Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

gebruiksaanwijzing
instruction manual
gebrauchsanleitung
mode d'emploi
COOLZONE FRYER • KALTZONE FRITEUSE • FRITEUSE AVEC ZONE FROIDE
koude zone friteuse
GF635F
GF645F

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Inventum GF645F

  • Seite 1 COOLZONE FRYER • KALTZONE FRITEUSE • FRITEUSE AVEC ZONE FROIDE koude zone friteuse GF635F GF645F • gebruiksaanwijzing • instruction manual • gebrauchsanleitung • mode d’emploi...
  • Seite 2 •...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Nederlands veiligheidsvoorschriften pagina 4 product omschrijving pagina 6 voor het eerste gebruik pagina 6 frituren pagina 6 na het frituren pagina 7 tips pagina 7 beveiliging pagina 7 reiniging & onderhoud pagina 8 garantie & service pagina 24 English safety instructions page 9 appliance description page 11...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Nederlands veiligheidsvoorschriften • Lees eerst de gebruiksaanwijzing aandachtig en geheel door voordat u het apparaat gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. • Gebruik dit apparaat uitsluitend voor de in de gebruiksaanwijzing beschreven doeleinden. De buitenkant wordt heet! •...
  • Seite 5 apparaten. Laat kinde ren daarom nooit zonder toezicht met elektrische apparaten werken. Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. • Het apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, wanneer zij het apparaat onder toezicht gebruiken of zijn geïnstrueerd over het veilige gebruik ervan en zij de daaruit voortkomende gevaren begrijpen.
  • Seite 6: Product Omschrijving

    product omschrijving Thermostaatknop met controlelampje Verwarmingselement Deksel met filter en kijkvenster Frituurmand met handgreep Buitenkant Handgreep ­ buitenzijde Reservoir ­ emaille Reset­knop Snoeropbergvak 10. Oliefilter voor het eerste gebruik Voordat u het apparaat voor de eerste maal in gebruik neemt, dient u als volgt te werk te gaan: pak de friteuse voorzichtig uit en verwijder al het verpakkingsmateriaal.
  • Seite 7: Na Het Frituren

    De friteuse is klaar om te frituren. Vul de frituurmand (niet meer dan tweederde) met de te frituren producten. Zorg ervoor dat de te frituren producten goed droog zijn. Diepvriesproducten boven de gootsteen uitschudden om overtollig ijs te verwijderen. Laat de frituurmand langzaam in het frituurvet zakken, zodat in het voedsel aanwezig vocht ongehinderd kan verdampen. Als u dit niet doet, kan het frituurvet erg gaan spatten.
  • Seite 8: Reiniging & Onderhoud

    reiniging & onderhoud VLOEIBAAR FRITUURVET FILTEREN OF VERVANGEN Voordat u het frituurvet gaat filteren of vervangen, moet u het frituurvet volledig laten afkoelen en de stekker uit het stopcontact verwijderen. Regelmatig filteren van het frituurvet verlengd het vetgebruik aanzienlijk. Om het filteren te vereenvoudigen, is deze friteuse voorzien van een oliefilter. Verwijder na elk gebruik de frituurmand en schuif het verwarmingselement met oliefilter omhoog.
  • Seite 9: Safety Instructions

    English safety instructions • Please read these instructions before operating the appliance and retain for future use. • The appliance is intended solely for domestic use within the home. Hot surfaces. • • Before plugging into a socket, check that the voltage in your home corresponds with the voltage printed on the bottom of the appliance.
  • Seite 10 understand the hazards involved. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years. Cleaning and maintenance shall not be made by children. • Children must not play with the appliance. • Cooking appliances should be positioned in a stable situation with the handles positioned to avoid spillage of hot liquids.
  • Seite 11: Appliance Description

    appliance description Thermostat button with control light Heating element Lid with filter and window Basket with handle Exterior Handle ­ exterior Reservoir ­ enameled Reset­button Storage for power cord 10. Oil filter before the first use Before you use the appliance for the first time, please do as follows: Carefully unpack the appliance and remove all the packaging material.
  • Seite 12: After Frying

    Food should be as dry as possible to reduce the amount of water getting into the oil. Shake the ice off of frozen products above the sink. Lower the basket slowly into the oil. If you lower too fast the oil can splash. Always fry without the lid.
  • Seite 13: Cleaning & Maintenance

    cleaning & maintenance FILTERING OR CHANGING LIQUID FRYING OIL Before changing or filtering the oil, always unplug the fryer and let it cool down completely. The liquid frying oil can be used longer, if you filter it regularly. This fryer has an oil filter to make it easier to filter the oil after every use. Remove after every use the basket and slide the heating element with the oil filter upwards from the guiding rail.
  • Seite 14: Sicherheitshinweise

    Werkstatt ersetzt werden, da für die Reparatur Spezialwerkzeuge und/oder spezielle Teile benötigt werden. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder an das Inventum Service Center. • Den Netzstecker nicht mit dem Kabel dem Gerät oder mit nassen Händen aus der Steckdose ziehen.
  • Seite 15 • Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch bestimmt. Wird es nicht ordnungsgemäß, (halb)professionel oder entgegen den Anweisungen dieser Anleitung verwendet, erlischt die Garantie und Inventum übernimmt keine Haftung für eingetretenen Schäden. • Bei der Entsorgung eines derartigen Gerätes wird empfohlen, es funktionsuntüchtig zu machen, indem man das...
  • Seite 16: Beschreibung Des Geräts

    Beschreibung des Geräts Thermostat Knopf mit Kontrolllampe Heizelement Deckel Frittierkorb Außenseite Handgriff ­ Außenseiter Behälter Reset Knopf Lagerung für den Netzkabel 10. Ölfilter vor der Inbetriebnahme Entfernen Sie das Verpackungsmaterial (Plastiksäcke, Styropor und Karton) und bewahren Sie es unzugänglich für Kinder auf. Kontrollieren Sie, ob alle Teile mitgeliefert und aus der Verpackung genommen wurden.
  • Seite 17: Nach Dem Frittieren

    Füllen Sie den Korb (nicht mehr als 2/3) mit den Speisen, die Sie frittieren möchten. Sorgen Sie auch dafür, dass die Speisen trocken sind. Tiefkühlprodukte über der Spüle abschütteln um überschüssiges Eis zu entfernen. Lassen Sie den Korb langsam in das Frittierfett sinken, so dass die Feuchtigkeit in den Speisen ungehindert verdampfen kann. Wenn dies nicht geschieht, kann das Frittierfett spritzen.
  • Seite 18: Reinigung & Pflege

    Reinigung & Pflege FLÜSSIGES FRITTIERFETT FILTRIEREN ODER ERSETZEN Bevor Sie das Frittierfett filtrieren oder ersetzen möchten, müssen Sie die Fritteuse ganz abkühlen lassen und den Stecker aus der Steckdose entfernen. Durch regelmäßiges Filtrieren kann das Fett viel länger verwendet werden. Zum vereinfachen des Filtrieren, ist diese Fritteuse versehen mit ein Ölfilter.
  • Seite 19: Consignes De Sécurité

    Français consignes de sécurité • Lisez ce mode d’emploi très attentivement avant d’utiliser votre appareil et conservez-le précieusement pour le consulter éventuellement plus tard. • Utilisez uniquement cet appareil pour les usages décrits dans ce mode d’emploi. Ne touchez pas les surfaces chaudes l’appaeil est branché. •...
  • Seite 20 • Veillez à ce qu’il n’y ait dans le couvercle ni dans le réservoir à friture avant d’utiliser la friteuse. • Ne jamais laisser l’appareil à la portée des enfants. Les enfants ne sont pas conscients des dangers qui peuvent exister lors de l’utilisation d’appareils électriques.
  • Seite 21: Définition De L'appareil

    définition de l’appareil Bouton de thermostat avec lampe témoin Element Couvercle Panier à frire avec poignée Extérieur Poignée ­ extérieur Réservoir ­ emaille Bouton RESET Rangement pour le cordon 10. Filtre à huile pour la première utilisation Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il faut procéder aux opérations suivantes: déballer l’appareil avec précaution et retirer tout le matériel d’emballage.
  • Seite 22: Après Frire

    Remplissez le panier­egouttoir (pas plus des 2/3) avec les aliments à faire frire. Éliminez le maximum de glace et d’eau et tamponnez les aliments jusqu’à ce qu’ils soient bien secs. Faites descendre tout doucement le panier­egouttoir dans la friture, de verte que l’eau présente dans les aliments puisse s’évaporer sans problème.
  • Seite 23: Nettoyage & Entretien

    nettoyage & entretien FILTRÉE ET CHANGER L’HUILE Laissez refroidir l’appareil avant de la nettoyage et retirez la fiche de la prise de courant. L’huile perdent rapidement leurs propriétés bénéfiques. Pour simplifier le filtrage, la friteuse possède un filtre de graisse de friture. Après chaque utilisation, retirez le panier et faites glisser l’élément avec le filtre à...
  • Seite 24: Algemene Service- En Garantievoorwaarden

    Als je beschadigingen aantreft, dien je deze binnen 5 werkdagen na aankoop te melden bij de winkel waar je het product hebt gekocht, of bij de consumentenservice van Inventum via het contactformulier op de website www.inventum.eu/service­aanvraag.
  • Seite 25: General Terms And Conditions Of Service And Warranty

    3. The inspection to establish whether repair is possible involves a charge. You need to grant your permission for this, in advance. 4. In the event of a large domestic appliance, Inventum, at your request, can send out a service engineer. In that case, you will be charged the call­out costs, as well as parts and labour.
  • Seite 26: Allgemeine Service- Und Garantiebedingungen

    3. Nach Ablauf der Garantiefrist werden alle Kosten für die Ausbesserung oder den Ersatz, einschließlich der Verwaltungs­, Versand­ und Anfahrtskosten, dem Konsumenten in Rechnung gestellt. 4. Inventum übernimmt auch keine Haftung für Schaden aus außerhalb des Gerätes entstandenen Ursachen, es sei denn, dass sich diese Haftung aus zwingenden Rechtsvorschriften ergibt.
  • Seite 27: Conditions Générales De Garantie Et De Service Après-Vente

    3. Des frais sont liés à l’examen des possibilités de réparation. Il faut en demander l’autorisation préalable. 4. À votre demande, Inventum peut envoyer un monteur en électroménager en cas de gros appareils ménagers. Les frais de déplacement, les frais de la pièce et de matériel et les frais de salaire seront portés à votre compte.
  • Seite 28 Inventum Huishoudelijke Apparaten B.V. Meander 861 6825 MH Arnhem T 0800 ­4583688 info@inventum.eu www.inventum.eu twitter.com/inventum1908 facebook.com/inventum1908 youtube.com/inventum1908 GF635F­GF645F /02.0516V Wijzigingen en drukfouten voorbehouden/ Änderungen und Druckfehler vorbehalten/ Sous réserve de modification / Modifications and printing errors reserved...

Diese Anleitung auch für:

Gf635f

Inhaltsverzeichnis