• Nikdy nenechávejte zapnutý spotřebič bez
dozoru.
• Tento spotřebič lze použít pouze
EN
Instruction manual
IT
Manuale utente
v domácnosti za účelem, pro který byl
vyroben.
NL
Gebruiksaanwijzing
SV
Bruksanvisning
• Udržujte spotřebič a kabel mimo dosahu dětí
FR
Mode d'emploi
PL
Instrukcja obsługi
mladších 8 let.
DE
Bedienungsanleitung
CS
Návod na použití
• Tento spotřebič nesmí používat děti mladších
8 let. Tento spotřebič mohou osoby starší 8 let
ES
Manual de usuario
SK
Návod na použitie
a lidé se sníženými fyzickými, smyslovými
PT
Manual de utilizador
RU
Руководство по эксплуатации
nebo mentálními schopnostmi či nedostatkem
zkušeností a znalostí používat, pouze pokud
jsou pod dohledem nebo dostali instrukce
týkající se bezpečného použití přístroje a
rozumí možným rizikům. Děti si nesmí hrát se
spotřebičem. Udržujte spotřebič a kabel mimo
dosahu dětí mladších 8 let. Čištění a údržbu
nemohou vykonávat děti, které jsou mladší 8
let a bez dozoru.
• Přístroj by neměl být ovládán prostřednictvím
externího časovače nebo odděleným
dálkovým ovládáním.
• Teplota povrchů, ke kterým je přístup, může
být při provozu spotřebiče vysoká.
POPIS SOUČÁSTÍ
1. Napájecí kabel
2. Pečící plotýnka
3. Kamenná grilovací plotýnka
Raclette 8 Stone & Grill Party
4. Opékací pánvička
5. Regulátor teploty
01.162820.01.001
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM
• Spotřebič a příslušenství vyjměte z krabice. Ze spotřebiče odstraňte
PARTS DESCRIPTION / ONDERDELENBESCHRIJVING / DESCRIPTION DES PIÈCES /
nálepky, ochrannou fólii nebo plast.
• Umístěte spotřebič na rovný stabilní povrch a zajistěte minimálně 10
TEILEBESCHREIBUNG / DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS / DESCRIÇÃO DOS
cm volného prostoru kolem spotřebiče. Tento spotřebič není vhodný
COMPONENTES / DESCRIZIONE DELLE PARTI / BESKRIVNING AV DELAR /
pro instalaci do skříně nebo pro venkovní použití.
OPIS CZĘŚCI / POPIS SOUČÁSTÍ / POPIS SÚČASTÍ / ОПИСАНИЕ ЗАПЧАСТИ
• Napájecí kabel zapojte do zásuvky. (Poznámka: Před zapojením
spotřebiče zkontrolujte, zda napětí uvedené na spotřebiči odpovídá
místnímu síťovému napětí. Napětí 220–240 V 50/60Hz)
• Otočte termostat ve směru hodinových ručiček na nejvyšší teplotu a
nechte spotřebič zahřívat se alespoň 5 minut.
2
3
• Při prvním použití se může objevit mírný zápach. Je to zcela běžné,
prosím, zajistěte dostatečnou ventilaci. Zápach je dočasný a velmi
rychle zmizí.
• Když je termostat otočen na maximum, kontrolka zůstává svítit, a
zhasne, pouze pokud je termostat nastaven na nižší úroveň a je
dosaženo požadované teploty.
POUŽITÍ
1
Použití grilovací plotýnky
• Na desku a pánvičky použijte olej.
• Nepoužívejte nic kovového, abyste nepoškrábali nepřilnavý povrch.
• Během vaření byste měli jakékoliv kousky masa, které na plotýnce
zůstávají, okamžitě odstranit, aby se nepřipekly.
4
5
• Nikdy na grilovací desku nedávejte mražené potraviny, teplotní šok ji
může poškodit.
• Umístěte pánvičky, v nichž je umístěné jídlo, na povrch pod grilovací
desku. Nikdy nevkládejte prázdné pánvičky pod grilovací desku.
• Během používání nikdy nedávejte pánev na grilovací desku. Nikdy
nesahejte rukama na horkou grilovací desku, spálíte se.
Použití grilovacího kamene
• Grilovací kámen umístěte jeho lesklou stranou nahoru do držáku.
Nikdy nevkládejte studený kámen do předehřátého přístroje.
• Nikdy přístroj nepředehřívejte po dobu delší než 30 minut; grilovací
kámen by byl příliš horký pro optimální použití.
• Nikdy mezi grilovací kámen a ohřevný element nic nevkládejte, jako
např.fólii.
• Po předehřátí je vhodné, aby byl grilovací kámen mírně namaštěný
rostlinným olejem a posypaný solí, snižuje to přilnutí masa na grilovací
kámen.
• Nikdy na grilovací kámen nedávejte mražené potraviny.
• Během ohřevu se v grilovacím kameni mohou objevit malé trhliny, to
je přirozené rozpínání kamene. Nemají žádný vliv na funkci přístroje.
• Je-li přístroj několikrát použitý, kámen získá stálou tmavou barvu.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
• Před čištěním spotřebič vypněte ze zásuvky a počkejte, až vychladne.
[WEEE Logo]
• Vnitřek a okraje spotřebiče vytřete pomocí papírové utěrky nebo
měkkého hadříku.
• Nečistěte vnitřek či povrch přístroje abrazivní houbičkou nebo
ocelovou vlnou, jelikož to poškodí krycí nátěr.
• Přístroj neponořujte do vody či jiné tekutiny.
• Bezpečnostní pokyny pro čištění grilovacího kamene
• Grilovací kámen je přírodní produkt. Každý kámen je unikátní a v
závislosti na stupni poréznosti jeden kámen absorbuje více vody než
druhý. Horký kámen položený do vody se může během dalšího použití
rozlomit.
• Nikdy neponořujte horký nebo studený kámen do vody. Omyjte zcela
vychladlý kámen vlažnou vodou a vyčistěte ho pomocí čistící
houbičky. Nechte ho zcela uschnout.
• Vyhněte se použití agresivních a jiných čistících prostředků.
• Grilovací kámen není vhodný do myčky na nádobí.
PROSTŘEDÍ
Tento spotřebič by neměl být po ukončení životnosti vyhazován
do domovního odpadu, ale musí být dovezen na centrální sběrné místo
k recyklaci elektroniky a domácích elektrických spotřebičů. Symbol na
spotřebiči, návod k obsluze a obal vás na tento důležitý problém
upozorňuje. Materiály použité v tomto spotřebiči jsou recyklovatelné.
Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispějete
k ochraně životního prostředí. Na informace vztahující se ke sběrnému
místu se zeptejte na místním obecním úřadě.
Podpora
Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese
www.princesshome.eu!
SK Používateľská príručka
BEZPEČNOSŤ
• V prípade ignorovania týchto bezpečnostných
pokynov sa výrobca vzdáva akejkoľvek
zodpovednosti za vzniknutú škodu.
• Ak je napájací kábel poškodený, musí ho
www.princesshome.eu
vymeniť výrobca, jeho servisný technik alebo
podobné kvalifikované osoby, aby sa
© Princess 2018
zamedzilo nebezpečenstvu.
• Spotrebič nikdy nepremiestňujte za kábel a
Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na
www.princesshome.eu!
dbajte na to, aby sa kábel nestočil.
• Napájací kábel, zástrčku ani spotrebič
RU
neponárajte do vody ani do žiadnej inej
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
kvapaliny, aby sa predišlo úrazu elektrickým
• Производитель не несет ответственность за
prúdom.
ущерб в случае несоблюдения правил
• Spotrebič je treba umiestniť na stabilnú, rovnú
техники безопасности.
plochu.
• Во избежание опасных ситуаций для замены
• Nikdy nenechávajte spotrebič zapnutý bez
поврежденного кабеля питания
dozoru.
рекомендуется обратиться к производителю,
• Tento spotrebič sa smie používať iba na
его сервисному агенту или другим
špecifikované účely v domácom prostredí.
достаточно квалифицированным
• Spotrebič a napájací kábel uchovávajte mimo
специалистам.
dosahu detí mladších ako 8 rokov.
• Не перемещайте устройство, взявшись за
• Tento spotrebič nesmejú používať deti mladších
кабель питания, а также следите за тем,
ako 8 rokov. Tento spotrebič smejú detí staršie
чтобы кабель не перекручивался.
ako 8 rokov a osoby, ktoré majú znížené
• Во избежание поражения электрическим
fyzické, senzorické alebo duševné schopnosti,
током не погружайте шнур электропитания,
alebo osoby bez patričných skúseností a/alebo
штепсель или устройство в воду или любую
znalostí používať, iba pokiaľ na nich dozerá
другую жидкость.
osoba zodpovedná za ich bezpečnosť alebo ak
• Установите устройство на устойчивой
ich táto osoba vopred poučí o bezpečnej
ровной поверхности.
obsluhe spotrebiča a príslušných rizikách. Deti
• Не оставляйте подключенное к источнику
sa nesmú hrať so spotrebičom. Spotrebič a
питания устройство без присмотра.
napájací kábel uchovávajte mimo dosahu detí
• Данное устройство предназначено только
mladších ako 8 rokov. Čistenie a údržbu nesmú
для использования в бытовых условиях и
vykonávať deti, ktoré sú mladšie ako 8 rokov
только по назначению.
a bez dozoru.
• Храните устройство и его шнур
• Zariadenie nie je určené na ovládanie pomocou
электропитания в месте, недоступном для
externého časovača alebo samostatného
детей младше 8 лет.
systému na diaľkové ovládanie.
• Данное устройство не предназначено для
• Počas prevádzky spotrebiča môžu byť teploty
использования детьми в возрасте до 8 лет.
prístupných povrchov vysoké.
Данное устройство может использоваться
детьми в возрасте от 8 лет и людьми с
POPIS KOMPONENTOV
1. Napájací kábel
ограниченными физическими, сенсорными и
2. Grilovacia platňa
умственными способностями или не
3. Kamenná grilovacia platňa
4. Grilovacia panvička
имеющими соответствующего опыта или
5. Regulátor teploty
знаний, только при условии, что за их
PRED PRVÝM POUŽITÍM
действиями осуществляется контроль или
• Spotrebič a príslušenstvo vyberte z obalu. Zo spotrebiča odstráňte
nálepky, ochrannú fóliu alebo plastové vrecko.
они знакомы с техникой безопасной
• Zariadenie umiestnite na rovnú stabilnú plochu, pričom dbajte na to, aby
эксплуатации устройства, а также понимают
okolo zariadenia ostal voľný priestor minimálne 10 cm. Tento výrobok nie
je vhodný pre inštaláciu do skrine či na použitie vonku.
связанные с этим риски. Не позволяйте
• Napájací kábel zapojte do zásuvky. (Poznámka: Pred zapojením
детям играть с устройством. Храните
spotrebiča skontrolujte, či napätie uvedené na spotrebiči zodpovedá
napätiu siete. Napätie 220 V-240 V, 50/60 Hz)
устройство и его шнур электропитания в
• Otáčajte termostat v smere hodinových ručičiek na najvyššie nastavenie
месте, недоступном для детей младше 8
a nechajte spotrebič zohrievať sa najmenej 5 minút bez jedla a potravín.
• Pri prvom zapnutí spotrebiča sa môže objaviť mierny zápach. Ide o
лет. Очистка и обслуживание устройства
normálny jav, zabezpečte, prosím, dostatočnú ventiláciu. Zápach je
может проводиться детьми только после
dočasný a veľmi rýchlo zmizne.
• Keď sa termostat otočí na maximum, kontrolka zostane svietiť, zhasne
достижения ими возраста 8 лет или под
iba keď je termostat nastavený na nižšiu úroveň a požadovaná teplota už
присмотром взрослых.
bola dosiahnutá.
• Данное устройство не предназначено для
POUŽÍVANIE
управления с помощью внешнего таймера
или отдельной системы дистанционного
Použitie grilovacej dosky
управления.
• Platňu a panvičky potrite olejom.
• Nepoužívajte kovové náradie, aby sa predišlo poškodeniu nelepivého
• Во время работы устройства открытые
povrchu.
поверхности могут нагреваться до очень
• Po pečení je potrebné z platne okamžite odstrániť všetky zvyšné kúsky
potravín, aby sa predišlo ich prilepeniu na platňu.
высоких температур.
• Na grilovaciu platňu nikdy nedávajte zmrazené potraviny, tepelný šok by
mohol platňu poškodiť.
ОПИСАНИЕ КОМПОНЕНТОВ
• Umiestnite panvičky s jedlom na reflexný povrch, pod grilovaciu dosku.
1. Сетевой шнур
Nikdy nedávajte pod grilovaciu dosku prázdnu panvičku.
2. Подовая плита
• Počas používania zariadenia panvičky nikdy nedávajte na vrch grilovacej
3. Каменный гриль
platne. Teplú grilovaciu platňu nikdy nechytajte rukami, mohli by ste sa
4. Противень
popáliť.
5. Ручка регулятора нагрева
Použitie kamennej grilovacej dosky
ПЕРЕД НАЧАЛОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
• Извлеките устройство и принадлежности из упаковки. Удалите
• Položte grilovaciu kamennú dosku lesklou stranou hore na nosič: Nikdy
наклейки, защитную пленку или пластик с устройства.
neklaďte studený kameň na predhriate zariadenie.
• Установите устройство на ровную устойчивую поверхность и
• Nikdy nepredhrievajte zariadenie dlhšie ako 30 minút, grilovací kameň by
обеспечьте не менее 10 см свободного пространства вокруг него.
bol príliš horúci pre optimálne použitie.
Это устройство не предназначено для установки в шкафах и для
• Nikdy nedávajte žiadnu fóliu alebo čokoľvek iného medzi grilovací kameň
использования под открытым небом.
a vyhrievacie teleso.
• Подключите шнур питания к розетке. (Примечание. Убедитесь, что
• Odporúča sa jemne namazať grilovací kameň rastlinným olejom a po
напряжение, указанное на устройстве (220–240 В, 50/60 Гц), и
zahriatí ho posypte troškou soli, čo zníži pravdepodobnosť prilepenia na
сетевое напряжение совпадают.)
grilovací kameň.
• Поверните термостат по часовой стрелке в положение наибольшего
• Na horúci grilovací kameň nikdy neklaďte zamrznuté ingrediencie.
значения и дайте устройству прогреться без продуктов питания в
• Počas zohrievania môžu vzniknúť v kameni drobné praskliny, je to
течение не менее 5 минут.
prirodzené a je to spôsobené prirodzenou expanziou kameňa. Nemajú
• При первом включении устройства появится нехарактерный запах.
žiadny vplyv na fungovanie zariadenia.
Это не является неисправностью. Обеспечьте надлежащую
• Ak sa zariadenie niekoľko krát použije, kameň trvalo stmavne.
вентиляцию. Этот аромат скоро исчезнет.
• При установке термостата на максимальное значение индикатор
ČISTENIE A ÚDRŽBA
будет оставаться включенным, а погаснет он только в случае
• Pred čistením odpojte spotrebič od elektrickej siete a počkajte, kým
переключения на более низкую мощность и при достижении
vychladne.
заданной температуры.
• Vnútro a okraje zariadenia utrite papierovou utierkou alebo jemnou
handričkou.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
• Vnútorný ani vonkajší povrch nečistite žiadnymi drsnými špongiami ani
oceľovými drôtenkami, pretože by mohli poškodiť povrch.
• Neponárajte zariadenie do vody alebo akejkoľvek inej tekutiny.
Использование гриля
• Bezpečnostné opatrenia pri čistení grilovacieho kameňa
• Смажьте гридль и сковороды небольшим количеством масла.
• Grilovací kameň je prírodný produkt. Každý kameň je jedinečný a v
• Не используйте металлические принадлежности, так как они могут
závislosti od stupňa porozity kameň môže absorbovať viac vody než iný.
повредить антипригарное покрытие.
Kameň ponorený do vody sa môže pri ďalšom zahriatí zlomiť.
• Во время готовки немедленно убирайте с поверхности остатки
• Nikdy neponárajte horúci, alebo studený kameň do vody. Umývajte úplne
продуктов, так как они могут пригореть.
vychladnutý kameň vlažnou vodou a vyčistite ho drôtenkou. Dôkladne
• Не кладите на нагретую поверхность замороженные продукты, так
vysušte.
как перепады температур могут привести к ее повреждению.
• Vyhýbajte sa použitiu čistiacich prostriedkov a rozpúšťadiel.
• Поместите посуду с продуктами на отражающую поверхность под
• Grilovací kameň nie je vhodný do umývačky riadu.
грилем. Запрещается устанавливать пустую посуду на отражающую
поверхность под грилем.
ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
• Запрещается во время использования устанавливать противень на
пластины для гриля. Во избежание получения ожогов, запрещается
перемещать пластины для гриля.
Tento spotrebič nesmie byť na konci životnosti likvidovaný spolu s
komunálnym odpadom, ale musí sa zlikvidovať v recyklačnom stredisku
Использование каменного гриля
určenom pre elektrické a elektronické spotrebiče. Tento symbol na
spotrebiči, v návode na obsluhu a na obale upozorňuje na túto dôležitú
• Поместите каменный гриль блестящей стороной на решетку.
skutočnosť. Materiály použité v tomto spotrebiči je možné recyklovať.
Запрещается помещать холодный каменный гриль на
Recykláciou použitých domácich spotrebičov výraznou mierou prispievate
предварительно нагретое устройство.
k ochrane životného prostredia. Informácie o zberných miestach vám
• Запрещается греть камень в течение более 30 минут, поскольку его
poskytnú miestne úrady.
перегрев отрицательно скажется на оптимальности использования
камня.
Podpora
• Запрещается помещать посторонние предметы между каменным
грилем и нагревательным элементом.
• После нагрева, во избежание чрезмерного приставания продукта к
каменному грилю, рекомендуется смазать гриль растительным
маслом и посыпать солью.
• Запрещается класть замороженные ингредиенты на горячий
каменный гриль.
• Ввиду естественного температурного расширения, во время
нагревания на каменном гриле могут образовываться небольшие
трещины. Они не влияют на функциональность гриля.
• После нескольких раз использования каменный гриль темнеет.
ОЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
• Перед очисткой отключите устройство от сети и подождите, пока
оно остынет.
• Протрите внутреннюю поверхность и края устройства бумажным
полотенцем или мягкой тканью.
• Во избежание оставления царапин, не используйте абразивные
средства или металлические мочалки для очистки устройства
снаружи и изнутри.
• Не погружайте устройство в воду или другую жидкость.
• Меры предосторожности при очистке каменного гриля
• Каменный гриль является натуральным продуктом. Каждый камень
уникален и, в зависимости от степени пористости, ими впитывается
различное количество влаги. Камень, содержавшийся в воде, может
треснуть при нагреве во время использования.
• Запрещается погружать в воду горячий или холодный камень.
Помойте остывший камень водой комнатной температуры с
абразивной губкой. Вытрите насухо.
• Запрещается использовать моющие средства и другие чистящие
средства.
• Каменный гриль не пригоден для мойки в посудомоечной машине.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
По истечении срока службы не выкидывайте данное
устройство с бытовыми отходами. Вместо этого его необходимо сдать
в центральный пункт переработки электрических или электронных
бытовых приборов. На этот важный момент указывает данный
символ, используемый на устройстве, в руководстве по эксплуатации
и на упаковке. Используемые в данном устройстве материалы
подлежат вторичной переработке. Способствуя вторичной
переработке бытовых приборов, вы вносите огромный вклад в защиту
окружающей среды. Информацию о ближайшем пункте сбора таких
приборов можно узнать в органах местного самоуправления.
Поддержка
Вся доступная информация и сведения о запчастях приведены на
веб-сайте www.princesshome.eu!