Höheneinstellung
Die Einstellung der Zinken erfolgt
durch einen Hebel. Drehung im
Uhrzeigersinn. Die Federzinken
senken sich.
Die Schwadrotore sollen
waagerecht stehen oder eine
minimale Neigung nach vorn
haben. Bei richtiger Einstellung
sollen die Doppelfederzinken nur
leicht über den Boden streichen.
Bei zu hoher Einstellung wird das
Futter nicht restlos aufgenommen.
Bei zu niedriger Einstellung
besteht die Gefahr der
Futterverschmutzung,
Beschädigung der Grasnarbe und
Erhöhung des Verschleißes an
den Doppelfederzinken.
Bild 4
Height adjustment
Height adjustment of the tines is
by means of a lever. Turning the
lever clockwise will cause the tines
to lower.
The rotors should take a horizontal
position or be slightly inclined
forward. The setting of the spring
double tines is correct if they
slightly touch the ground.
Too high an adjustment involves
an unsatisfactory pick-up action,
whilst too deep an adjustment
causes dirt to be gathered with the
crop, harms the grass stubble and
exposes the double spring tines to
unnecessary wear.
Fig. 4
23
Réglage en hauteur
Les dents se règlent en hauteur à
l'aide d'un levier. Le déplacement
de ce levier en sens horaire
entraîne l'abaissement des dents.
Les toupies devraient occuper une
position hoizontale ou légèrement
inclinée en avant. Le réglage des
dents doubles à ressort est correct
si ceux-ci effleurent le sol.
Un réglage trop élevé implique un
ramassage insuffissant tandis
qu'un réglage trop bas favorise
l'encrassement du fourrage,
détériore la couche végétale et
expose les dents à une usure plus
élevée.
Fig. 4