Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Zipper Ima-
geseite
DEUTSCH :: ČESKY

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zipper ZI-HS8

  • Seite 1 Zipper Ima- geseite DEUTSCH :: ČESKY...
  • Seite 3 ČESKY Vážený zákazníku! Děkujeme vám za zakoupení svislého štípače ZIPPER. Tento návod k použití obsahuje důležité informace a rady pro správné a bezpečné používání a údržbu stroje. Návod k použití je součástí stroje a nes- mí být od stroje odstraněn. Uschovejte návod pro případ pozdějšího použití...
  • Seite 8: Bezpečnostní Předpisy

    BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY SEZNAMTE SE SE SVÝM STROJEM Pozorně si přečtěte návod a dodržujte bezpečnostní předpisy. Seznamte se s významem bezpečnostních symbolů na nálepkách na stroji. ALKOHOL, DROGY, LÉKY Při únavě, špatné koncentraci, popř. pod vlivem léků, alkoholu nebo drog je práce se strojem zakázaná! VYHNĚTE SE NEBEZPEČNÝM PODMÍNKÁM Vždy pracujte se strojem na suchém, rovném a pevném povrchu.
  • Seite 9 PRODLUŽOVACÍ KABEL Nesprávné použití prodlužovacího kabelu může způsobit nesprávnou funkci štípače a jeho přehřátí. Ujistěte se, že prodlužovací kabel není delší než 10 m a průřez jeho vodičů je nejméně 2,5 mm . Nikdy nepoužívejte volné a nedostatečně izolované vodiče. Prodlužovací...
  • Seite 10 ŠTÍPAČ NEPŘETĚŽUJTE Při přetěžování stroje hrozí nebezpečí technické závady a tím i zranění. Nepoužívejte štípač pro účely, ke kterým nabyl určen. Změny na stroji jsou přísně zakázány. Stroj byl zkonstruován a vyroben pro provoz v souladu s návo- dem k použití. Nikdy neštípejte polena, která...
  • Seite 11: Obsah Dodávky

    Klín (C) nikdy nepodkládejte rukou, ale vhodným nástrojem. Poté sejměte obal (A) ze stroje. SPECIFIKACE Tento štípač je určen pro práci při teplotách mezi C a 40 C a v nadmořské výšce, nepřesahující OBSAH DODÁVKY 1000 m nad mořem. Okolní vlhkost by neměla přesáhnout 50% při 40 Stroj se může skladovat nebo přepravovat za teplo- ty od -25 C do 55...
  • Seite 12 V HYDRAULICKÉ SOUSTAVĚ A ZPŮSOBÍ stlačte ovládací páky a sloupek by měl sjet do TRVALÉ POŠKOZENÍ ŠTÍPAČE. ZIPPER MA- dolní polohy. SCHINEN NAPŘEBÍRÁ ŽÁDNOU ZÁRUKU ZA Pokud se sloupek po zapnutí stroje ne- POŠKOZENÉ...
  • Seite 13 Nastavte držák špalku (A) podle průměru špalku tak, abyste získali co nejpříjemnější úhel sevření ovládacích pák. Viz obrázek I. PROVOZ ŠTÍPAČE Viz obrázek K: Sevřete špalek ovládacími pá- kami do držáků a stlačte páky dolů. Štípací klín začne sjíždět dolů. Uvolněním jedné páky dojde k zastavení...
  • Seite 14 BROUŠENÍ ŠTÍPACÍHO KLÍNU Štípač je vybaven klínem, který je speciálně upraven. Pokud je to po delší době potřebné, nabrušte klín s použitím jemného pilníku a odstraňte otřepy a otupená místa na klínu. ZÁVADY ODPOJTE ŠTÍPAČ OD ELEKTŘINY PŘED ZAHÁJENÍM JAKÉKOLIV ÚDRŽBY, KONT- ROLY NEBO OPRAVY! Pravděpod.
  • Seite 16 Lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie die Sicherheitssymbole. Verstehen Sie die Bedeutung dieser! Bei Müdigkeit, Unkonzentriertheit bzw. unter Einfl uss von Medikamenten, Alkohol oder Drogen ist das Arbeiten an der Maschine verboten! Versichern Sie sich stets, dass die Maschine einen sicheren, stabilen Stand hat! Lassen Sie besondere Vorsicht walten bei nassen und bei unebenen Arbeits- fl...
  • Seite 17 Das Speisestromnetz muss ausreichend gesichert und geerdet sein. Die Stärke/ Spannung und Frequenz des Stromes müssen mit denen des Maschinenmotors übereinstimmen. Kein Kontakt zu spannungsführenden Bauteilen! Öffnen Sie nie die Schalterbox. Sollten Prüfungen des Speisestromnetzens, des Motors, der Zuleitung nötig sein, sind diese durch einen qualifi zierten Elektriker durchzufüh- ren.
  • Seite 18 Trennen Sie die Maschine von der Stromversorgung, bevor Sie sie reinigen, prü- fen, Wartungsarbeiten oder Reparaturen durchführen! Durch das Trennen von der Stromversorgung vermeiden Sie die Gefahr, die Maschine unabsichtlich ein- zuschalten. Reinigen Sie die Maschine nach jedem Betrieb. Folgen Sie stets den Anleitungen zum Schmieren der Maschinenteile.
  • Seite 19 verrutschsicheren Keil unter die Verpackung. Öffnen Sie von unten die Verpackung bis auf den Abschnitt, wo sie auf dem Keil aufl iegt. Nun kippen Sie die Verpackung zurück, Neigungs- winkel max. 15°, entfernen den Keil (dabei mit Hand nie unter Holspalter greifen und stellen den Spalter auf den Boden.
  • Seite 20 TER WIRD ÖL VERLIEREN, DA DAS HYDRAU- Rücklauf schalten und in die höchste Position zurückfahren LISCHE SYSTEM SCHWER BESCHÄDIGT IST. ZIPPER MASCHINEN GEWÄHRT AUF DICH- Geht die Spaltsäule nicht automatisch in TUNGEN GENERELL KEINE GARANTIE. die höchste Position - Schalten Sie so- fort den Holzspalter aus! Die Polarität der...
  • Seite 21 Lebensspanne Ihres Holzspalters enorm. Nun lassen Sie einen Bedienhebel aus, Reparaturen dürfen nur durch qualifi zierte Fachkräf- die Spaltsäule sollte nun in der te durchgeführt werden. Es dürfen nur ZIPPER Er- Position verharren. satzteile verwendet werden. Lassen Sie den zweiten Bedienhebel Prüfen Sie ca.
  • Seite 22 Dieser Holzspalter ist mit einem verstärkten Spaltkeil versehen, der sehr widerstandsfähig ist. Nach langer Benützungsdauer empfi ehlt es sich, die Spaltkeilspitle nachzuschärfen mit einer feinkörnigen Metallfeile. Eine stets sau- bere Spaltspitze ohne Dellen etc. erhalt die Spaltleistung auf konstant hohem Niveau. TRENNEN SIE DEN HOLZSPALTER VOR JEGLICHER PRÜF- UND WARTUNGSAR- BEIT IMMER VON DER STROMVERSOR-...
  • Seite 26: Declaration Of Conformity / Konformitätserkärung

    Gültigkeit, wenn Veränderungen an der Maschine vorgenommen werden, die nicht mit uns abge- stimmt wurden. MACHINE TYPE MASCHINENTYPE HYDRAULIC VERTICAL LOG SPLITTER HYDRAULISCHER VERTIKAL-HOLZSPALTER MACHINEN NAME MASCHINENBEZEICHNUNG ZIPPER ZI-HS8 ZIPPER ZI-HS8 EC-DIRECTIVES EG-NORMEN Low Voltage Directive 2006/95/EC 2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie Machinery Directive 2006/42/EC 2006/42/EG Maschinenrichtlinie EM Compatibility Directive2004/108/EC 2004/108/EG Elektromagn.

Inhaltsverzeichnis