Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

AGB62521NW
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Vriezer
FR
Notice d'utilisation
Congélateur
DE
Benutzerinformation
Gefriergerät
2
11
21

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG AGB62521NW

  • Seite 1 AGB62521NW Gebruiksaanwijzing Vriezer Notice d'utilisation Congélateur Benutzerinformation Gefriergerät USER MANUAL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    7. MONTAGE ........................ 10 8. TECHNISCHE GEGEVENS..................10 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Seite 3: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    NEDERLANDS Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Bewaar geen explosieve substanties zoals spuitbussen • met drijfgas in dit apparaat. Als de voedingskabel beschadigd is, moet de • fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen.
  • Seite 5 NEDERLANDS • De specificatie van het apparaat mag • Schakel het apparaat uit en trek de niet worden veranderd. stekker uit het stopcontact voordat u • Plaats geen elektrische apparaten onderhoudshandelingen verricht. (bijv. ijsmachines) in het apparaat • Het koelcircuit van dit apparaat bevat tenzij uitdrukkelijk geschikt verklaard koolwaterstoffen.
  • Seite 6: Bediening

    3. BEDIENING 3.1 Bedieningspaneel Alarmlampje Temperatuurknop FROSTMATIC aanduiding FROSTMATIC-toets Stroomaanduidinglampje 3.2 Inschakelen Een gemiddelde instelling is over het algemeen het Steek dan de stekker in het stopcontact. meest geschikt. Draai de thermostaatknop op een De exacte instelling moet gemiddelde stand...
  • Seite 7: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 4. DAGELIJKS GEBRUIK 4.2 Vers voedsel invriezen WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Het vriesvak is geschikt voor het Veiligheid. invriezen van vers voedsel en om diepvriesvoedsel langere tijd te bewaren. 4.1 Het bewaren van Om kleine hoeveelheden vers voedsel in ingevroren voedsel te vriezen is het niet nodig om de instelling te veranderen.
  • Seite 8: Periodieke Reiniging

    5.2 Periodieke reiniging 4. Maak indien toegankelijk de condensor en de compressor aan de LET OP! achterkant van het apparaat schoon Trek niet aan leidingen en/of met een borstel. kabels aan de binnenkant Deze handeling zal de prestatie van...
  • Seite 9 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het voedsel dat in het ap- Laat voedsel afkoelen tot ka- paraat werd geplaatst, was mertemperatuur voordat u het te warm. opslaat. De functie FROSTMATIC is Raadpleeg de "functie ingeschakeld. FROSTMATIC". De compressor start niet Dit is normaal, er is geen De compressor start na een onmiddellijk na het drukken...
  • Seite 10: Montage

    7. MONTAGE typeplaatje overeenkomen met de WAARSCHUWING! stroomtoevoer in uw huis. Raadpleeg de hoofdstukken • Dit apparaat moet worden Veiligheid. aangesloten op een geaard stopcontact. De netsnoerstekker is 7.1 Opstelling voorzien van een contact voor dit doel Als het stopcontact niet geaard Het apparaat moet geïnstalleerd worden...
  • Seite 11: Service Après-Vente

    8. DONNÉES TECHNIQUES..................19 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Seite 12: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés • d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites...
  • Seite 13: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer • l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. • Utilisez uniquement des produits de nettoyage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. Ne conservez aucune substance explosive dans cet •...
  • Seite 14: Mise Au Rebut

    • Le câble d'alimentation doit rester en • Ne recongelez jamais un aliment qui a dessous du niveau de la fiche secteur. été décongelé. • Ne branchez la fiche d'alimentation à • Respectez les instructions de la prise de courant qu'à la fin de stockage figurant sur l'emballage des l'installation.
  • Seite 15: Fonctionnement

    FRANÇAIS 3. FONCTIONNEMENT 3.1 Panneau de commande Voyant d'alarme Thermostat Indicateur de FROSTMATIC Touche FROSTMATIC Voyant de mise sous tension 3.2 Mise en marche Un réglage intermédiaire est généralement le plus Insérez la fiche dans la prise murale. indiqué. Tournez le thermostat vers la droite sur Toutefois, on obtiendra le une position médiane.
  • Seite 16: Utilisation Quotidienne

    4. UTILISATION QUOTIDIENNE 4.2 Congélation d'aliments AVERTISSEMENT! frais Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Le compartiment congélateur est idéal pour congeler des aliments frais et 4.1 Conservation d'aliments conserver longtemps des aliments congelés et surgelés congelés ou surgelés. Pour congeler de petites quantités Lors de la mise en service ou après un...
  • Seite 17: Nettoyage Périodique

    FRANÇAIS 5.2 Nettoyage périodique 4. S'ils sont accessibles, nettoyez le condenseur et le compresseur situés ATTENTION! à l'arrière de l'appareil avec une Ne tirez pas, ne déplacez brosse. pas, n'endommagez pas les Cette opération améliore les tuyaux et/ou câbles qui se performances de l'appareil et permet trouvent à...
  • Seite 18 Problème Cause probable Solution La température ambiante Reportez-vous au tableau des est trop élevée. classes climatiques de la pla- que signalétique. Les aliments introduits dans Laissez refroidir les aliments à l'appareil étaient trop température ambiante avant chauds. de les mettre dans l'appareil.
  • Seite 19: Installation

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution La porte est difficile à ou- Vous avez essayé de rouvrir Attendez quelques secondes vrir. la porte immédiatement après avoir fermé la porte après l'avoir fermée. pour la rouvrir. Si ces conseils n'apportent pas de solution à votre problème, veuillez consulter le service après-vente agréé...
  • Seite 20: En Matière De Protection De L'environnement

    Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil sur la plaque signalétique située sur le et sur l'étiquette énergétique. 9. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le électroniques. Ne jetez pas les appareils...
  • Seite 21: Reparatur- Und Kundendienst

    7. MONTAGE......................... 29 8. TECHNISCHE DATEN....................30 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 22: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und • Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für...
  • Seite 23: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten • Tuch. Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände. Bewahren Sie in dem Gerät keine explosiven •...
  • Seite 24: Verwendung

    • Verwenden Sie keine entflammbaren Produkten benetzt Mehrfachsteckdosen oder sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in Verlängerungskabel. der Nähe des Geräts. • Achten Sie darauf, elektrische • Berühren Sie nicht den Kompressor Bauteile (wie Netzstecker, Netzkabel oder den Kondensator. Sie sind heiß.
  • Seite 25: Betrieb

    DEUTSCH Entsorgung des Gerätes wenden Sie Wärmetauschers nicht beschädigt sich an Ihre kommunale Behörde. wird. • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in der Nähe des 3. BETRIEB 3.1 Bedienfeld Alarmkontrolllampe Temperaturregler Kontrolllampe FROSTMATIC Taste FROSTMATIC Betriebskontrolllampe 3.2 Einschalten des Geräts Eine mittlere Einstellung ist im Allgemeinen am besten Stecken Sie den Stecker in die...
  • Seite 26: Funktion Frostmatic

    3.6 Funktion FROSTMATIC Die FROSTMATIC-Kontrolllampe leuchtet auf. Drücken Sie zum Einschalten der Funktion FROSTMATIC die Taste FROSTMATIC. 4. TÄGLICHER GEBRAUCH 4.2 Einfrieren frischer WARNUNG! Lebensmittel Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Der Gefrierraum eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln 4.1 Lagern von gefrorenen und zum längerfristigen Lagern von...
  • Seite 27: Regelmäßige Reinigung

    DEUTSCH am besten durch Reinigen der Innenteile 1. Reinigen Sie die Innenseiten und die mit lauwarmem Wasser und einer Zubehörteile mit lauwarmem Wasser neutralen Seife. Sorgfältig nachtrocknen. und etwas Neutralseife. 2. Prüfen und säubern Sie die VORSICHT! Türdichtungen in regelmäßigen Verwenden Sie keine Abständen, um zu gewährleisten, chemischen...
  • Seite 28 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wurden zu viele Lebens- Warten Sie einige Stunden mittel gleichzeitig einge- und prüfen Sie dann die Tem- legt. peratur erneut. Die Raumtemperatur ist zu Siehe Klimaklasse auf dem Ty- hoch. penschild. In das Gerät eingelegte Le-...
  • Seite 29: Montage

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Seitenwände des Ge- Dies ist ein normaler Zu- Um einen einwandfreien Be- räts sind warm. stand, der durch den Be- trieb bei Umgebungstempera- trieb des Wärmetauschers turen über 38 °C zu gewähr- verursacht wird. leisten, muss zwischen den Geräteseiten und den an- grenzenden Küchenmöbeln...
  • Seite 30: Technische Daten

    8. TECHNISCHE DATEN Höhe 1850 mm Spannung 230 - 240 V Frequenz 50 Hz Breite 595 mm Tiefe 668 mm Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild auf der Außen- oder Lagerzeit bei Störung 28 Std. Innenseite des Geräts sowie auf der Energieplakette.
  • Seite 31 DEUTSCH...
  • Seite 32 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis