• A szűrőmodulokat tisztításra használt edény fölött
ürítse ki, és a szűrőszivacsokat vagy a szűrővlies-t
meleg vízzel mossa ki vagy cserélje ki.
Fűtőegység tisztítása
C
• BioPlus Thermo: Vegye ki a fűtőt, és végezze el a
tisztítását a külön mellékelt útmutató szerint.
• Tisztítsa ki a fűtőegység kürtőjét is.
Szivattyú egység karbantartása
G
• Vegye ki a szivattyúegységet.
– Oldja le a tapadókorongokat a fül segítségével.
• Húzza le felfelé a fúvókaegységet, és válassza le a
fenéklapról.
• Tisztítsa meg a központi kiömlőt és a kiáramló
fúvókákat.
• A szétszerelés lépéseivel ellenkező sorrendben sze-
relje össze a készüléket.
H
• Húzza le lefelé a szivattyú fedelét.
• Szerelje ki, tisztítsa meg vagy cserélje ki a
járóegységet.
• A szétszerelés lépéseivel ellenkező sorrendben sze-
relje össze a készüléket.
- PL -
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji użytkowania
PRZEPISY BEZPIECZEŃSTWA
Urządzenie może być używane przez
dzieci od 8 lat i ponadto przez osoby
o ograniczonych fizycznych i umy-
słowych zdolnościach, albo nie po-
siadających niezbędnego doświad-
czenia i wiedzy, gdy będą one pod
nadzorem osoby odpowiedzialnej za
bezpieczeństwo użytkowania tego
urządzenia lub zostaną odpowied-
nio przez nią poinstruowane i poin-
formowane o wynikających stąd za-
grożeniach.
Dzieciom zabrania się zabawy z tym
urządzeniem.
Czyszczenie ani czynności serwi-
sowe użytkownika nie mogą być wy-
konywane przez dzieci bez nadzoru
osoby dorosłej.
Bezpieczna eksploatacja
• Przed rozpoczęciem pracy wyłączyć wszystkie urzą-
dzenia w akwarium lub wyciągnąć wtyczkę zasilania.
– Ügyeljen a két gumicsapágy megfelelő illes-
zkedésére.
A készülék újbóli telepítése
• Illessze össze ismét a szivattyúegységet és a
szűrőegységet, majd állítsa fel az előzőekhez hason-
lóan az akváriumban, és csatlakoztassa azt
(→ Felállítás és csatlakoztatás):
– A kiáramló fúvókák jóval a víz szintje alatt
– A kiömlő szabályozó megfelelően be van állítva.
– A hálózati csatlakozó vezetékek olyan hurkokat
képeznek, amelyekről lecsepeg a víz.
KOPÓALKATRÉSZEK
A következő komponensek kopóalkatrészek, és rájuk
nem vonatkozik a szavatosság:
• Szűrővlies
• Szűrőszivacs
• Tapadókorongok
• Járóegység
MEGSEMMISÍTÉS
A készüléket nem szabad háztartási hulladékként ártal-
matlanítani! Ehhez az erre kijelölt visszavételi helyeket
használja. Előtte a kábel levágásával tegye has-
ználhatatlanná a készüléket.
• W przypadku uszkodzonych przewodów lub uszko-
dzonej obudowy nie wolno użytkować urządzenia.
• Nie podnosić ani nie ciągnąć urządzenia za przewód
elektryczny.
• Przewody należy układać w taki sposób, aby były za-
bezpieczone przed uszkodzeniami i nie stanowiły
niebezpieczeństwa potknięcia się.
• Nigdy nie należy otwierać obudowy urządzenia oraz
należących do niego elementów, jeśli nie jest to wy-
raźnie zalecane w instrukcji.
• Przy urządzeniu należy wykonywać tylko te prace,
które są opisane w niniejszej instrukcji. Jeśli nie bę-
dzie można usunąć problemu, należy zwrócić się do
autoryzowanego punktu serwisowego lub w razie
wątpliwości do producenta.
• Stosować tylko oryginalne części zamienne i akceso-
ria przeznaczone do tego urządzenia.
• Nigdy nie dokonywać przeróbek technicznych urzą-
dzenia na własną rękę.
• Przewody sieciowe nie mogą być wymieniane. Urzą-
dzenie lub podzespoły urządzenia należy oddać do
utylizacji w przypadku uszkodzenia przewodu.
Przyłącze elektryczne
• Urządzenie podłączyć tylko wtedy, gdy parametry
elektryczne urządzenia i zasilania energią są zgodne.
Dane urządzenia znajdują się na tabliczce znamio-
nowej na urządzeniu; na opakowaniu lub w niniej-
szej instrukcji.
- PL -
37