Seite 1
MUSTR-H8 Manual de instalación y usuario Installation and owner's manual Manuel d'installation et l'utilisauter Benutzer- oder Installationshandbuch Manual de instalação e do utilizador Requisitos de información Information requirements Exigences en matière d'information Informationsanforderungen Requisitos de informação CL20271 ~ CL20278 www.mundoclima.com...
Seite 2
Manual de instalación y usuario Installation and owner's manual Manuel d'installation et l'utilisauter Benutzer- oder Installationshandbuch Manual de instalação e do utilizador ............................................................................................................................... EU 2016/2281 Requisitos de información (para equipos > 12kW) Information requirements (for units > 12kW) Exigences en matière d'information (pour l'équipement >...
Seite 3
Manual de Instalación y Usuario ÍNDICE MANUAL DE INSTALACION ..................MANUAL DE USUARIO ....................CONTROL REMOTO ....................IMPORTANTE: Le agradecemos que haya adquirido un aire acondicionado de alta calidad. Para asegurar un funciona- miento satisfactorio durante muchos años, debe leer cuidadosamente este manual antes de la instalación y del uso del equipo.
Seite 4
MANUAL DE INSTALACIÓN Antes de instalar y usar el equipo le rogamos lea este manual cuidadosamente y consérvelo para referencia futura. AIRE ACONDICIONADO Tipo INVERTER El diseño y las especificaciones del presente manual están sujetos a cambio sin previo aviso para la mejora del producto.
Seite 5
MANUAL DE INSTALACION En caso de una mala instalación habrá riesgo de fuga de ÍNDICE Pág. agua, descarga eléctrica e incendio. PRECAUCIONES ................Al instalar la unidad en una habitación pequeña, tome medidas INSTALACIÓN ..................de seguridad para evitar que haya una concentración de ACCESORIOS ..................
MANUAL DE INSTALACION Si hay fugas de refrigerante durante la instalación, ventile el Hay materiales inflamables o gas. área inmediatamente. Hay líquido alcalino o ácido que se evapora. Se puede generar gas tóxico si el refrigerante entra a la habitación y tiene contacto con fuego.
Seite 7
MANUAL DE INSTALACION ACCESORIOS Asegurarse de que estos accesorios vengan provistos con el equipo. NOMBRE ELEMENTOS CANTIDAD 1. Insonorizada /Funda aislante (en algunos modelos) Accesorios unidad interior 2. Tubo protector del cableado ...
MANUAL DE INSTALACION 1. INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR 1.2 Dimensiones de la unidad Lugar de instalación La unidad interior debe estar instalada en un lugar que cumpla los requisitos siguientes: - Hay suficiente espacio para la instalación y el mantenimiento. - El techo es horizontal y su estructura puede soportar el peso de la unidad interior.
Seite 9
MANUAL DE INSTALACION . Colocación de la unidad interior NOTA - Extraer las tapas laterales y la rejilla de entrada de aire Asegurarse que la inclinación de dr enaje mínima es de 1/100 o más. Sujeción Varillas de sujeción 1.3.1 Construcciones de madera Instale las varillas de sujeción a partir del travesaño de madera que sujeta las vigas.
MANUAL DE INSTALACION INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR Dimensiones del equipo Precauciones al seleccionar la ubicación 1) Seleccione un lugar bien firme que soporte el peso y la vibración de la unidad, donde no se amplifique el ruido de funcionamiento.
Seite 11
MANUAL DE INSTALACION 2.4 Instalación de la unidad exterior 2.3 Guía de instalación ■ Instalación individual Instalación de la unidad exterior Al instalar la unidad exterior consulte "Precauciones al seleccionar la ubicación". Compruebe la solidez y la nivelación de la instalación para evitar que la unidad provoque vibraciones o ruidos después de instalada.
Seite 12
MANUAL DE INSTALACION Caso 2 Caso 1 INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DE A: Vertical REFRIGERANTE B: Total Todas las tuberías las debe suministrar un especialista en refrigeración y deben cumplir la normativa nacional correspondiente. Precauciones Aísle térmicamente ambos lados completos de las tuberías de gas y líquido.
MANUAL DE INSTALACION 2) Abra completamente la válvula de baja presión del puente de 5) Compruebe que el ensanchamiento está bien manómetros (baja) y cierre su válvula de alta presión (alta). realizado. El extremo de la tubería (Por tanto la válvula de alta presión no necesita manipulación). debe estar ensanchado de forma pareja en un ...
Seite 14
MANUAL DE INSTALACION 3.5 Trabajo de las tuberías de refrigerante INSTALAR LA TUBERÍA DE DRENAJE 1) Precauciones en la manipulación de los tubos 4.1 Instale las tuberías de drenaje. Proteja el extremo abierto de la tubería del polvo y Mantener la tubería lo más corta posible y tiéndala en la humedad.
MANUAL DE INSTALACION 5. CABLEADO ELÉCTRICO Sección transversal nominal mínima de los cables: Instrucciones generales Consumo de Sección nominal corriente del Todos los cables y componentes los debe instalar un electricista equipo (A) autorizado y deben cumplirse las directivas europeas y <6 0,75 nacionales correspondientes.
Para más información, sobre el ajuste mediante el control remoto RG57, por favor póngase en contacto con el servicio post-venta de Mundoclima, con su comercial o visite www.mundoclima.com en el apartado correspondiente a este modelo encontrará el manual de ajuste de parámetros.
MANUAL DE INSTALACION Dimensiones de las tuberías de la unidad exterior 6. TUBERÍA DE REFRIGERANTE (solo para Twin (2x1)) Consulte las tablas siguientes para seleccionar los diámetros de las tuberías de conexión de la unidad exterior. En caso contradicción, seleccione la más larga. 6.1 Longitud y altura permitida para la tubería de refrigerante.
Seite 19
MANUAL DE USUARIO Antes de instalar y usar el equipo le rogamos lea este manual cuidadosamente y consérvelo para referencia futura. AIRE ACONDICIONADO Tipo INVERTER El diseño y las especificaciones del presente manual están sujetos a cambio sin previo aviso para la mejora del producto.
MANUAL DE USUARIO UNIDAD INTERIOR UNIDAD EXTERIOR Fig.1 UNIDAD EXTERIOR UNIDAD INTERIOR Lama de salida de aire Tubería frigorífica Entrada de aire (con filtro) Entrada de aire Salida de aire Receptor infrarrojos Control remoto inalámbrico Tubería de drenaje NOTA Todas las imágenes de este manual tienen el único propósito explicativo. Ellos pueden ser ligeramente diferentes del equipo que ha adquirido (depende del modelo).
Seite 21
MANUAL DE USUARIO Nunca use atomizadores inflamables como espray para ÍNDICE Pág. el cabello, laca o pintura cerca de la unidad. ...... INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Puede causar un incendio. ........ DENOMINACIONES DE LAS PIEZAS Nunca toque la salida de aire o las lamas horizontales .... ...
Seite 22
MANUAL DE USUARIO El equipo no ha sido diseñado para ser usado por niños o Para evitar lesiones, no extraiga la protección del enfermos sin supervisión. ventilador de la unidad exterior. Se debe controlar a los niños para asegurar que no juegan No manipule el aire acondicionado con la mano mojada.
Seite 23
MANUAL DE USUARIO 3. FUNCIONES Y RENDIMIENTO DEL Nunca coloque obstrucciones cerca de la salida o la entrada AIRE ACONDICIONADO de aire. Esto disminuirá la eficacia, incluso se puede detener el equipo repentinamente. Use el sistema en las temperaturas siguientes para Ajuste correctamente el sentido de la corriente de aire para lograr funcionamiento...
Seite 24
MANUAL DE USUARIO 1. Modelos 18 a 42 6. MANTENIMIENTO Abrir la rejilla de entrada de aire con un destornillador o algo similar (ver Fig. 6-1) Extraer el filtro de aire (ver Fig. 6-2) PRECAUCIÓN Lavar el filtro de aire con agua o con una aspiradora, una vez este seco puede volverlo a ubicar.
Seite 25
MANUAL DE USUARIO 7. SÍNTOMAS QUE NO SON Síntoma 4.2: Unidad interior, unidad exterior PROBLEMAS DEL AIRE ACOND. Se escucha un silbido bajo y continuado cuando el equipo está funcionando. Síntoma 1: El sistema no funciona Este es el sonido del refrigerante que fluye a través de las unidades interior y exterior.
MANUAL DE USUARIO 8. LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Problemas del aire acondicionado y sus PRECAUCIÓN causas Desconecte el equipo de la corriente cuando aparezcan Si ocurre una de las siguientes averías, detenga el los fallos siguientes, compruebe si el voltaje está fuera funcionamiento del equipo, desconéctelo de la electricidad y de rango, si la instalación del aire acondicionado es póngase en contacto con su instalador autorizado.
Seite 27
MANUAL DE USUARIO Tabla 8-2 Códigos de error de la unidad exterior (Modelos 18 a 60) Nº Código Descripción Error de comunicación entre la unidad interior y la exterior Protección por sobrecarga de corriente Error del sensor de temperatura ambiente (T4) de la unidad exterior Error del sensor de temperatura de tubería (T3) de la unidad exterior Error del sensor de temperatura de descarga (T5) de la unidad exterior Error de EEPROM en la unidad exterior...
Seite 28
MANUAL DE USUARIO 8.2. Problemas del control remoto y sus causas Antes de ponerse en contacto con el servicio de reparaciones, compruebe los siguientes aspectos. (Consulte la tabla 7-4) Tabla 8-4 Síntomas Solución Causas Compruebe si el modo Cuando se selecciona el modo ...
Este control remoto es capaz de configurar diferentes parámetros, tiene una selección de funciones. Para más información, por favor póngase en contacto con el servicio post-venta de Mundoclima, con su comercial o visite www.mundoclima.com, en el apartado correspondiente a este modelo encontrará el manual de selección...
CONTROL REMOTO Función de los botones Botón SHORTCUT Se usa para restaurar los ajustes actuales o acceder a los ajustes anteriores. La primera vez conecta con el encendido, si presiona el botón SHORTCUT la unidad funcionará en modo AUTO, 26 C, y la velocidad del ventilador es Auto (automática).
Seite 32
CONTROL REMOTO Iconos en la pantalla Modo f u ncionam iento Toda la información se muesta AUTO COOL en la pantalla cuando se instalan las pilas. HEAT Se muestra cuando se envía la señal a la unidad interior. Se muestra cuando está encendido el control remoto. Muestra la batería (detecta batería baja).
Seite 33
CONTROL REMOTO Uso de los botones Funcionamiento en modo Refrigeración/Calefacción/Ventilación Asegúrese de que la unidad está conectada y con corriente. 1. Pulse el botón MODO para seleccionar el modo COOL (refrigeración), HEAT (calefacción) o el modo FAN (ventilación). 2. Pulse los botones UP/DOWN para ajustar la temperatura deseada.
CONTROL REMOTO Funcionamiento del TIMER (temporizador) Al pulsar el botón TIMER ON se puede ajustar la hora de encendido de la unidad automáticamente. Si pulsa TIMER OFF se programará el apagado automático. Ajuste del temporizador de encendido 1. Pulse el botón TIMER ON. El control remoto muestra TIMER ON, el último ajuste del encendido y la letra “H”...
Seite 35
CONTROL REMOTO TIMER OFF (Funcionamiento del temporizador de apagado) El TIMER OFF es útil cuando desea que la unidad se apague automáticamente después de irse a dormir. El equipo se apagará automáticamente al cumplirse el tiempo programado. Ejemplo Para apagar el aire acondicionado dentro de 10 horas 1.
Seite 36
CONTROL REMOTO Ubicación del control remoto Ubicación del control remoto Use el control remoto dentro de una distancia de 8 m. del aparato y que el emisor quede mirando hacia el receptor. La recepción de la señal se confirma mediante un pitido. Advertencias El aire acondicionado no funcionará...
Seite 37
Installation and Owner's Manual CONTENT INSTALLATION MANUAL ....................38 OWNER'S MANUAL .....................53 REMOTE CONTROLLER .................... IMPORTANT Thank you for selectiong super quality Air Conditiones. To ensure satisfactory operation for many ears to come, this manual should be read carefully before the installation and before using the air conditioner. After reading, store it a safe place.
Seite 38
INSTALLATION MANUAL Please read this manual carefully before installing and using the unit. INVERTER SPLIT-TYPE ROOM AIR CONDITIONER The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Read This Manual: Inside you will find many helpful hints on how to use and maintain your air conditioner properly.
INSTALLATION MANUAL Install according to this installation instructions strictly. CONTENTS Page If installation is defective, it will cause water leakage, electrical PRECAUTIONS .................39 shock and fire. INSTALLATION INFORMATION ............40 When installing the unit in a small room, take measures ACCESSORIES ...................41 against to keep refrigerant concentration from exceeding...
INSTALLATION MANUAL If the refrigerant leaks during installation, ventilate the area There are inflammable materials or gas. immediately. There is acid or alkaline liquid evaporating. Toxic gas may be produced if the refrigerant comes into the place contacting with fire. Other special conditions.
INSTALLATION MANUAL ACCESSORIES Please check whether the following fittings are of full scope. If there are some spare fittings , please restore them carefully. NAME SHAPE QUANTITY 1. Soundproof / insulation sheath (some models) Tubing & Fittings 2. Outlet pipe sheath (some models) 3.
INSTALLATION MANUAL INDOOR UNIT INSTALLATION The dimension of the unit Installation place The indoor unit should be installed in a location that meets the following requirements: - There is enough room for installation and maintenance. The ceiling is horizontal, and its structure can endure the weight of the indoor unit.
Seite 43
INSTALLATION MANUAL Overhanging the indoor unit NOTE - Remove the side board and the grille. Confirm the minimum drain tilt is 1/100 or more Hanging Hanging arm screw bolt 1.3.1 Wooden construction Put the square timber traversely over the roof beam, then install the hanging screw bolts.
INSTALLATION MANUAL OUTDOOR UNIT INSTALLATION Figure of body size Precautions for selecting the location 1) Choose a place solid enough to bear the weight and vibration of the unit, where the operation noise will not be amplified. 2) Choose a location where the hot air discharged from the unit or the operation noise will not cause a nuisance to the neighbours of the user.
INSTALLATION MANUAL 2.4 Outdoor unit installation 2.3 Installation guidelines Individual installation 1) Installing outdoor unit When installing the outdoor unit, refer to "Precautions for selecting the location" . Check the strength and level of the installation ground so that the unit will not cause any operating vibration or noise after installed.
INSTALLATION MANUAL Case 2 INSTALL THE REFRIGERANT PIPE Case 1 A: Vertical B: Total All field piping must be provided by a licensed refrigeration technician and must comply with the relevant local and national codes. Precautions Execute heat insulation work completely on both sides of the gas piping and liquid piping.
INSTALLATION MANUAL 1) Connect projection side of charging hose (which comes from 5) Check that the flaring is properly made. gauge manifold) to gas stop valve's service port. The pipe end must 2) Full open gauge manifold's low-pressure valve (Lo) and be evenly flared in a perfect circle.
INSTALLATION MANUAL 3.5 Refrigerant pipig work CONNECT THE DRAIN PIPE 1) Caution on the pipe handling Install the drain pipes. Protect the open end of the pipe against dust and moisture. Keep piping as short as possible and slope it downwards at a All pipe bends should be as gentle as possible.
INSTALLATION MANUAL Minimum norminal cross-sectional ELECTRIC WIRING WORK area of conductors: General instructions Rated current Nominal cross-sectional of appliance area All field wiring and components must be installed by a licensed (mm2) electrician and must comply with relevant European and national <6 0.75 regulations.
INSTALLATION MANUAL MUSTR-24/30/36/48-H8 MUSTR-48/60-H8T OUTDOOR UNIT OUTDOOR UNIT INDOOR UNIT INDOOR UNIT S2 S1 S2 S1 L(L1) N(L2) L(L1) N(L2) No use No use 230 Vac 230 Vac 230 Vac 50 Hz 400 Vac 50 Hz 50 Hz 50 Hz Use shielded cable for interconnection Use shielded cable for interconnection Note: Interconnection terminal S1 can be called P, and S2 as Q.
Seite 51
The capacity of the unit, the address of the unit, temperature compensation, etc. it can be setting by remote control RG57 or by indoor dip-switch. For more information, please contact the after-sales service Mundoclima, with your sales man or visit www.mundoclima.com in the corresponding model section you will find the parameters setting manual.
INSTALLATION MANUAL 6.3 Size of joint pipes for outdoor unit REFRIGERANT PIPE (the unit with the twins Base on the following tables, select the diameters of the outdoor function) unit connective pipes. In case of the main accessory pipe large than the main pipe, take the large one for the selection.
Seite 53
OWNER´S MANUAL Please read this manual carefully before installing and using the unit. INVERTER SPLIT-TYPE ROOM AIR CONDITIONER The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Read This Manual: Inside you will find many helpful hints on how to use and maintain your air conditioner properly.
Seite 54
OWNER'S MANUAL INDOOR UNIT OUTDOOR UNIT Fig.1 INDOOR UNIT OUTDOOR UNIT Connecting pipe Air flow louver (at air outlet) Air inlet (with air filter in it) Air inlet Display panel Air outlet Remote controller Drain pipe NOTE All the pictures in this manual are for explanation purpose only. They may be slightly different from the air conditioner you purchased(depend on model).The actual shape shall prevail.
OWNER'S MANUAL CONTENTS PAGE Never use a flammable spray such as hair spray,lacquer or paint near the unit. IMPORTANT SAFETY INFORMATION............9 It may cause a fire. PARTS NAMES..................Never touch the air outlet or the horizontal blades while AIR CONDITIONER OPERATIONS AND PERFORMANCE......the swing flap is in operation.
OWNER'S MANUAL In order to avoid injury, do not remove the fan guard of This appliance is not intended for use by persons the outdoor unit. (including children) with reduced physical, sensory mental capabilities, lack experience Do not operate the air conditioner with a wet hand. knowledge, unless they have been given supervision or An electric shock may happen.
OWNER'S MANUAL 3. AIR CONDITIONER OPERATIONS AND Adjust the air flow direction properly to avoid winding toward your body. PERFORMANCE Adjust the room temperature properly to get a comfortable situation and to avoid supercooling and superheat. Use the system in the following temperature for safe and effective operation.The Max operation temperature for In cooling, close the curtains to avoid direct sunlight.
OWNER'S MANUAL 6. MAINTENANCE 1. Models 18 to 42 Open the air intake with the screwdriver or something like that .(Refer to Fig.6-1) Take out the air filter.(Refer to Fig.6-2) CAUTION Clean the air cleaning filter with water or vacuum cleaer,then dry it in cool place.
OWNER'S MANUAL 7. FOLLOWING SYMPTOMS ARE NOT AIR A continuous low hissing sound is heard when the system is in operation. CONDITIONER TROUBLES This is the sound of refrigerant gas flowing through both indoor and outdoor units. Symptom 1: The system does not operate A hissing sound which is heard at the start or immediately after stopping operation or defrost operation.
OWNER'S MANUAL 8. TROUBLESHOOTING Troubles and causes of air conditioner CAUTION If one of the following malfunctions occur, stop operation, shut Please cut off the power supply when appearing the off the power, and contact with your dealer. above malfunction, check if the voltage provided is out of The operation lamp is flashing rapidly (5Hz).
Seite 61
OWNER'S MANUAL Table 8-2 Outdoor unit error codes (Models 18 to 60) Nº Code Description Communication malfunction beetwen indoor and outdoor units Current overload protection Outdoor room temperature sensor (T4) open circuit or short circuit Outdoor coil temperature sensor (T3) open circuit or short circuit Outdoor discharge temperature sensor (T5) open circuit or short circuit Outdoor EEPROM error Outdoor fan speed malfunction...
Seite 62
OWNER'S MANUAL 8.2. Troubles and causes of wire controller Before asking for serving or repairing , check the following points. (Refer to Table 8-4) Table 8-4 Symptoms Solution Causes Check whether the MODE When the automatic mode is indicated on the display is selected, the air conditioner will "AUTO"...
"Owner's manual" shall prevail. IMPORTANT NOTE: This remote controller is able to set different parameters, it has a function selection. For more information, please contact with Mundoclima after sales service or with your commercial sales.
Seite 65
REMOTE CONTROLLER Operation of buttons UP Button( Push this button to increase the indoor temperature setting in 1 C increments to 30 C. DOWN Button( Push this button to decrease the indoor temperature setting in 1 C increments to 17 C. NOTE Temperature contol is not available in Fan mode.
REMOTE CONTROLLER Indicators on LCD Information are displayed when Mode display the remote controller is powered AUTO COOL HEAT Displayed when data transmitted. Displayed when remote controller is ON. Battery display(low battery detection) Not available for this unit Displayed when TIMER ON time is set. Displayed when TIMER OFF time is set.
Seite 67
REMOTE CONTROLLER How to use the buttons Cooling /Heating/Fan operation Ensure the unit is plugged in and power is available. 1. Press the MODE button to select COOL, HEAT(cooling & heating models only) or FAN mode. 2. Press the UP/DOWN buttons to set the desired temperature.
Seite 68
REMOTE CONTROLLER Timer operation Press the TIMER ON button can set the auto-on time of the unit. Press the TIMER OFF button can set the auto-off time of the unit. To set the Auto-on time. 1. Press the TIMER ON button. The remote controller shows TIMER ON, the last Auto-on setting time and the signal "H"...
Seite 69
REMOTE CONTROLLER TIMER OFF (Auto-off Operation) The TIMER OFF feature is useful when you want the unit to turn off automatically after you go to bed. The air conditioner will stop automatically at the set time. Example: Stop To stop the air conditioner in 10 hours. 1.
REMOTE CONTROLLER Handling the remote controller Location of the remote controller. Use the remote controller within a distance of 8 meters from the appliance, pointing it towards the receiver. Reception is confirmed by a beep. CAUTIONS The air conditioner will not operate if curtains, doors or other materials block the signals from the remote controller to the indoor unit.
Seite 71
Manuel d'installation et d'utilisation INDEX MANUEL D’INSTALLATION ...................... MANUEL DE L'UTILISATEUR ...................... TÉLÉCOMMANDE .... ...................... IMPORTANT: Merci d'avoir acheté notre air conditionné de haute qualité. Pour assurer un fonctionnement correct et durable, veuillez lire attentivement ce manuel avant d’installer et d’utiliser l’appareil. Après l’avoir lu, merci de le conserver dans un lieu sûr et facilement accessible pour de futures consultations.
Seite 72
MANUEL D’INSTALLATION Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'installer ou de ranger l'appareil et après l’avoir lu, merci de le conserver dans un lieu sûr et facile d’accès pour de futures consultations. AIR CONDITIONNÉ TYPE INVERTER Le modèle et les spécifications peuvent être modifiés sans préavis afin d’améliorer le produit.
Seite 73
MANUEL D'INSTALLATION Une installation incorrecte peut causer des fuites d'eau, INDEX Page des décharges électriques ou des incendies. .............. PRÉCAUTIONS Lors de l'installation dans une petite pièce, prendre des .............. INSTALLATION mesures de sécurité pour éviter une concentration de ...
MANUEL D'INSTALLATION S'il y a des fuites de réfrigérant pendant l'installation, aérez Il y a des matériaux inflammables ou gaz. l'endroit immédiatement. Il y a du liquide alcalin ou de l'acide qui s'évapore. Il peut se générer un gaz toxique si le réfrigérant entre dans la pièce et a un contact avec le feu.
Seite 75
MANUEL D'INSTALLATION ACCESSOIRES Assurez-vous que les accessoires soient fournis avec l'équipement. QUANTITÉ ÉLÉMENTS 1. Hausse isolante insonorisée (sur certains modèles) Tuyauterie et accessoires 2. Tube de protection de câblage (sur certains modèles) ...
MANUEL D'INSTALLATION 1. INSTALLATION DE L'UNITÉ INTÉRIEURE 1.2 Dimensions de l'unité 1.1 Sélection du lieu d'installation L'unité intérieure doit être installée dans un emplacement qui respecte les exigences suivantes: - Il y a suffisamment d'espace pour l'installation et la maintenance. - Le plafond est horizontal et sa structure peut supporter le poids de l'unité...
Seite 77
MANUEL D'INSTALLATION 2. L'installation de l'unité intérieure NOTE - Retirer les caches latéraux et la prise d'air grille. Confirmer que l'inclination minimale de drainage est d'un 1/100 ou plus. Sujétion Des tiges de sujétion 1.3.1 Constructions en bois Installez les tiges de fixation à partir de la barre en bois qui fixe les poutres. Bois sur les poutres Poutre du plafond Plafond...
MANUEL D'INSTALLATION INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE Dimensions de l'équipement Précautions pour le choix de l'emplacement 1) Sélectionnez un endroit bien ferme pour supporter le poids et les vibrations de l'appareil, où le bruit pendant le fonctionnement ne peut s'amplifier.
Seite 79
MANUEL D'INSTALLATION 2.3 Guide d'installation 2.4 Installation de l'unité extérieure ■ Installation individuelle 1) Installation de l'unité extérieure Après avoir installé l'unité extérieure consultez la partie "Précautions pour sélectionner l'emplacement". Vérifiez la solidité et le nivellement de l'installation pour éviter que l'unité provoque des vibrations ou des bruits une fois installée.
Seite 80
MANUEL D'INSTALLATION Cas 2 Cas 1 INSTALLATION DU TUYAU A: Vertical RÉFRIGÉRANT B: Totale Un spécialiste en réfrigération doit fournir toutes les tuyauteries et il doit respecter la réglementation nationale correspondante. Précautions Isolez thermiquement les deux côtés complets des tuyauteries de gaz et de liquides.
Seite 81
MANUEL D'INSTALLATION 1) Connectez le tube de basse pression du kit de manomètres à l'obus de vérification de pression. 5) Vérifiez que l'élargissement est bien réalisé. L'extrémité du tuyau 2) Ouvrez complètement la vanne de basse pression du kit de doit être élargie en manomètres et fermez sa vanne de haute pression.
MANUEL D'INSTALLATION INSTALLATION DU TUYAU D’ÉCOULEMENT 3.5 Connexion de la tuyauterie de réfrigérant 1) Précautions dans la manipulation des tubes 4.1 Installez les tuyauteries de drainage Maintenir la tuyauterie la plus courte possible et tendez-la Protégez l'extrémité ouverte de la tuyauterie de la dans une boucle d'oreille descendante avec une inclination poussière et de l'humidité.
MANUEL D'INSTALLATION Section transversale nominale minimale des câbles : 5. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE Consommation Introductions générales Section nominale de courant de Un technicien qualifié doit installer tous les câbles et l'équipe (A) composants et ces derniers doivent être aux normes <6 0,75 européennes et nationales correspondantes.
Seite 84
MANUEL D'INSTALLATION MUSTR-24/30/36/48-H8 MUSTR-48/60-H8T UNITÉ EXT ÉRIEURE UNITÉ EXT ÉRIEURE UNITÉ INTÉRIEURE UNITÉ INTÉRIEURE S2 S1 S2 S1 L(L1) N(L2) L(L1) N(L2) Ne pas Ne pas utiliser 230 Vac 230 Vac 230 Vac utiliser 50 Hz 400 Vac 50 Hz 50 Hz 50 Hz Utiliser un câble blindé...
Pour plus d'informations sur la configuration de la télécommande RG57, s'il vous plaît contactez le service après-vente Mundoclima avec votre agent commercial ou visiter www.mundoclima.com dans la section correspondante de ce modèle pour trouver le réglage manuel des paramètres.
MANUEL D'INSTALLATION Dimensions de tuyauterie de l'unité extérieure 6. TUYAU DU RÉFRIGÉRANT Voir les tableaux suivants pour la sélection des diamètres des (seulement pour Twin (2x1)). tuyaux de connexion de l'unité extérieure. En cas de problèmes, sélectionnez la plus longue. 6.1 Longueur et hauteur autorisées pour le tube de réfrigérant.
Seite 87
MANUEL DE L'UTILISATEUR Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'installer ou de ranger l'appareil et après l’avoir lu, merci de le conserver dans un lieu sûr et facile d’accès pour de futures consultations. AIR CONDITIONNÉ TYPE INVERTER Le modèle et les spécifications peuvent être modifiés sans préavis afin d’améliorer le produit.
MANUEL DE L'UTILISATEUR UNITÉ INTÉRIEURE UNITÉ EXTÉRIEURE Fig.1 UNITE EXTÉRIEURE UNITÉ INTÉRIEURE Tuyau de connexion Sortie d’air Entrée d'air Entrée d'air Sortie d’air Récepteur IR Télécommande Tuyau d'écoulement NOTE Toutes les illustrations de ce manuel ont un but uniquement explicatif. Les images incluses dans ce manuel peuvent différer du modèle acquis, mais le modèle acheté...
MANUEL DE L'UTILISATEUR Ne jamais utiliser de pulvérisateurs inflammables INDEX Page comme du spray pour les cheveux, de la laque ou .......... CONSIGNES DE SÉCURITÉ de la peinture près de l'unité. .......... NOMS DES COMPOSANTS Cela pourrait provoquer un incendie. ..... ...
MANUEL DE L'UTILISATEUR Vérifiez que l'unité a une bonne connexion de mise à terre. Pour Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 éviter des décharges électriques, vérifiez que l'unité a une connexion ans et par des personnes malades ou sans connaissances de prise à...
Seite 91
MANUEL DE L'UTILISATEUR Ne placez jamais d'objets près de la sortie ou l'entrée d'air afin 3. FONCTIONS ET RENDEMENT DE d'éviter des obstructions. Cela rend l'équipement moins L'AIR CONDITIONNÉ efficace ou peut l'arrêter subitement. Ajustez correctement le sens du courant d'air pour éviter Utilisez le système avec les températures suivantes qu'il se dirige directement vers les personnes.
MANUEL DE L'UTILISATEUR 1. Modèles 18 a 42 ENTRETIEN Ouvrez la grille d'entrée d'air avec un tournevis ou quelque chose de similaire (voir Fig. 6-1) Retirer le filtre à air (voir Fig. 6-2) PRÉCAUTION Laver le filtre à air avec de l'eau ou dans le vide, une fois que cette sèche peut vuelverlo à...
Seite 93
MANUEL DE L'UTILISATEUR 7. LES RÉACTIONS Réaction 3.2: Unité intérieure, unité extérieure SUIVANTES NE SONT PAS DES Lorsque vous changez le système de chauffage, après le dégivrage, cela peut générer de l'humidité et de la vapeur peut sortir. PROBLÉMES VENANT DE L'AIR CONDITIONNÉ...
MANUEL DE L'UTILISATEUR 8. LOCALISATION DE PANNES Problèmes de l'air conditionné et ses PRÉCAUTION causes Déconnectez l'équipement lorsque les défauts suivants arrêtez Si un des problèmes suivants venait à apparaitre, se produisent, vérifiez si le voltage est trop haut, si l'équipement, déconnectez-le et contactez votre installateur l'installation de l'air conditionné...
Seite 95
MANUEL DE L'UTILISATEUR Tableaux 8-2 Code d'erreur de l'unité extérieure (Modèles 18 à 60) Nº Code Description 1 E1 Erreur de communication entre l'unité intérieure et l'extérieure 2 F0 Protection contre une surcharge de courant 3 F1 Erreur du capteur de température ambiante (T4) de l'unité extérieure 4 F2 Erreur du capteur de température de tuyauterie (T3) de l'unité extérieure 5 F3 Erreur du capteur de température de décharge (T5) de l'unité extérieure 6 F4 Erreur dans l'EEPROM de l'unité extérieure 7 F5 Erreur du moteur ventilateur de l'unité extérieure 8 ...
Seite 96
MANUEL DE L'UTILISATEUR 8.2. Problèmes de la télécommande et ses causes Avant de contacter le service technique, veuillez consulter les informations ci-dessous. (Consultez le tableau 8-4) Tableau 8-4 Réaction Causes Solutions Vérifiez si le mode indiqué Lorsque le mode automatique à...
Seite 97
TÉLÉCOMMANDE Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser le climatiseur et conservez-le pour de futures consultations.
S'il y a des grandes différences dans la description de la fonction entre l’ "Illustration de la télécommande" et le "Manuel d'utilisateur", la description du "Manuel de l'utilisateur" prévaudra. OBSERVATIONS IMPORTANTES Cette télécommande est capable de configurer différents paramètres, a une sélection de fonctions. Pour plus d'information, SVP contactez le service après-vente de Mundoclima ou l'agent commercial.
TÉLÉCOMMANDE Fonctions des touches Bouton UP ( Appuyez sur ce bouton pour augmenter l'ajustement de la temp. intérieure en augmentations de 1 ºC (max. 30ºC). Bouton DOWN ( Appuyez sur ce bouton pour diminuer l'ajustement de la temp. intérieure en diminutions de 1 ºC (max. 30ºC). NOTE: Le contrôle de la température n'est pas disponible dans le mode FAN.
TÉLÉCOMMANDE Mode de fonctionnement Icônes à l'écran AUTO COOL HEAT S'affiche quand la signal s'envoie à l'unité intérieure. S'affiche quand la télécommande est allumée. Affiche la batterie (détecte batterie faible). N'est pas disponible dans cet unité. Il s'affiche lorsque TIMER ON se règle (minuterie). Il s'affiche lorsque TIMER OFF se règle (minuterie).
TÉLÉCOMMANDE Fonctions des touches Fonctionnement en mode Réfrigération/ Chauffage/ Ventilation Assurez-vous que l’unité soit correctement connectée et qu'il ait du courant à la prise. 1. Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode COOL (réfrigération), HEAT (chauffage) ou le mode FAN (ventilation). 2.
TÉLÉCOMMANDE Fonctionnement du TIMER (minuterie) Si on appuie sur la touche TIMER ON, on peut programmer l'heure d'allumage de l'unité automatiquement. Si on appui sur TIMER OFF, l'arrête automatique se programmera. Réglage de la minuterie d'allumage 1. Appuyez sur la touche TIMER ON. La télécommande montre TIMER ON, le dernier réglage de l'allumage et la lettre "H"...
Seite 103
TÉLÉCOMMANDE TIMER OFF (Fonctionnement de la minuterie d'arrêt) Le TIMER OFF est utile lorsque vous souhaitez que l'appareil s'éteigne automatiquement après l'heure du coucher. L'appareil s'arrêtera automatiquement à la fin de l'heure prévue. Pour arrêter l'air conditionné dans 10 heures 1.
Seite 104
TÉLÉCOMMANDE Emplacement de la télécomande Emplacement de la télécommande Utilisez la télécommande à une distance maximale de 8 m de l'appareil et l'émetteur doit rester en face le récepteur. La réception du signal est confirmée par un bip. Avertissement L'air conditionné ne fonctionne pas s'il y a des rideaux, des portes ou d'autres obstacles qui bloquent le signal de la télécommande de l'unité...
Seite 105
Bedienungsanleitung und installationshandbuch INHALTSVERZEICHNIS INSTALLATIONSHANDBUCH ..................106 ....................121 BENUTZERHANDBUCH FERNBEDIENUNG.....................131 WICHTIG: Vielen Dank für die Auswahl dieses hochwertigen Klimatisierungsprodukts. Um für längere Zeit einen fehlerfreien Betrieb garantieren zu können, sollte man sorgfältig das folgende Handbuch vor der Installation ...
INSTALLATIONS- HANDBUCH Lesen Sie das vor Ihnen liegende Handbuch ausführlich vor der Verwendung der Klimaanlage durch bewahren für zukünftige Verwendungen auf. KLIMAANLAGE Typ INVERTER Das Design und die Eigenschaften dieses Handbuchs sind zu Änderungen ohne vorherige Benachrichtigung vorbehalten, um die Verbesserung des Geräts zu garantieren.
Seite 107
INSTALLATIONSHANDBUCH INHALTSVERZEICHNIS SEITE zur Überschreitung der Limits helfen. Für mehr Information kontaktieren Sie ihren Verkäufer. Eine Übermenge an VORSICHTSMASSNAHMEN ..............1 07 Kühlmittel kann geschlossenen Räumen eine INSTALLATION ..................108 Sauerstoffdifferenz verursachen. ZUBEHÖR ................... sollte mitgelieferte Zubehör INSTALLATION DER INNENEINHEIT ..........110 vorgeschriebene Werkzeug verwenden.
INSTALLATIONSHANDBUCH Es gibt leicht entzündbare Materialien und Gase. Wenn bei der Installation Kühlmittellecks einstehen sollten, sollte die Umgebung sofort ausgelüftet werden. Es gibt alkalische und saure Flüssigkeiten, Giftige Gase können entstehen, wenn das Kühlmittel beim die verdampfen können. Eintritt ins Zimmer mit Feuer in Berührung kommt. Andere spezielle Bedingungen Die Temperatur des Kühlungsklreislaufs wird hoch sein, Das Gerät sollte unter Übereinstimmung mit der nationalen...
Seite 109
INSTALLATIONSHANDBUCH ZUBEHÖR Vergewissern Sie sich, dass dieses Zubehör mit dem Gerät geliefert wird. NAME FORM MENGE 1. Lärmdämmende/Isolationshülle (bei einigen Modellen) 2. Verdrahtungsschutzrohr (bei einigen Modellen) Rohre und Verbindungsstücke 3. Klemme für Abflussrohr (bei einigen Modellen) 4. Dränagepipette Verbindungsstücke von Dränagerohrleitungen (für ...
INSTALLATIONSHANDBUCH 1. INSTALLATION DER INNENEINHEIT 1.2 Geräteabmessungen 1.1 Auswahl des Installationsorts Die Inneneinheit sollte an einem Ort installiert werden, der die folgenden Voraussetzungen erfüllt: - Es gibt genügend Raum für die Installation und die Wartung. - Die Decke ist horizontal und hält das Gewicht der Einheit aus. - Weder der Eingang noch der Ausgang sind versperrt und es herrscht wenig Außenlufteinfluss.
INSTALLATIONSHANDBUCH 2. Die Installation der Inneneinheit Überprüfen Sie, ob die Neigung der Dränaje bei minimal - Entfernen Sie die Seitenabdeckungen und Lufteinlassgitter 1/100 liegt. Unterwerfung Spannstangen 1.3.1 Holzkonstruktionen Installieren Sie die Befestigungsstäbe an den Holztraversen, die die Balken festhalten. Holz über den Balken Deckenbalken Decke Seitenabdeckung...
INSTALLATIONSHANDBUCH INSTALLATION DER AUSSENEINHEIT 2.2 Gerätemaße 2.1 Vorsichtsmaßnahmen vor der Auswahl der Platzierung 1) Wählen Sie einen stabilen Installationsort aus, der das Gewicht und die Vibration der Einheit aushält und an dem der Betriebslärm sich nicht verstärkt. 2) Der Luftausstoß der Einheit oder der Lärm sollte nicht die Nachbarn stören.
INSTALLATIONSHANDBUCH 2.3 Installationsanweisungen 2.4 Installation der Außeneinheit ■ Individuelle Installation 1) Installation der Außeneinheit Beim Installieren der Außeneinheit sollten Sie die „Vorsichtsmaßnahmen zur Platzierung“ konsultieren. Überprüfen Sie die Stabilität und die Nivellierung der Installation, um Vibrationen oder Geräusche der Einheit nach ihrer Installation zu vermeiden.
INSTALLATIONSHANDBUCH INSTALLATION DER KÜHLMITTEL- Fall 2 Fall 1 ROHRLEITUNG A: Vertical B: Total Alle Leitungen sollten von Kühlspezialisten stammen und die entsprechenden nationalen Regelungen erfüllen. Vorsicht: Isolieren thermisch beide Seiten Gas- Flüssigkeitsleitungen komplett. Andererseits würde gelegentlich Wasser aus dem Gerät tropfen. (Beim Betrieb der Wärmepumpen kann die Temperatur der Gasleitungen auf 120ºC gelangen.
INSTALLATIONSHANDBUCH Verbinden Sie das Nierderdruckrohr der Manometerbrücke an die Überprüfen Sie, ob die Erweiterung fehlerfrei durchgeführt wurde. Ausgangsöffnung. Öffnen Sie das Niederdruckventil der Manometerbrücke (niedrig) Das Ende der Leitung ganz und schließen Sie das Hochdruckventil (hoch) (das sollte mithilfe des Hochdruckventil wird nicht verwendet). ...
INSTALLATIONSHANDBUCH INSTALLIEREN SIE DIE DRÄNAGELEITUNG Installation der Kühlmittelrohrleitungen Vorsichtsmaßnahmen bei der Behandlung von Rohren 4.1 Installieren Sie die Dränageleitung. Schützen Sie das offene Leitungsende vor Staub und Halten Sie die Leitung so kurz wie möglich und die abfallende Feuchtigkeit. Alle Rundungen der Leitungen so glatt wie möglich Neigung sollte bei mind.
INSTALLATIONSHANDBUCH Min. nominale Querschnittsfläche der Kabel: 5. INSTALLATION DER ELEKTRISCHEN VERDRAHTUNG Strinver- Nominaler brauch der Querschnitt Geräts (A) Allgemeine Anweisungen <6 0,75 Alle Kabel und Bauteile sollten von einem qualifizierten > 6 u < 10 Elektriker installiert werden und sie sollten den europäischen >...
Seite 118
INSTALLATIONSHANDBUCH MUSTR-24/30/36/48-H8 MUSTR-48/60-H8T AUSSENE AUSSENE INNENEINHEIT INNENEINHEIT S2 S1 S2 S1 L(L1) N(L2) L(L1) N(L2) Nicht Nicht 230 Vac verwenden 230 Vac 230 Vac verwenden 50 Hz 400 Vac 50 Hz 50 Hz 50 Hz Verwenden Sie das geschirmte Kabel für die Verbindung Verwenden Sie das geschirmte Kabel für die Verbindung Hinweis: Anschlussklemme S1 kann als P und S2 als Q bezeichnet werden.
Seite 119
INSTALLATIONSHANDBUCH KONTROLLE - Die Leistung der Einheit und die Ausrichtung können mittels des Notschaltes der Kontrollplatte der Inneneinheit eingestellt werden. - Vor dem Fortschreiten mit den Einstellungen sollten Sie die Stromzufuhr abstellen. Nach den Einstellungen können Sie die Einheit wieder einschalten. - Sie können keine Einstellungen vornehmen, wenn die Einheit immer noch in Betrieb ist.
INSTALLATIONSHANDBUCH ‐ Maße der Leitungen der Außeneinheit 6. KÜHLMITTELLEITUNGEN (nur bei Twin (2x1)) Schauen Sie sich die folgende Tabelle an, um den richtigen Durchmesser Verbindungsleitungen Außeneinheit auszuwählen. Im Falle von Abweichungen nehmen Sie immer die 6.1 Die erlaubte Länge und Höhe der Kühlmittelrohre Längeren.
Seite 121
Benutzerhandbuch Lesen Sie das vor Ihnen liegende Handbuch ausführlich vor der Verwendung der Klimaanlage durch bewahren für zukünftige Verwendungen auf. KLIMAANLAGE Typ INVERTER Das Design und die Eigenschaften dieses Handbuchs sind zu Änderungen ohne vorherige Benachrichtigung vorbehalten, um die Verbesserung des Geräts zu garantieren.
BENUTZERHANDBUCH INNENEINHEIT AUSSENEINHEIT Abb.1 AUSSENEINHEIT INNENEINHEIT Abluftlamellen Kühlleitung Lufteingang Luftfilter (im Gitter) Luftausgang Bildschirm Drahtlose Fernbedienung Dränageleitung ANMWERKUNG Alle Installationen dieses Handbuchs haben erklärende Zwecke. Diese können leicht vom erwirtschafteten Gerät abweichen (je nach Modell). Die tatsächliche Form zählt.
BENUTZERHANDBUCH Berühren Sie niemals den Luftausgang oder die horizontalen Lamellen INHALTSVERZEICHNIS SEITE während die Lamellenschwingung noch aktiviert ist. Sie könnten sich die Finger verletzen oder die Einheit beschädigen. ......WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONEN Stecken Sie nie einen Gegenstand in Luftein- oder -ausgang. .............
BENUTZERHANDBUCH Um Verletzungen zu vermeiden, sollten Sie den Ventilatorschutz Das Gerät wurde nicht zur Verwendung von Kindern oder Kranken ohne der Außeneinheit nicht abnehmen. Beaufsichtigung entwickelt. Bedienen Sie die Klimaanlage nicht mit nassen Händen. Sie sollten die Kinder beaufsichtigen, sodass sie nicht mit dem Gerät spielen. Es könnte zu Stromschlägen kommen.
BENUTZERHANDBUCH 3. FUNKTIONEN UND LEISTUNGEN DER Bringen Sie keine möglichen Hindernisse in der Nähe des Luftein- oder Ausgangs an. Dies könnte die Wirksamkeit vermindern oder KLIMAANLAGE das Gerät unerwartet anhalten. Das System sollte unter den folgenden Temperaturen Stellen Sie die Richtung der Luftströmung richtig ein, um zu vermeiden, dass er sich direkt auf Personen richtet.
BENUTZERHANDBUCH 1. Modells 18 bis 42 6. INSTANDHALTUNG Öffnen Sie das Lufteinlassgitter mit einem Schraubendreher oder etwas ähnliches (siehe Abb. 6-1) Den Luftfilter entfernen (siehe Abb. 6-2) VORSICHT Waschen Sie den Luftfilter mit Wasser oder Vakuum, sobald diese trocken vuelverlo kann zu lokalisieren. Vorm Reinigen der Klimaanlage sollten Sie sicher stellen, Setzen Sie den Luftfilter in der Rückwärtsposition (siehe Abb.
BENUTZERHANDBUCH 7. Symptome, die nicht Probleme der Symptom 4.2: Inneneinheit, Außeneinheit Klimaanlage sind. Sie hören ein tiefes Pfeifen, das während des Betriebs des Gerät weiterhin ertönt. Symptom 1: Das System funktioniert nicht. Das Geräusch gibt das Kühlmittel von sich, wenn es durch die Innen- und Außeneinheit fließt.
BENUTZERHANDBUCH 8. PROBLEMLÖSUNG 8.1 Probleme und Gründe VORSICHT Wenn irgendeins der folgenden Fehler eintritt, sollten Sie den Trennen Sie das Gerät vom Strom, wenn die Betrieb des Geräts anhalten, das Gerät vom Strom trennen und folgenden Fehlermeldungen auftreten sich mit Ihrem Installateur in Kontakt setzen. überprüfen Sie, ob der Volt-Wert außerhalb des Bereichs liegt, wenn die Installation fehlerfrei...
BENUTZERHANDBUCH Tabelle 8-2 Fehlercodes der Außeneinheit (modell 18 bis 60) Nº Code Beschreibung Kommunikationsfehler zwischen Innen- und Außenbereich Überstromschutz Offener Stromkreis oder Kurzschluss beim inneren Umgebungstemperatursensor T4 Offener Stromkreis oder Kurzschluss beim inneren Umgebungstemperatursensor T3 Offener Stromkreis oder Kurzschluss beim inneren Umgebungstemperatursensor T5 Außeneinheit EEPROM Fehler Lüftermotor Fehler Außengerät Schutz des Wechselrichter-Modul (IPM)
BENUTZERHANDBUCH 8.2. Fehler mit der Fernbedienung und ihre Gründe Vorm in Verbindung setzen mit dem Reperatur Service, überprüfen Sie die folgenden Aspekte. (Schauen Sie sich die Tabelle 7-4) Symptome Gründe Lösungen Überprüfen Sie, ob auf dem Wenn man den automatischen Modus Display der „AUTO“-Modus auswählt, ändert die Klimaanlage automatisch die...
Sobald erhebliche Unterschiede zwischen der Beschreibung der Funktion „Ausführungen zur Fernbedienung“ und “Benutzerhandbuch“ auftreten, wird das „Benutzerhandbuch“ überwiegen. WICHTIGE ANMERKUNG: Diese Fernbedienung ist durch die Funktionsauswahl fähig verschiedene Parameter zu konfigurieren. Für mehr Details wenden Sie sich an den Kundendienst von Mundoclima oder dem jeweiligen Handelsvertreter.
FERNBEDIENUNG Tastenfunktionen ON/OFF SHORT TIMER MODE TEMP TIMER SLEEP TURBO ON/OFF Taste SHORTCUT Ta s te Dieser Knopf ist für das Ein(ON)- oder Ausschalten (OFF) zuständig. TIMER ON-Knopf Drücken Sie diesen Knopf, um die automatische MODE-Taste Einschaltuhrzeit aufzurufen. Jedes Mal, wenn der Drücken Sie diesen Knopf, um die Klimaanlage Knopf gedrückt wird, steigt die automatische Uhrzeit in dem folgenden Modus zu betreiben:...
FERNBEDIENUNG Icons auf dem Display BETRIEBSMODUS : COOL AUTO: HEAT Leuchtet auf, wenn das Signal an die Inneneinheit gesendet wird. Leuchtet auf, wenn die Fernbedienung aktiviert ist. Batterie-Darstellung (erkennt niedrigen Batteriestand). Ist bei dieser Einheit nicht vorhanden. Wird während der TIMER ON-Einstellungen (Zeitschaltuhr) dargestellt.
FERNBEDIENUNG VERWENDUNG DER TASTEN Betrieb im Kühl-/Heizbetrieb/im Belüftungsmodus Vergewissern Sie sich, dass die Einheit angeschlossen ist und unter Strom steht. 1. Drücken Sie die MODUS-Taste, um den COOL- (Kühlbetrieb), HEAT-(Heizbetrieb) oder den FAN (Belüftung)-Modus auszuwählen. 2. Drücken Sie die UP/DOWN-Taste, um die gewünschte Temperatur einzustellen.
FERNBEDIENUNG 3. Nach der Anpassung im TIMER ON kann es zu einer kurzen Verzögerung kommen, bevor die Fernbedienung das Signal an die Klimaanlage weiter sendet. Nach einigen Sekunden wird der "H"-Buchstabe verschwinden und auf dem LCD-Bildschirm erscheint erneut die Temperatur-Konfigurations-Anzeige. Einstellung der Ausschaltuhrzeit und der Zeitschaltuhr 1.
Seite 137
FERNBEDIENUNG TIMER OFF (Einstellung der Ausschaltuhrzeit und der Zeitschaltuhr) Die TIMER OFF-Funktion ist nützlich, wenn erwünscht wird, dass die Einheit sich zur Bettzeit automatisch ausschaltet. Die Klimaanlage schaltet sich zum programmierten Zeitpunkt aus. Beispiel: zum Einschalten der Klimaanlage innerhalb von zehn Stunden 1.
FERNBEDIENUNG POSITION DER FERNBEDIENUNG Platzierung der Fernbedienung Verwenden Sie die Fernbedienung innerhalb eines 8 m Distanzbereichs, sodass der Sender direkt auf den Empfänger zeigt. Das Erhalten der Signale wird durch einen Pfiff bestätigt. Hinweise Die Klimaanlage kann nicht bei Vorhängen, Türen oder anderen Hindernissen, die das Signal der Fernbedienung an die Inneneinheit blockieren, funktionieren.
Seite 139
Manual de instalação e do utilizador ÍNDICE INDICE MANUAL DE INSTALAÇÃO ...................... MANUAL DO UTILIZADOR ....................... CONTROLO REMOTO....................164 IMPORTANTE: Muito obrigado pela escolha deste ar condicionado de excelente qualidade. Por forma a assegurar a correcta utilização deste aparelho, e o seu funcionamento durante muitos anos, deve de ler cuidadosamente este manual antes de operar o equipamento.
MANUAL DE INSTALAÇÃO Leia Este Manual No mesmo, encontrará muitos conselhos úteis sobre como instalar e testar devidamente o seu ar condicionado. Todas as figuras e especificações do manual estão sujeitas a alteração sem aviso prévio, devido a melhoramento do produto. Deverá prevalecer a forma e características do produto por si adquirido.
Seite 141
MANUAL DA INSTALAÇÃO ÍNDICE PÁGINA Quando instalar a unidade numa pequena divisão, tome medidas para impedir que concentração de refrigerante exceda os limites de CUIDADOS ....................segurança permissíveis na eventualidade de fugas de refrigerante. INFORMAÇÃO DE INSTALAÇÃO ............Contacte o local de compra para obter informações. Refrigerante ACESSÓRIOS FORNECIDOS ..............
Seite 142
MANUAL DA INSTALAÇÃO Se houver fugas de refrigerante durante a instalação, ventile a área INFORMAÇÃO DE INSTALAÇÃO imediatamente. Pode ser produzido gás tóxico se o refrigerante entrar em contacto com De modo a fazer a instalação devidamente, por favor, leia ...
MANUAL DA INSTALAÇÃO ACESSÓRIOS FORNECIDOS Por favor, verifique se os seguintes itens foram fornecidos. Se algum não for utilizado no âmbito da instalação, por favor, guarde-o cuidadosamente. NOME FORMA QUANTIDADE 1. Manga de isolamento (em alguns modelos) 2. Tubo de proteção de cablagem Tubagem e acessórios (em alguns modelos) 3.
MANUAL DA INSTALAÇÃO 1.2 Dimensões da unidade 1. INSTALAÇÃO DA UNIDADE INTERIOR 1.1 Local de instalação A unidade interior deverá ser instalada num local com as seguintes características: Com espaço suficiente para a instalação e manutenção. Com teto horizontal cuja estrutura consiga suportar o Conexión tuberías peso da unidade.
Seite 145
MANUAL DA INSTALAÇÃO 2. A instalação da unidade interna NOTA - Remova as tampas laterais e grade de entrada de ar. Assegure-se que a inclinação mínima do tubo de drenagem é de 1/100. Vãrao roscado Sujeição de suspensão 1.3.1 Construção de madeira Coloque um barrote de madeira transversalmente sobre a viga do teto e, depois, instale os varões roscados de suspensão.
MANUAL DA INSTALAÇÃO 2. INSTALAÇÃO DA UNIDADE EXTERIOR 2.2 Esquema da dimensão da unidade 2.1 Local de instalação A unidade exterior deverá ser instalada num local com as seguintes características: Com espaço suficiente para a instalação e manutenção. A entrada e a saída de ar não devem estar obstruídas e não são atingidas por vento forte.
MANUAL DA INSTALAÇÃO 2.4 Movimentação e instalação 2.3 Espaço para instalação e manutenção Dado que o centro de gravidade da unidade não se ■ localiza no seu centro físico, quando suspender a Instalação individual unidade, tenha em atenção possíveis inclinações. ...
Seite 148
MANUAL DA INSTALAÇÃO Gás 3. . INSTALAÇÃO DA TUBAGEM DE LIGAÇÃO Sifão Preparação e cuidados Antes da instalação, verifique se a diferença de altura entre a unidade interior e a unidade exterior, o comprimento do tubo de refrigerante, e o número de Líquido curvas estão em conformidade com os seguintes requisitos:...
Seite 149
MANUAL DA INSTALAÇÃO Extrair o ar com uma bomba de vácuo 2. Posicione a tubagem (Se usar uma válvula Manifold, consulte o seu manual.) Faça um furo na parede (adequado à dimensão da Solte e retire as porcas de manutenção das válvulas A e conduta de parede) e, depois, instale os acessórios, B, e ligue a mangueira de carga da válvula Manifold ao como a conduta de parede e o seu espelho.
Seite 150
MANUAL DA INSTALAÇÃO 4. CABLAGEM 3. Caso se apliquem restrições a equipamentos como O equipamento deverá ser instalado em conformidade máquinas de lavar ou fornos elétrico, consulte o seu com a regulamentação nacional pertinente. fornecedor de energia sobre a aceitação da instalação. O aparelho de ar condicionado deverá...
Seite 151
MANUAL DA INSTALAÇÃO MUSTR-24/30/36/48-H8 MUSTR-48/60-H8T UNIDADE EXTERIOR UNIDADE EXTERIOR UNIDADE INTERIOR UNIDADE INTERIOR S2 S1 S2 S1 L(L1) N(L2) L(L1) N(L2) Não usar Não usar 230 Vac 230 Vac 230 Vac 50 Hz 400 Vac 50 Hz 50 Hz 50 Hz Use cabo blindado para interconexão Use cabo blindado para interconexão Nota: O terminal de interconexão S1 pode ser chamado de P e S2 como Q.
Seite 152
MANUAL DA INSTALAÇÃO CONTROLO Numa rede, cada unidade tem um endereço único que permite a sua distinção individual. Os códigos de endereço de m ar condicionado numa LAN são configurados pelos seletores S1 e S2, na Placa Principal de Controlo da unidade interior e a gama pode ir de 0 a 63. FOR SETTING NETADDRESS S1+S2 CODE...
MANUAL DA INSTALAÇÃO 5. TESTE DE FUNCIONAMENTO 1. O teste de funcionamento deverá ser executado só depois de toda a instalação estar concluída. 2. Por favor, confirme os pontos seguintes, antes do teste de funcionamento: As unidades interiores e exterior estão devidamente Outdoor unit instaladas.
Seite 154
MANUAL DO UTILIZADOR Leia Este Manual No mesmo, encontrará muitos conselhos úteis sobre como instalar e testar devidamente o seu ar condicionado. Todas as figuras e especificações do manual estão sujeitas a alteração sem aviso prévio, devido a melhoramento do produto. Deverá prevalecer a forma e características do produto por si adquirido.
MANUAL DO USUÁRIO UNIDADE INTERIOR UNIDADE EXTERIOR Fig.1 UNIDADE EXTERIOR UNIDADE INTERIOR Tubagem de fluido refrigerante Saída de ar Entrada de ar Entrada de ar Painel de indicadores Saída de ar Controlo remoto Tubo de drenagem NOTA Todas as figuras neste manual são apenas para efeitos de explicação e poderão ser ligeiramente diferentes da unidade que comprou.
MANUAL DO USUÁRIO CONTENTS PAGE Não será bom para a saúde permanecer exposto ao fluxo de ar da unidade durante muito tempo. INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA IMPORTANTE ... NOME DAS PEÇAS ............Não insira dedos, hastes, ou outros objetos nas entradas e saídas de ar.
MANUAL DO USUÁRIO De modo a evitar ferimentos, não retire a proteção do ventilador da 2. NOMES DAS PEÇAS unidade exterior. O sistema de ar condicionado é formado pela unidade Não opere o equipamento com as mãos molhadas. interior, pela unidade exterior, pela tubagem de ligação Poderá...
MANUAL DO USUÁRIO Nunca abra portas ou janelas sem ser estritamente 3. OPERAÇÕES E DESEMPENHO DO AR necessário, para manter a temperatura da sala conforme CONDICIONADO pretendido. Use o sistema de acordo com a tabela abaixo, para uma Programe o temporizador para as horas desejadas.
MANUAL DO USUÁRIO 1. Modelos 18 a 42 6. MANUTENÇÃO Abra a grelha de entrada de ar com uma chave de fenda ou algo semelhante (ver Fig. 6-1) Remover o filtro de ar (ver Fig. 6-2) CUIDADO Lavar o filtro com água ou ar de vácuo, uma vez que Antes de proceder à...
MANUAL DO USUÁRIO É ouvido um som sibilante no arranque ou 7. SINTOMAS QUE NÃO SÃO AVARIAS. imediatamente após a paragem ou o processo de Sintoma 1: O sistema não funciona descongelamento. Trata-se do som provocado pela paragem ou mudança ...
Seite 161
MANUAL DO USUÁRIO 8. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS CUIDADO 8.1 Problemas e causas do ar condicionado Por favor, se ocorrer uma das anomalias acima, Se ocorrer uma das seguintes avarias, pare a operação, desligue a energia e confirma se a tensão da corrente desligue a energia, e contacte o serviço de assistência.
Seite 162
MANUAL DO USUÁRIO Tabela 8-2 Codigos de erro unidade exterior (Modelos 18 a 60) Nº Código Descrição Alarme de comunicação entre unidade interior e unidade exterior Protección por sobrecarga de corriente Leitura anormal na sonda de temperatura (T4) unidade exterior Leitura anormal na sonda de temperatura (T3) unidade exterior Leitura anormal na sonda de temperatura descarga (T5) unidade exterior Avaria da EPPROM unidade exterior...
Seite 163
MANUAL DO USUÁRIO 8.2 Problemas e causas do controlador com fios Antes de solicitar a intervenção da assistência técnica, verifique os pontos seguintes. (Ver Tabela 8-4) Tabela 8-4 Sintomas Causas Solução Verifique se o modo indicado no visor é Se selecionar o modo automático, o ar “AUTO”...
Seite 165
UHPRWR´ H R ³0DQXDO Ge XWLOL]DGRU´ D GHVFULomR GR ³0DQXDO Ge XWLOL]DGRU´ p D TXH GHYH VHU WLGD HP FRQWD NOTA IMPORTANTE: Este controlo remoto pode configurar diferentes parâmetros e tem uma seleção de funções. Para mais informação, por favor contacte o serviço de assistência pós-venda de Mundoclima ou o seu técnico comercial.
CONTROLO REMOTO Botão FOLLOW ME FUNÇÃO DOS BOTÕES Carregue neste botão para ativar a função FOLLOW ME, o controlo remoto irá adotar a temperatura atual da sua localização e enviará o sinal à unidade interior a cada 3 minutos até que volte a carregar no botão FOLLOW ME.
CONTROLO REMOTO ÍCONES DO ECRÃ Modo de funcionamento AUTO COOL HEAT É mostrado quando se envia o sinal à unidade interior. É mostrado quando o controlo remoto está ligado. Mostra a bateria (deteta bateria baixa). Não está disponível nesta unidade. É...
Seite 168
CONTROLO REMOTO UTILIZAÇÃO DOS BOTÕES Funcionamento em modo Arrefecimento/Aquecimento/Ventilação Certifique-se de que a unidade está ligada e com corrente. 1. Carregue no botão MODE para selecionar o modo COOL (arrefecimento), HEAT (aquecimento) ou o modo FAN (ventilação). 2. Carregue nos botões UP/DOWN para ajustar a definição para a temperatura desejada.
CONTROLO REMOTO Funcionamento do TIMER (temporizador) Ao carregar no botão TIMER ON, poder-se-á ajustar a hora para ligar a unidade automaticamente. Se carregar em TIMER OFF, poderá programar a hora para ligar. Ajuste do temporizador para ligar 1. Carregue no botão TIMER ON. O controlo remoto mostrará...
Seite 170
CONTROLO REMOTO TIMER OFF (Funcionamento do temporizador para desligar) O TIMER ON é útil quando desejar que a unidade se apague automaticamente depois de ir dormir. O ar condicionado irá desligar-se automaticamente ao alcançar o tempo programado. Exemplo Desligar o ar dentro de 10 horas. 1.
Seite 171
CONTROLO REMOTO LOCALIZAÇÃO DO CONTROLO REMOTO Localização do controlo remoto Utilize o controlo remoto a uma distância de 8 m do aparelho com o emissor apontado ao recetor. A receção do sinal é confirmada através de um sinal sonoro. Avisos O ar condicionado não funciona se cortinas, portas ou outros obstáculos estiverem a bloquear o sinal do controlo remoto para a unidade interior.
Seite 172
EU 2016/2281 Requisitos de información (para equipos > 12kW) ÍNDICE Requisitos de información para acondicionadores de aire aire-aire ....Requisitos de información para bombas de calor ..........
Seite 173
REQUISITOS DE INFORMACIÓN REQUISITOS DE INFORMACIÓN Refrigeración - Requisitos de información para acondicionadores de aire aire-aire Requisitos de información para acondicionadores de aire aire-aire Unidad(es) interior(es) MUSTR-48-H8 Modelo(s): MUSTR-48-H8 Unidad exterior Intercambiador de calor de exterior del acondicionador de aire: Aire Intercambiador de calor de interior del acondicionador de aire: Aire Tipo: compresión de vapor por compresor Si procede, accionamiento del compresor: motor eléctrico...
Seite 174
REQUISITOS DE INFORMACIÓN Requisitos de información para acondicionadores de aire aire-aire MUSTR-48-H8T Unidad(es) interior(es) Modelo(s): Unidad exterior MUSTR-48-H8T Intercambiador de calor de exterior del acondicionador de aire: Aire Intercambiador de calor de interior del acondicionador de aire: Aire Tipo: compresión de vapor por compresor Si procede, accionamiento del compresor: motor eléctrico Elemento Símbolo...
Seite 175
REQUISITOS DE INFORMACIÓN Requisitos de información para acondicionadores de aire aire-aire Unidad(es) interior(es) MUSTR-60-H8T Modelo(s): MUSTR-60-H8T Unidad exterior Intercambiador de calor de exterior del acondicionador de aire: Aire Intercambiador de calor de interior del acondicionador de aire: Aire Tipo: compresión de vapor por compresor Si procede, accionamiento del compresor: motor eléctrico Elemento Símbolo...
Seite 176
REQUISITOS DE INFORMACIÓN Calefacción - Requisitos de información para bombas de calor Requisitos de información para bombas de calor Unidad(es) interior(es) MUSTR-48-H8 Modelo(s): Unidad exterior MUSTR-48-H8 Intercambiador de calor de exterior del acondicionador de aire: Aire Intercambiador de calor de interior del acondicionador de aire: Aire Indicación de si el calefactor está...
Seite 177
REQUISITOS DE INFORMACIÓN Requisitos de información para bombas de calor Unidad(es) interior(es) MUSTR-48-H8T Modelo(s): Unidad exterior MUSTR-48-H8T Intercambiador de calor de exterior del acondicionador de aire: Aire Intercambiador de calor de interior del acondicionador de aire: Aire Indicación de si el calefactor está equipado con un calefactor complementario: no Si procede, accionamiento del compresor: motor eléctrico Los parámetros se indicarán para la temporada de calefacción media, y es optativo indicar los de las temporadas de calefacción más cálida y más fría.
Seite 178
REQUISITOS DE INFORMACIÓN Requisitos de información para bombas de calor Unidad(es) interior(es) MUSTR-60-H8T Modelo(s): Unidad exterior MUSTR-60-H8T Intercambiador de calor de exterior del acondicionador de aire: Aire Intercambiador de calor de interior del acondicionador de aire: Aire Indicación de si el calefactor está equipado con un calefactor complementario: no Si procede, accionamiento del compresor: motor eléctrico Los parámetros se indicarán para la temporada de calefacción media, y es optativo indicar los de las temporadas de calefacción más cálida y más fría.
Seite 179
EU 2016/2281 Information requirements (for units > 12kW) CONTENT Information requirements for air-to-air air conditioners ........Information requirements for heat pumps ............
INFORMATION REQUIREMENTS INFORMATION REQUIREMENTS Cooling - Information requirements for air-to-air air conditioners Information requirements for air-to-air air conditioners Indoor unit(s) MUSTR-48-H8 Model(s): MUSTR-48-H8 Outdoor unit Outdoor side heat exchanger of air conditioner: Air Indoor side heat exchanger of air conditioner: Air Type: compressor driven vapour compression If applicable: driver of compressor: electric motor Item...
Seite 181
INFORMATION REQUIREMENTS Information requirements for air-to-air air conditioners Indoor unit(s) MUSTR-48-H8T Model(s): Outdoor unit MUSTR-48-H8T Outdoor side heat exchanger of air conditioner: Air Indoor side heat exchanger of air conditioner: Air Type: compressor driven vapour compression If applicable: driver of compressor: electric motor Item Symbol Value...
Seite 182
INFORMATION REQUIREMENTS Information requirements for air-to-air air conditioners MUSTR-60-H8T Indoor unit(s) Model(s): Outdoor unit MUSTR-60-H8T Outdoor side heat exchanger of air conditioner: Air Indoor side heat exchanger of air conditioner: Air Type: compressor driven vapour compression If applicable: driver of compressor: electric motor Item Symbol Value...
Seite 183
INFORMATION REQUIREMENTS Heating - Information requirements for heat pumps Information requirements for heat pumps Indoor unit(s) MUSTR-48-H8 Model(s): MUSTR-48-H8 Outdoor unit Outdoor side heat exchanger of heat pump: Air Indoor side heat exchanger of heat pump: Air Indication if the heater is equipped with a supplementary heater: no If applicable: driver of compressor: electric motor Parameters shall be declared for the average heating season, parameters for the warmer and colder heating seasons are optional.
Seite 184
INFORMATION REQUIREMENTS Information requirements for heat pumps MUSTR-48-H8T Indoor unit(s) Model(s): Outdoor unit MUSTR-48-H8T Outdoor side heat exchanger of heat pump: Air Indoor side heat exchanger of heat pump: Air Indication if the heater is equipped with a supplementary heater: no If applicable: driver of compressor: electric motor Parameters shall be declared for the average heating season, parameters for the warmer and colder heating seasons are optional.
Seite 185
INFORMATION REQUIREMENTS Information requirements for heat pumps MUSTR-60-H8T Indoor unit(s) Model(s): MUSTR-60-H8T Outdoor unit Outdoor side heat exchanger of heat pump: Air Indoor side heat exchanger of heat pump: Air Indication if the heater is equipped with a supplementary heater: no If applicable: driver of compressor: electric motor Parameters shall be declared for the average heating season, parameters for the warmer and colder heating seasons are optional.
Seite 186
EU 2016/2281 Exigences en matière d'information (pour l'équipement > 12kW) INDEX Exigences en matière d'information pour les climatiseurs air-air ...... Exigences en matière d'information pour les pompes à chaleur .......
Seite 187
EXIGENCIES EN MATIÈRE D'INFORMATION EXIGENCIES EN MATIÈRE D'INFORMATION Réfrigération - Exigences en matière d'information pour les climatiseurs air-air Exigences en matière d'information pour les climatiseurs air-air Unité(s) intérieure(s) MUSTR-48-H8 Modèle(s): MUSTR-48-H8 Unité extérieure Échangeur de chaleur côté extérieur du climatiseur: air Échangeur de chaleur côté...
Seite 188
EXIGENCIES EN MATIÈRE D'INFORMATION Exigences en matière d'information pour les climatiseurs air-air Unité(s) intérieure(s) MUSTR-48-H8T Modèle(s): MUSTR-48-H8T Unité extérieure Échangeur de chaleur côté extérieur du climatiseur: air Échangeur de chaleur côté intérieur du climatiseur: Air Type: compresseur à cycle à compression de vapeur le cas échéant: type d'entraînement du compresseur: entraînement par moteur électrique Élément Symbole...
Seite 189
EXIGENCIES EN MATIÈRE D'INFORMATION Exigences en matière d'information pour les climatiseurs air-air MUSTR-60-H8T Unité(s) intérieure(s) Modèle(s): Unité extérieure MUSTR-60-H8T Échangeur de chaleur côté extérieur du climatiseur: air Échangeur de chaleur côté intérieur du climatiseur: Air Type: compresseur à cycle à compression de vapeur le cas échéant: type d'entraînement du compresseur: entraînement par moteur électrique Élément Symbole...
Seite 190
EXIGENCIES EN MATIÈRE D'INFORMATION Chauffage - Exigences en matière d'information pour les pompes à chaleur Exigences en matière d'information pour les pompes à chaleur MUSTR-48-H8 Unité(s) intérieure(s) Modèle(s): Unité extérieure MUSTR-48-H8 Échangeur de chaleur côté extérieur du climatiseur: air Échangeur de chaleur côté intérieur du climatiseur: Air Indicación de si el calefactor está...
Seite 191
EXIGENCIES EN MATIÈRE D'INFORMATION Exigences en matière d'information pour les pompes à chaleur Unité(s) intérieure(s) MUSTR-48-H8T Modèle(s): MUSTR-48-H8T Unité extérieure Échangeur de chaleur côté extérieur du climatiseur: air Échangeur de chaleur côté intérieur du climatiseur: Air Indicación de si el calefactor está equipado con un calefactor complementario: no le cas échéant: type d'entraînement du compresseur: entraînement par moteur électrique Les paramètres sont déclarés pour la saison de chauffe moyenne, ceux correspondant aux saisons de chauffe plus chaude et plus froide sont facultatifs.
Seite 192
EXIGENCIES EN MATIÈRE D'INFORMATION Exigences en matière d'information pour les pompes à chaleur Unité(s) intérieure(s) MUSTR-60-H8T Modèle(s): MUSTR-60-H8T Unité extérieure Échangeur de chaleur côté extérieur du climatiseur: air Échangeur de chaleur côté intérieur du climatiseur: Air Indicación de si el calefactor está equipado con un calefactor complementario: no le cas échéant: type d'entraînement du compresseur: entraînement par moteur électrique Les paramètres sont déclarés pour la saison de chauffe moyenne, ceux correspondant aux saisons de chauffe plus chaude et plus froide sont facultatifs.
Seite 193
EU 2016/2281 Informationsanforderungen (für Einheiten> 12 kW) INHALTSVERZEICHNIS Informationsanforderungen für Luft-Luft-Raumklimageräte ......Informationsanforderungen für Wärmepumpen ..........
INFORMATIONSANFORDERUNGEN INFORMATIONSANFORDERUNGEN Kühlung - Informationsanforderungen für Luft-Luft-Raumklimageräte Informationsanforderungen für Luft-Luft-Raumklimageräte Inneneinheit (en) MUSTR-48-H8 Modell: MUSTR-48-H8 Außengerät Wärmetauscher des Raumklimagerätes (außen): Luft Wärmetauscher des Raumklimagerätes (innen): Luft Bauart: mit einem Verdichter betriebener Kaltdampfkompressions falls zutreffend: Antrieb des Verdichters: Elektromotor oder Brennstoff Produktdaten Symbol Wert...
Seite 195
INFORMATIONSANFORDERUNGEN Informationsanforderungen für Luft-Luft-Raumklimageräte Inneneinheit (en) MUSTR-48-H8T Modell: MUSTR-48-H8T Außengerät Wärmetauscher des Raumklimagerätes (außen): Luft Wärmetauscher des Raumklimagerätes (innen): Luft Bauart: mit einem Verdichter betriebener Kaltdampfkompressions falls zutreffend: Antrieb des Verdichters: Elektromotor oder Brennstoff Produktdaten Symbol Wert Einheit Produktdaten Symbol Wert Einheit Nennkühlleistung...
Seite 196
INFORMATIONSANFORDERUNGEN Informationsanforderungen für Luft-Luft-Raumklimageräte Inneneinheit (en) MUSTR-60-H8T Modell: Außengerät MUSTR-60-H8T Wärmetauscher des Raumklimagerätes (außen): Luft Wärmetauscher des Raumklimagerätes (innen): Luft Bauart: mit einem Verdichter betriebener Kaltdampfkompressions falls zutreffend: Antrieb des Verdichters: Elektromotor oder Brennstoff Produktdaten Symbol Wert Einheit Produktdaten Symbol Wert Einheit Nennkühlleistung...
INFORMATIONSANFORDERUNGEN Heizung - Informationsanforderungen für Wärmepumpen Informationsanforderungen für Wärmepumpen MUSTR-48-H8 Inneneinheit (en) Modell: MUSTR-48-H8 Außengerät Wärmetauscher des Raumklimagerätes (außen): Luft Wärmetauscher des Raumklimagerätes (innen): Luft Angabe, ob mit Zusatzheizgerät: Nein falls zutreffend: Antrieb des Verdichters: Elektromotor oder Brennstoff Die Parameter sind für die durchschnittliche Heizperiode anzugeben, Parameter für wärmere oder kältere Heizperioden sind fakultativ. Produktdaten Symbol Wert...
Seite 198
INFORMATIONSANFORDERUNGEN Informationsanforderungen für Wärmepumpen MUSTR-48-H8T Inneneinheit (en) Modell: MUSTR-48-H8T Außengerät Wärmetauscher des Raumklimagerätes (außen): Luft Wärmetauscher des Raumklimagerätes (innen): Luft Angabe, ob mit Zusatzheizgerät: Nein falls zutreffend: Antrieb des Verdichters: Elektromotor oder Brennstoff Die Parameter sind für die durchschnittliche Heizperiode anzugeben, Parameter für wärmere oder kältere Heizperioden sind fakultativ. Produktdaten Symbol Wert...
Seite 199
INFORMATIONSANFORDERUNGEN Informationsanforderungen für Wärmepumpen Inneneinheit (en) MUSTR-60-H8T Modell: Außengerät MUSTR-60-H8T Wärmetauscher des Raumklimagerätes (außen): Luft Wärmetauscher des Raumklimagerätes (innen): Luft Angabe, ob mit Zusatzheizgerät: Nein falls zutreffend: Antrieb des Verdichters: Elektromotor oder Brennstoff Die Parameter sind für die durchschnittliche Heizperiode anzugeben, Parameter für wärmere oder kältere Heizperioden sind fakultativ. Produktdaten Symbol Wert...
Seite 200
EU 2016/2281 Requisitos de informação (para unidades> 12kW) ÍNDICE Requisitos de informação impostos aos aparelhos de ar condicionado ar-ar .. Requisitos de informação impostos às bombas de calor ........
Seite 201
REQUISITOS DE INFORMAÇÃO REQUISITOS DE INFORMAÇÃO Refrigeração - Requisitos de informação impostos aos aparelhos de ar condicionado ar-ar Requisitos de informação impostos aos aparelhos de ar condicionado ar-ar MUSTR-48-H8 Unidade(es) interior(es) Modelo(s): Unidade exterior MUSTR-48-H8 Permutador térmico exterior do aparelho de ar condicionado: ar Permutador térmico interior do aparelho de ar condicionado: Ar Tipo: compressão de vapor acionada por compressor se aplicável: motor do compressor: motor elétrico...
Seite 202
REQUISITOS DE INFORMAÇÃO Requisitos de informação impostos aos aparelhos de ar condicionado ar-ar Unidade(es) interior(es) MUSTR-48-H8T Modelo(s): MUSTR-48-H8T Unidade exterior Permutador térmico exterior do aparelho de ar condicionado: ar Permutador térmico interior do aparelho de ar condicionado: Ar Tipo: compressão de vapor acionada por compressor se aplicável: motor do compressor: motor elétrico Parâmetro Símbolo...
Seite 203
REQUISITOS DE INFORMAÇÃO Requisitos de informação impostos aos aparelhos de ar condicionado ar-ar Unidade(es) interior(es) MUSTR-60-H8T Modelo(s): MUSTR-60-H8T Unidade exterior Permutador térmico exterior do aparelho de ar condicionado: ar Permutador térmico interior do aparelho de ar condicionado: Ar Tipo: compressão de vapor acionada por compressor se aplicável: motor do compressor: motor elétrico Parâmetro Símbolo...
Seite 204
REQUISITOS DE INFORMAÇÃO Aquecimento - Requisitos de informação impostos às bombas de calor Requisitos de informação impostos às bombas de calor Unidade(es) interior(es) MUSTR-48-H8 Modelo(s): MUSTR-48-H8 Unidade exterior Permutador térmico exterior do aparelho de ar condicionado: Ar Permutador térmico interior do aparelho de ar condicionado: Ar Indicar se o aquecedor está...
Seite 205
REQUISITOS DE INFORMAÇÃO Requisitos de informação impostos às bombas de calor Unidade(es) interior(es) MUSTR-48-H8T Modelo(s): Unidade exterior MUSTR-48-H8T Permutador térmico exterior do aparelho de ar condicionado: Ar Permutador térmico interior do aparelho de ar condicionado: Ar Indicar se o aquecedor está equipado com um aquecedor suplementar: não se aplicável: motor do compressor: motor elétrico Los parámetros se indicarán para la temporada de calefacción media, y es optativo indicar los de las temporadas de calefacción más cálida y más fría.
Seite 206
REQUISITOS DE INFORMAÇÃO Requisitos de informação impostos às bombas de calor MUSTR-60-H8T Unidade(es) interior(es) Modelo(s): MUSTR-60-H8T Unidade exterior Permutador térmico exterior do aparelho de ar condicionado: Ar Permutador térmico interior do aparelho de ar condicionado: Ar Indicar se o aquecedor está equipado com um aquecedor suplementar: não se aplicável: motor do compressor: motor elétrico Los parámetros se indicarán para la temporada de calefacción media, y es optativo indicar los de las temporadas de calefacción más cálida y más fría.
Seite 208
C/ PROVENZA 392 P2 08025 BARCELONA SPAIN (+34) 93 446 27 80 www.mundoclima.com...