不论此等责任是直接、间接或附随性的。 2017 十二月· 形成 MP5456 版 2...

Diese Anleitung auch für:

Tlgb 20