10. ENERGIEEFFIZIENZ..................19 11. GARANTIE..................... 20 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
1.2 Allgemeine Sicherheit WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen • Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein.
DEUTSCH WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen • des Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Abstand für die Luftzirkulation vorhanden ist.
• Stellen Sie beim elektrischen Verpackungsmaterial, die Aufkleber Anschluss des Gerätes sicher, dass und Schutzfolie (falls vorhanden). das Netzkabel oder ggf. der • Das Gerät ist für die Verwendung im Netzstecker nicht mit dem heißen Haushalt vorgesehen. Gerät oder heißem Kochgeschirr in •...
DEUTSCH • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr • Reinigen Sie das Gerät nicht mit auf das Bedienfeld. Wasserspray oder Dampf. • Stellen Sie keine heißen Pfannen auf • Reinigen Sie das Gerät mit einem die Glasoberfläche des Kochfeldes. weichen, feuchten Tuch. Verwenden •...
3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Kochfeldanordnung Kochzone Bedienfeld 120/180 120/180 145 mm 3.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Kommentar sor‐ feld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes.
DEUTSCH Sen‐ Funktion Kommentar sor‐ feld Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. Einstellen der Kochstufe. 3.3 Anzeigen der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Pause ist aktiviert. Ankochautomatik ist aktiviert. Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl Eine Kochzone ist noch heiß...
Lebensmitteln oder einem Kochstufeneinstellung schneller erzielen. Gegenstand bedeckt (Topf, Tuch Bei Verwendung der Funktion wird eine usw.). Ein akustisches Signal ertönt bestimmte Zeit lang die höchste und das Kochfeld schaltet ab. Kochstufe eingestellt und anschließend Entfernen Sie den Gegenstand oder auf die erforderliche Stufe reinigen Sie das Bedienfeld.
DEUTSCH 4.8 Verriegeln Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt ein Sie können das Bedienfeld sperren, Signalton und 00 blinkt. Die wenn Kochzonen eingeschaltet sind. So Kochzone wird wird verhindert, dass die Kochstufe ausgeschaltet. versehentlich geändert wird. Stellen Sie zuerst die Kochstufe ein. Ausschalten des Signaltons: Berühren Einschalten der Funktion:Berühren Sie leuchtet 4 Sekunden auf.Der...
5. TIPPS UND HINWEISE WARNUNG! Kochgeschirr aus Siehe Kapitel Stahlemaille oder mit Sicherheitshinweise. Aluminium- oder Kupferböden kann 5.1 Kochgeschirr Verfärbungen der Glaskeramikoberfläche verursachen. Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dick 5.2 Anwendungsbeispiele für und flach wie möglich sein. Stellen Sie sicher, dass die das Garen Topfböden sauber sind,...
DEUTSCH Kochstufe Verwendung: Dauer Hinweise (Min.) Aufkochen von Wasser, Nudeln kochen, Anbraten von Fleisch (Gu‐ lasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites. 6. REINIGUNG UND PFLEGE Lebensmittel. Anderenfalls können die WARNUNG! Verschmutzungen das Kochfeld Siehe Kapitel beschädigen. Achten Sie darauf, dass Sicherheitshinweise.
Seite 14
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Sicherung ist durchge‐ Vergewissern Sie sich, brannt. dass die Sicherung der Grund für die Störung ist. Brennt die Sicherung wie‐ derholt durch, wenden Sie sich an eine zugelassene Elektrofachkraft. Sie haben die Kochstufe Schalten Sie das Kochfeld nicht innerhalb von 10 Se‐...
Seite 15
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es ist normal, dass sich in der Mehrkreis-Kochzone In der Mehrkreis- ein dunkler Bereich befin‐ Kochzone befindet sich ein det. dunkler Bereich. Die Sensorfelder werden Das Kochgeschirr ist zu Stellen Sie großes Koch‐ heiß. groß, oder Sie haben es zu geschirr nach Möglichkeit nahe an die Bedienele‐...
7.3 Im Zubehörbeutel mitgelieferte Aufkleber Bringen Sie die Aufkleber, wie unten gezeigt, an: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte C.
DEUTSCH °C standhält. Wenden Sie sich an den 5. Bringen Sie die Glaskeramik mit Kundendienst vor Ort. Silikon an der Arbeitsplatte an. 8.4 Elektroanschluss 8.7 Montage Schließen Sie das Kochfeld über ein Kabel mit Stecker an. Ist kein Kabel mit Stecker vorhanden, muss die feste elektrische Installation eine Trenneinrichtung mit einer...
Seite 18
INTEGRIERTE MONTAGE R10 mm R5 mm 13 mm min. 600 mm min. 28 mm min. 28 mm min. 12 mm min. min. 20 mm 12 mm...
120 / 180 Verwenden Sie für optimale dessen Durchmesser größer als der der Kochergebnisse kein Kochgeschirr, Kochzone ist. 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation GK29TCO Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Kochzone mit Strahlungsbehei‐ zung Durchmesser der kreis‐...
• Wenn Sie Wasser erwärmen, • Stellen Sie kleineres Kochgeschirr auf verwenden Sie nur die benötigte die kleineren Kochzonen. Menge. • Stellen Sie das Kochgeschirr mittig • Decken Sie Kochgeschirr, wenn auf die Kochzone. möglich, mit einem Deckel ab.
Seite 21
DEUTSCH Für die Schweiz: Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS-Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern. Die Liste der offiziellen SENS-Sammelstellen findet sich unter www.erecycling.ch...
11. GARANTIE..................... 39 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
FRANÇAIS dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus •...
Seite 24
Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
FRANÇAIS 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un d'électrocution. professionnel qualifié. • L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un AVERTISSEMENT! technicien qualifié. Risque de blessure •...
Seite 26
• Si la prise de courant est lâche, ne AVERTISSEMENT! branchez pas la fiche d'alimentation Risque d'incendie et secteur. d'explosion. • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher • Les graisses et l'huile chaudes l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
FRANÇAIS 2.5 Maintenance que celui pour lequel il a été conçu, à des fins de chauffage par exemple. • Pour réparer l'appareil, contactez un 2.4 Entretien et nettoyage service après-vente agréé. • Utilisez exclusivement des pièces • Nettoyez régulièrement l'appareil afin d'origine.
Seite 28
Tou‐ Fonction Commentaire sensi‐ tive MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuis‐ son. Verrou. / Dispositif de sé‐ Pour verrouiller ou déverrouiller le ban‐ curité enfants deau de commande. Pause Pour activer et désactiver la fonction. Pour activer ou désactiver le circuit exté‐...
FRANÇAIS 3.4 Voyant de chaleur résiduelle AVERTISSEMENT! Il y a risque de brûlures par la chaleur résiduelle. 4. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Niveau de cuis‐ La table de cuis‐ Reportez-vous aux chapitres son s'éteint au concernant la sécurité. bout de 4.1 Activation et désactivation 6 - 9 1,5 heure Appuyez sur...
Seite 30
Pour activer la fonction pour une zone cuisson est allumée mais que les zones de cuisson ne sont pas activées. de cuisson : appuyez sur jusqu'à ce L'affichage du niveau de cuisson indique que le niveau de cuisson réglé s'affiche.
FRANÇAIS Pour désactiver la fonction : appuyez Pour désactiver la fonction : allumez la . Le niveau de cuisson précédent table de cuisson en appuyant sur . Ne s'allume. sélectionnez pas de réglage de niveau de cuisson. Appuyez sur pendant Lorsque vous éteignez la table de cuisson, cette 4 secondes.
Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) 2 - 3 Faire mijoter des plats à ba‐ 25 - 50 Ajoutez au moins deux fois se de riz et de laitage, ré‐ plus de liquide que le riz, chauffer des plats cuisinés.
FRANÇAIS • Pour retirer les décolorations et nettoyez la surface vitrée avec un métalliques brillantes : utilisez une chiffon. solution d'eau additionnée de vinaigre 7. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 7.1 Que faire, quand... Problème Cause possible Solution...
Seite 34
Problème Cause possible Solution Le voyant de chaleur rési‐ La zone n'est pas chaude Si la zone a eu assez de duelle ne s'allume pas. parce qu'elle n'a fonctionné temps pour chauffer, faites que peu de temps ou le appel à...
Seite 35
FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Il manque la seconde pha‐ Vérifiez que la table de s'allume. se de l'alimentation électri‐ cuisson est correctement que. branchée à une source d'alimentation électrique. Retirez le fusible, attendez une minute, et replacez le fusible. 7.2 Si vous ne trouvez pas de de manipulation de la part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du service...
8. INSTALLATION omnipolaire simultanée de l'alimentation AVERTISSEMENT! secteur (conformément à la norme NIN Reportez-vous aux chapitres SEV 1000). concernant la sécurité. 8.5 Fixation du joint dans la 8.1 Avant l'installation rainure Avant d'installer la table de cuisson, 1. Nettoyez les rainures du plan de notez les informations de la plaque travail.
Seite 37
FRANÇAIS 8.7 Montage min. 28 mm min. 500mm min. 50mm INSTALLATION SUPERPOSÉE min. 12 mm min. 20 mm R 5mm min. 55mm INSTALLATION INTÉGRÉE R10 mm R5 mm 13 mm min. 600 mm...
8.8 Installation de plusieurs tables de cuisson min. 490 mm 28 mm min. 650 mm 270 mm Si vous devez installer plusieurs tables de cuisson de 30 cm les unes à côté des autres dans la même découpe, vous pouvez vous procurer un kit de montage comprenant un support latéral et des...
FRANÇAIS 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations sur le produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle GK29TCO Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Chauffage par rayonnement Diamètre des zones de...
Points de Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange Notre garantie couvre les frais de mains Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.
10. EFFICIENZA ENERGETICA................58 11. GARANZIA..................... 58 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
Seite 42
Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini •...
ITALIANO 1.2 Avvertenze di sicurezza generali AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili • si riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non toccare gli elementi riscaldanti. Non utilizzare un timer esterno o un sistema di • controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura.
L'uso inadeguato delle protezioni può causare incidenti. 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione un pannello di separazione in compensato, nel materiale della...
Seite 45
ITALIANO collega l'apparecchiatura alle prese • Spegnere la zona di cottura dopo ogni vicine. utilizzo. • Non utilizzare prese multiple e • Non appoggiare posate o coperchi prolunghe. sulle zone di cottura. Possono • Accertarsi di non danneggiare la diventare roventi. spina o il cavo (ove previsti).
• Non mettere in funzione le zone di • Non nebulizzare acqua né utilizzare cottura in assenza di pentole o con vapore per pulire l'apparecchiatura. pentole vuote. • Pulire l'apparecchiatura con un panno • Non appoggiare la pellicola di inumidito e morbido.
Seite 47
ITALIANO 3.2 Disposizione del pannello dei comandi Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive. Tasto Funzione Commento sen‐ sore ON / OFF Per attivare e disattivare il piano di cottu‐ Blocco / Dispositivo di Si‐...
Display Descrizione Preriscaldamento automatico è attiva. È presente un malfunzionamento. + numero Una zona di cottura è ancora calda (calore residuo). Blocco /Dispositivo di Sicurezza bambini è attiva. Spegnimento automatico è attiva. 3.4 Spia del calore residuo AVVERTENZA! Il calore residuo può...
ITALIANO Per disattivare l'anello esterno: Per disattivare la funzione: selezionare sfiorare il tasto sensore finché non si la zona di cottura con e sfiorare . Il spegne la spia. tempo restante esegue il conteggio fino a 00. L'indicatore della zona cottura si 4.5 Preriscaldamento spegne.
Per attivare la funzione: attivare il piano Per disattivare la funzione sfiorare . Il livello di calore precedente si accende. di cottura con . Non impostare alcun livello di potenza. Sfiorare per 4 4.8 Blocco secondi. si accende. Disattivare il È...
ITALIANO Livello di po‐ Usare per: Tempo Suggerimenti tenza (min.) Tenere in caldo le pietanze secon‐ Mettere un coperchio sulla cotte. do ne‐ pentola. cessità 1 - 2 Salsa olandese, sciogliere: 5 - 25 Mescolare di tanto in tanto. burro, cioccolata, gelatina. 1 - 2 Rassodare: omelette morbi‐...
• Quando il piano di cottura è piano di cottura con un panno sufficientemente raffreddato, è morbido. possibile rimuovere: i segni di • Togliere macchie opalescenti: calcare e d'acqua, le macchie di usare una soluzione di acqua con grasso e le macchie opalescenti.
Seite 53
ITALIANO Problema Causa possibile Rimedio Il piano di cottura si disatti‐ È stato appoggiato un og‐ Rimuovere l'oggetto dal ta‐ sto sensore. getto sul tasto sensore L'indicatore di calore resi‐ La zona non è calda per‐ Se la zona ha funzionato duo non si accende.
Seite 54
Problema Causa possibile Rimedio Si sente un bip costante. Il collegamento elettrico Scollegare il piano cottura non è stato effettuato cor‐ dalla rete elettrica. Rivol‐ rettamente. gersi a un elettricista quali‐ ficato per controllare l'in‐ stallazione. La seconda fase dell'ali‐...
ITALIANO 8. INSTALLAZIONE 8.5 Applicazione del nastro AVVERTENZA! adesivo sulla scanalatura Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 1. Pulire la scanalatura nel piano di lavoro. 8.1 Prima dell'installazione 2. Tagliare il nastro adesivo in dotazione in 4 strisce. Le strisce Prima di installare il piano di cottura, devono avere la stessa lunghezza annotare l'informazione riportata di...
Seite 56
8.7 Montaggio min. 28 mm min. 500mm min. 50mm INSTALLAZIONE IN ALTO min. 12 mm min. 20 mm R 5mm min. 55mm INSTALLAZIONE INTEGRATA R10 mm R5 mm 13 mm min. 600 mm...
ITALIANO 8.8 Installazione di più di un piano di cottura min. 490 mm 28 mm min. 650 mm 270 mm Se devono essere installati diversi piani di cottura di 30 cm fianco a fianco nello stesso incasso, presso i nostri Centri di Assistenza autorizzati sono disponibili: un kit di assemblaggio che include una staffa di supporto laterale e guarnizioni...
10. EFFICIENZA ENERGETICA 10.1 Informazioni sul prodotto conformi a EU 66/2014 Identificativo modello GK29TCO Tipo di piano di cottura Piano di cottura da incasso Numero di zone di cottura Tecnologia di calore Riscaldatore ra‐ diante Diametro delle zone di...
ITALIANO Servizio dopo vendita Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio del certificato di garanzia o dello Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono 0848 848 111 comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale.