Inhaltszusammenfassung für CREATIME ESSENTIAL GONG TIMER
Seite 1
& & Instructions for Use English p. 2 Français p. 3 Deutsch p. 4 Español p. 5 Italiano p. 6...
Seite 2
The ESSENTIAL GONG TIMER NSTRUCTIONS FOR FITTING IN THE BATTERIES Open the battery door and install 4 AA size alkaline batteries. All batteries should be brand new. Close the battery door. 2. S ETTING THE SESSION 1. Press the ON /OFF button to start the timer.
Seite 3
L’ESSENTIAL GONG TIMER ’E ODE D MPLOI NSTALLATION DES PILES Ouvrez le boîtier à piles et installez 4 piles alcalines AA. Toutes les piles doivent absolument être neuves. Refermez le boîtier à piles. ROGRAMMATION DE LA SESSION 1. Appuyez sur le bouton ON/OFF pour mettre le timer en marche.
Der ESSENTIAL GONG TIMER EDIENUNGSANLEITUNG INSETZEN DER ATTERIEN Öffnen Sie die Schrauben der Batterieklappe und setzen Sie 4 AA Alkaline-Batterien ein. Alle 4 Batterien sollten neu sein. Die Batterieklappe schließen. ROGRAMMIERUNG DER RAXIS 1. Drücken Sie den ON/OFF Knopf, um den Timer einzuschalten. Es erscheint das Symbol (Praxisdauer) zusammen mit blinkenden Ziffern.
Seite 5
El ESSENTIAL GONG TIMER ODALIDAD DE NSERIR LAS PILAS Abrir la caja de pilas y introducir 4 pilas alcalinas de tipo AA. Las 4 pilas tienen que ser nuevas. Cerrar la tapadera. AJUSTAR LA SESIÓN 1. Pulse el botón ON/OFF para poner el timer en marcha. Aparecerá este icono (duración de la sesión)
Seite 6
L’ESSENTIAL GONG TIMER MODALITÀ D’USO NSTALLAZIONE DELLE PILE Aprire il coperchio del contenitore delle pile e introdurre 4 pile alcaline tipo AA. Le 4 pile devono essere nuove. Richiudere il coperchio. ROGRAMMAZIONE DELLA SEDUTA 1. Premete il pulsante ON/OFF per accendere il timer. Compare l’icona (durata seduta) e dei numeri lampeggianti.