Seite 2
Kompliment! Sie haben mit dem SCHUBERTH C3 "Louis Special" eine ausgezeich- nete Wahl getroffen, die Ihnen viel Freude bereiten wird . Der C3 ist das Ergebnis modernster Entwicklungs- und Fertigungsmethoden. Für Ihren C3 kommen ausschließlich Materialien höchster Qualität zum Einsatz. Jeder einzelne C3 ist ein Unikat, welches in aufwändi- ger Handarbeit hergestellt wird.
B. DIE RICHTIGE BENUTZUNG DER GEBRAUCHSANWEISUNG H. Zubehör und Ersatzteile ........33 Zubehör und Ersatzteile 2. Bezug von SCHUBERTH-Originalteilen 3. Kommunikationssysteme SCHUBERTH Service ..........35 Reparaturservice 2. Gewährleistung J. Wie Sie uns erreichen ........36 DIE RICHTIGE BENUTZUNG DER GEBRAUCHSANWEISUNG Lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, damit Ihr Helm Sie beim Motorradfahren richtig schützen kann.
ECE-Norm Gültigkeit besitzt. Achtung: Für den Gebrauch in den USA oder Kanada dürfen ausschließ lich SCHUBERTH Helme eingesetzt werden, die über die ent- sprechende Zulassung und technische Einstellung verfügen. Weitere Informationen und die Bezugsquelle für diese Helme finden Sie im Internet unter: www.schuberth.com/usa...
C. DER HELM C. DER HELM 3. ANATOMIE DES HELMS Kopfbelüftung Visier Innenschale Reflexaugen Sonnenvisier Visiermechanik Innenausstattung Außenschale Rückhaltesystem Kopfentlüftung (mit Anti-Roll-Off System) Visierbelüftung/ Kinnbelüftung Bedienungselement Sonnenvisier Kinnriemen Öffungstaste mit Ratschenverschluss Kinnteil C.4. AUSSENSCHALE Die Helm-Außenschale des C3 verbindet eine aerodynamisch-opti- male Form mit konsequentem Schutz.
Eigenschaften eines Helms erheblich beeinflussen. C.7. AEROAKUSTIK Auf die aeroakustischen Eigenschaften wurde beim C3 besonderer Wert gelegt. Verschiedene, im SCHUBERTH-Windkanal entwickelte, Maßnahmen sowie die Auswahl besonderer Materialien, sorgen für Zugfreiheit und einen leisen Helm**. Windgeräusche entstehen durch turbulente Verwirbelung der Luft, die den Helm umströmt und im Helm als Rauschen wahrgenommen werden (sogenannter Pseudoschall).
Seite 8
C. DER HELM Achtung: Bei verkleideten Motorrädern treten im Randbereich des er- zeugten Windschattens starke Luftverwirbelungen auf. Diese können die aeroakustische Leistungsfähigkeit des Helms erheblich reduzieren. Die Motorradverkleidung sollte so ange- passt sein, dass die abgehende Wirbelschicht nicht direkt auf die Helmunterseite trifft.
C. DER HELM 1. Das Anti-Noise-Pad wird mit Hilfe der Klett-streifen innenseitig am Windabweiser befestigt. C.8. KINNTEIL Der C3 ist mit einem hochschwenkbaren Kinnteil ausgerüstet, welches sich mit Hilfe des, mittig am Kinnteil platzierten Bedienungs elements, leicht öffnen und schließen lässt. Schloss-System Das Kinnteil ist im geschlossenen Zustand links- und rechtsseitig mit einem, in Anlehnung an Türverriegelungen aus dem Automobilbau...
Seite 10
C. DER HELM 2. Sie können das Kinnteil nach oben in die Endrastung schwenken. Schließen des Kinnteils 1. Das Kinnteil wird geschlossen, indem Sie es mit einer Hand geführt nach unten schwenken, bis es auf beiden Seiten deutlich hörbar einrasten. Achtung: Überprüfen Sie nach jedem Verschließen des Kinnteils das korrekte Einrasten, indem Sie von unten dagegen drücken.
C. DER HELM Warnung: Fahren Sie nie mit hochgeschwenktem Kinnteil! C.9. RÜCKHALTESYSTEM Das Rückhaltesystem des C3 besteht aus einem Kinnriemen, der zusätzlich mit Nackenbändern am hinteren Teil der Helmschale gesichert ist (Anti-Roll-Off-System – siehe Kapitel C.14). Kinnriemen mit Micro-Lock-Ratschenschloss Der C3 wird mit einem Ratschenschloss ausgeliefert. Dieses Verschluss-System ermöglicht bei jedem Aufsetzen des Helms ein einfaches und auf Ihren Kopf abgestimmtes Anlegen des Kinnriemens.
C. DER HELM Warnung: Achten Sie bei der Einstellung darauf, dass der Helm bei geschlossenem Kinnriemen nicht nach vorn vom Kopf gezo- gen werden kann. Kontrollieren Sie die Einstellung der Kinnriemenlänge regelmäßig (siehe Kapitel E.2. Überprüfen des Kinnriemens). Öffnen und Schließen Das Kinnriemenschloss wird geschlossen, indem Sie die Ratschen - zunge stufenweise in das Schloss einschieben.
C. DER HELM C.10. VISIER Das Visier kann jederzeit, unabhängig von der Stellung des Sonnen- visiers, betätigt und in sieben verschiedenen Positionen arretiert werden. Die zweite Rastposition des Visieres ist die Stadt stellung. Hierbei ist der Widerstand etwas verstärkt, um das Arretieren des Visiers in dieser Stellung, insbesondere während der Fahrt, zu erleichtern.
Seite 14
Gebrauch. Achtung: ® Die Pinlock -Linse darf nur in Verbindung mit speziell dafür vorgesehenen SCHUBERTH-Visierscheiben gefahren werden. Öffnen des Visiers 1. Das Visier wird geöffnet, indem Sie links- oder rechtsseitig mit dem Daumen unter eines der am Visier angebrachten Finger-Tabs greifen und die Visierscheibe mit Druck nach oben in die gewünschte Position bringen.
Seite 15
C. DER HELM Ein- und Ausbau Visierscheibe Der Visierscheibenwechsel ist mit der komfortablen EasyChange- Visiermechanik schnell und ohne Hilfsmittel möglich. Zum Wechseln des Visiers ist es hilfreich, den Helm auf einer geraden Fläche abzustellen oder ihn im Sitzen auf Ihren Oberschenkeln abzulegen. Ausbau Visierscheibe 1.
Seite 16
C. DER HELM Einbau Visierscheibe 1. Führen Sie mit beiden Händen die Rastzapfen des Visiers in die dafür vorgesehene Aussparung in der Visiermechanik. 2. Durch leichten, zum Helm gerichteten Druck und gleichzeitiger Schließ- bewegung, rastet das Visier hörbar ein. 3. Überprüfen Sie die Funktion der Visier- mechanik, indem Sie das Visier einmal bis zum Anschlag öffnen.
C. DER HELM Warnung: Benutzen Sie niemals getönte Visiere bei schlechten Sichtver- hältnissen sowie Nacht- und Tunnelfahrten. C.11. SONNENVISIER Scheibe Das Sonnenvisier ist kratzfest und bietet aufgrund des eingesetzten Spezial-Polycarbonats einen wirksamen Schutz gegen schädliche UV- Strahlung*. Geprüft nach der australischen Norm für Sonnenbrillen AS/NZS 1067:2003 Lens Category 3. Bedienung Die Bedienung des Sonnenvisiers erfolgt über den linksseitig im...
Seite 18
C. DER HELM Ein-und Ausbau Sonnenvisier Der Sonnenvisierwechsel ist ohne Hilfsmittel möglich. Ausbau Sonnenvisier 1. Kinnteil öffnen und arretieren. 2. Sonnenvisier nach unten schwenken. 3. Schnappverbindung leicht nach außen biegen bis sich das Sonnenvisier vom Haltezapfen ziehen lässt. 4. Wiederholen Sie den Schritt auf der andere Seite.
C. DER HELM Achtung: Vermeiden Sie beim Aus- und Einbau einen Kontakt zwischen Sonnenvisier und Helmaußenschale. C.12. INNENAUSSTATTUNG Die auswechselbare und waschbare Innenausstattung des C3 gewährleistet eine hervorragenden Passform und eine optimale Be- und Entlüftung des Helms. Die Innenausstattung besteht aus weichem, hautfreundlichem Material und atmungsaktivem Mesh- Gewebe.
C. DER HELM Warnung: Große Hitzeeinwirkungen (z.B. Auspuffhitze) können die Innenausstattung beschädigen! Achtung: Hängen Sie den Helm nicht über Spiegel oder Lenkergriff, um Schäden an der Innenausstattung und der Innenschale zu ver- meiden. C.13. BELÜFTUNGSSYSTEME Belüftung 1 - Visiereinstellung mit Stadtstellung Der C3 besitzt ein mehrstufig-verstellbares Visier.
Seite 21
C. DER HELM Belüftung 3 - Belüftungseinlass Kinn (Visierbelüftung) Zur Belüftung des Visiers, ist der C3 im Kinn- bereich mit einem Belüftungseinlass ausge- stattet. Unab hängig von der Sitz haltung, sorgt eine Umlenkung dafür, dass der Luftstrom schon bei niedrigen Geschwin- digkeiten die Visierscheibe wirkungsvoll belüftet.
Stirnbereich befindlichen, Stofflaschen zur Abdeckung der Belüftungskanäle. C.14. ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSAUSSTATTUNG Anti-Roll-Off-System (A.R.O.S.) Das von SCHUBERTH entwickelte Anti-Roll-Off-System bewirkt, dass bei geschlossenem und richtig eingestelltem Kinnriemen, a) sich der Helm nicht von hinten vom Kopf drehen kann, b) aufgrund des geringeren Neigungs-...
D. AUF- UND ABSETZEN Reflexbereiche Zur besseren Erkennbarkeit des Motorradfahrers im Straßen verkehr befinden sich links und rechts unter der Visierscheibe zwei Reflexbereiche sowie Reflex-Applikationen hinten am Helm. Achtung: Halten Sie die reflektierenden Sicherheitsbereiche sauber. D.1. AUFSETZEN DES HELMS 1. Öffnen und arretieren Sie das Kinnteil. Achten Sie darauf, dass das Sonnenvisier in der Helmschale versenkt ist.
D. AUF- UND ABSETZEN Achtung: Handhabung von Kinnriemen und Verschluss-System siehe Kapitel C.9. Rückhaltesystem Warnung: Fahren Sie nie mit hochgeschwenktem Kinnteil! D.2. ABSETZEN DES HELMS 1. Öffnen und arretieren Sie das Kinnteil. Achten Sie darauf, dass das Sonnenvisier in der Helmschale versenkt ist. 2.
E. VOR JEDER FAHRT KONTROLLIEREN SIE ZU IHRER SICHERHEIT VOR JEDER FAHRT FOLGENDE PUNKTE: E.1. ÜBERPRÜFEN DES HELMS Kontrollieren Sie den Helm regelmäßig auf Schäden. Kleine, ober- fläch liche Kratzer beeinträchtigen die Schutzwirkung Ihres Helms nicht. Bei gravierenden Schäden (Risse, Dellen, abgeplatzter und rissiger Lack, etc.) darf der Helm nicht weiter eingesetzt werden.
F. FÜR IHRE SICHERHEIT E.3. KONTROLLE VON VISIER UND SONNENVISIER Überprüfen Sie die Funktionsfähigkeit von Visier-und Sonnenvisier- mechanik. Kontrollieren Sie Visier und Sonnenvisier auf mechani- sche Schäden und Verunreinigungen, ob sie eine ausreichend gute Sicht gewährleisten. Schäden und Verunreinigungen sollten vor jeder Fahrt entfernt werden (siehe Kapitel G.3.).
Seite 27
F. FÜR IHRE SICHERHEIT tem Kinnriemen! Der Kinnriemen darf unter Zug nicht nachgeben. Nur wenn der Kinnriemen nicht nachgibt, ist der Verschluss richtig geschlossen. Nach einem Sturz bzw. Unfall oder nach Gewalteinwirkung auf den Helm, ist dessen volle Schutzwirkung nicht mehr gewähr leistet! Die bei einer Kollision einwirkende Energie wird –...
Rückhaltesystem) dürfen weder verändert noch entfernt werden. Das Anbringen fremder, nicht empfohlener Zusatzteile kann die Schutzwirkung aufheben und bewirkt das Erlöschen der ECE-Zulassung sowie aller Gewährleistungs- und Versicherungsansprüche. Verwenden Sie nur Zubehör und Ersatzteile das von SCHUBERTH für Ihren Helm ausdrücklich freigegeben ist!
Warnung: An den Schlössern der Kinnteils dürfen keine Veränderungen vorgenommen werden. Insbesondere dürfen die Metallteile der Kinnteilschlösser nicht geölt und nicht gefettet werden. Reparaturen dürfen nur durch den SCHUBERTH-Reparaturservice ausgeführt werden. G.3. VISIERE UND SONNENVISIER Sonnenvisier Das Sonnenvisier ist ausschließlich mit einem weichen, bei Bedarf leicht angefeuchteten Tuch (empfohlen: Mikrofasertuch), zu reini- gen.
Seite 30
G. WARTUNG UND PFLEGE Achtung: Zur Reinigung nur lauwarmes Wasser (< 20 °C) verwenden – keinesfalls Benzin, Lösungsmittel, Glasreiniger oder andere alkoholhaltige Reinigungs mittel. Achtung: Das Visier darf auch bei starker Verschmutzung der Visier- außenseite nicht im Wasserbad eingeweicht werden, da hierdurch die Oberflächenhärte und damit die Widerstands- fähigkeit der Anti-Scratch-Beschichtung extrem reduziert wird.
G. WARTUNG UND PFLEGE G.4. INNENAUSSTATTUNG Auswechselbare Teile der Innenausstattung Die Kopf- und Wangenpolster können mittels Handwäsche unter Verwendung einer milden Seifenlauge (z. B. mit stark verdünntem, handelsüblichem Feinwaschmittel) bei maximal 30° C gewaschen werden. Feuchte Innenausstattung bei Raumtemperatur und guter Durchlüftung trocknen lassen.
G. WARTUNG UND PFLEGE 2. Schieben Sie anschließend das flache Ende des Bedienelements unter Rand hinter Belüftungshaube und lösen Sie die Belüftungshaube mit einer Hebelbewegung nach oben. 3. Befestigen Sie die Belüftungs- haube nach dem Reinigen durch Einhaken im vorderen Bereich an der Belüftungs- mechanik und anschliessendem Andrücken an die Helmschale bis...
Internet unter www.schuberth.com im Bereich „Zubehör“ Ihres Helmmodels. H.2. BEZUG VON SCHUBERTH ORIGINALTEILEN SCHUBERTH-Original-Ersatzteile und -Zubehör erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler. Den SCHUBERTH-Fachhändler in Ihrer Nähe fin- den Sie im Produktbereich „Motorrad” in der Rubrik „Händler” auf der SCHUBERTH-Website: www.schuberth.com Warnung: Der Austausch aller anderen Helmbestandteile darf aus Sicherheitsgründen nur vom SCHUBERTH-Reparaturservice...
Seite 34
Zusatzschlaufen im Nackenbereich hindurchgefädelt sind. H.3. KOMMUNIKATIONSSYSTEME Ihr C3 ist standardmäßig für die Ausrüstung mit dem SCHUBERTH- SRC-System™ vorbereitet und ist mit SRC-System™ nach ECE-R 22.05 zugelassen. Informationen rund um das SRC-System™ erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler und auf schuberth.com...
I. SCHUBERTH SERVICE I.1. REPARATURSERVICE Sie besitzen mit dem C3 ein SCHUBERTH-Qualitätsprodukt. Falls an Ihrem Helm dennoch eine Reparatur notwendig sein sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Achtung: Sofern ein Reparaturauftrag ohne eindeutige Fehlerangabe erteilt worden ist, sind wir bzw. Ihr Fachhändler berech- tigt, den Artikel zu untersuchen und/oder die Ausführung...
J. WIE SIE UNS ERREICHEN Firmensitz Telefonzentrale Anschrift +49 (0)391 8106-0 SCHUBERTH GMBH Stegelitzer Str. 12 39126 Magdeburg Deutschland Internet www.schuberth.com...