Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
OBO Bettermann V20-...-280 serie Installationsanleitung

OBO Bettermann V20-...-280 serie Installationsanleitung

Surge controller
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
V20-...-280
V20-...+NPE-280
V20-...+FS-280
V20-...+NPE+FS-280
Surge Controller
Surge Protective Device (SPD)
T2
DE Installationsanleitung
EN Installation instructions
ES Instrucciones de instalación
RU Инструкция по установке
FR Notice d'installation
NL Installatiehandleiding
IT Istruzioni di installazione
PT Instruções de instalação
DA Installationsvejledning
SV Installationsinstruktion
NO Installasjonsanvisning
FI Asennusohje
CS Návod k instalaci
HU Szerelési útmutató
PL Instrukcja instalacji
SR Uputstvo za instalaciju
HR Upute za instalaciju
RO Instrucţiuni de instalare
BG Ръководство за монтаж
TR Kurulum talimatı
ZH 安装说明书
Building Connections

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für OBO Bettermann V20-...-280 serie

  • Seite 1 V20-...-280 V20-...+NPE-280 V20-...+FS-280 V20-...+NPE+FS-280 Surge Controller Surge Protective Device (SPD) DE Installationsanleitung EN Installation instructions ES Instrucciones de instalación RU Инструкция по установке FR Notice d‘installation NL Installatiehandleiding IT Istruzioni di installazione PT Instruções de instalação DA Installationsvejledning SV Installationsinstruktion NO Installasjonsanvisning FI Asennusohje CS Návod k instalaci HU Szerelési útmutató PL Instrukcja instalacji SR Uputstvo za instalaciju HR Upute za instalaciju RO Instrucţiuni de instalare...
  • Seite 2 AC: 250 V / 2 A DC: 250 V / 0.1 A 125 V / 0.2 A 75 V / 0.5 A 0.2 Nm 1.7 lbs-in 11 12 14 7 m m 0.5 – 1.5 mm² AWG 21–16 Cu OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Seite 3 1 + 1 2 + 1 : 60 kA ≥ 6 mm² Total ≥ 6 mm² : 60 kA Total < 2 A < 2 A ≥ 6 mm² : 60 kA Total < 2 A OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Seite 4 V20-...-280 Dimensions/Abmessungen The sizes stated in drawings refer to millimeters (mm). / Die Größenangaben in den Maßzeichnungen sind in Millimetern (mm) angegeben. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    中文 Surge Protective Device (浪涌保护器) ....... . 48 OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Seite 6: De Surge Protective Device (Überspannungsschutzgerät)

    5012 010 verwenden. (Bild Achtung! Überlastungsgefahr! Zielgruppe Die Anschlussklemme 5012 010 ist zuge- lassen für eine maximale Stromlast ≤ 50 A. Montage und Anschluss des Gerätes dürfen nur Geeignete Vorsicherung verwenden! durch eine Elektrofachkraft erfolgen. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Seite 7: Demontage

    ≤ 15.5 mm (0.6 in) halten. Wartung 3 x 16 mm (3 x AWG 6) Wir empfehlen, alle 2–4 Jahre oder nach Blitz- 5012 010 einschlägen eine Sichtprüfung der optischen An- zeige durchzuführen. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Seite 8: En Surge Protection Device

    Caution! Risk of overloading! The device may only be mounted and connected The connection terminal 5012 010 is by an electrical technician. approved for a maximum current load ≤ 50 A. Use a suitable back-up fuse! OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Seite 9: Technical Data

    Maintenance 3 x 16 mm (3 x AWG 6) We recommend carrying out a visual check of 5012 010 the visual display every 2-4 years or after light- ning strikes. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Seite 10: Es Surge Protective Device (Dispositivo De Protección Contra Sobrepresiones)

    5012 010 la carga de corriente máxima permitida es de ≤ 50 A. El montaje y la conexión del aparato deben ser ¡Utilizar un fusible previo adecuado! llevados a cabo exclusivamente por técnicos electricistas. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Seite 11: Datos Técnicos

    ≤ 15,5 mm (0,6 in) do indicados. Mantenimiento 3 x 16 mm (3 x AWG 6) Recomendamos inspeccionar visualmente el in- 5012 010 dicador luminoso cada 2-4 años o tras producir- se impactos de rayo. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Seite 12: Ru Surge Protective Device (Устройство Защиты От Перенапряжений)

    тор меняет свой цвет с зеленый (серого) на • Запрещается проводить монтаж в грозу! красный (рис. • Соблюдайте государственные законы и на- С защелкивающимся держателем монтаж- циональные стандарты, например, VDE ной шины (рис. 0100-534 (IEC 60364-5-53)! OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Seite 13 нического старения вследствие многократ- ных и очень высоких перенапряжений), опти- ческий индикатор изменяет свой цвет (рис. ) с зеленый (серого) на красный. В данном случае рекомендуется отсоединить один из разрядников от перенапряжений и заменить OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Seite 14: Технические Характеристики

    (AWG 16 – 2) (AWG 16 – 2) 1,5 —35 мм 1,5 — 35 мм (AWG 16 – 2) Аксессуары a ≤ 15,5 мм (0,6 дюйма) 3 x 16 мм (3 x AWG 6) 5012 010 OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Seite 15: Fr Surge Protective Device (Appareil De Protection Contre Les Surtensions)

    En cas de câblage en V, utiliser la borne de rac- gnalisation à distance par contact alternant cordement (n° de commande 5012 010). ( figure Groupe cible Le montage et le raccordement de l‘appareil sont réservés à un électricien spécialisé. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Seite 16: Caractéristiques Techniques

    ≤ 15,5 mm (0,6 in) • Raccorder les câbles de signalisation à dis- tance comme indiqué, en respectant la section de câble et la longueur de dénudage indiquée. 3 x 16 mm (3 x AWG 6) 5012 010 OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Seite 17: Nl Surge Protective Device (Overspanningsbeveiliging)

    Let op! Gevaar voor overbelasting! Doelgroep De aansluitklem 5012 010 is toegelaten voor een maximale stroombelasting van ≤ Montage en aansluiting van het apparaat mogen 50 A. alleen door een elektrotechnicus worden uitge- Gebruik een geschikte voorzekering! voerd. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Seite 18: Technische Gegevens

    Onderhoud 3 x 16 mm (3 x AWG 6) Wij adviseren, elke 2–4 jaar of na een bliksemin- 5012 010 slag een visuele inspectie van de optische indi- catie uit te voeren. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Seite 19: It Surge Protective Device (Limitatore Di Sovratensione)

    Per il circuito V utilizzare il morsetto di collega- vo di potenziale (figura mento N. art. 5012 010. Gruppo target Il montaggio e il collegamento dell‘apparecchio deve avvenire esclusivamente ad opera di elettri- cisti specializzati. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Seite 20: Smaltimento

    • Collegare le linee per la segnalazione a di- stanza come indicato, rispettando la sezione a ≤ 15.5 mm (0.6 in) dei cavi e la lunghezza di isolamento indicate. 3 x 16 mm (3 x AWG 6) 5012 010 OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Seite 21: Pt Surge Protective Device (Aparelho De Protecção Contra Sobretensões)

    No caso da ligação em V usar a abraçadeira de ção à distância por meio de contacto inversor ligação Ref. 5012 010. sem potencial (figura Grupo alvo A montagem e ligação do aparelho só podem ser efectuadas por técnicos electricistas. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Seite 22: Manutenção

    • Ligar os cabos para a sinalização à distância, tal como indicado, ao fazê-lo respeitar a sec- ção transversal dos cabos e o comprimento de 3 x 16 mm (3 x AWG 6) decapagem indicados. 5012 010 OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Seite 23: Da Surge Protective Device (Overspændingsbeskytter)

    Målgruppe Obs! Fare for overbelastning! Montering og tilslutning af apparatet må kun ud- Tilslutningsklemmen 5012 010 er tilladt til føres af en elektriker. en maksimal strømlast ≤ 50 A. Brug en egnet præ-sikring! OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Seite 24: I Tilfælde Af Fejl

    Vi anbefaler at udføre en visuel kontrol af den Tilbehør optiske visning for hvert 2.-4. år eller efter lyn- a ≤ 15.5 mm (0.6 in) nedslag. 3 x 16 mm (3 x AWG 6) 5012 010 OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Seite 25: Sv Surge Protective Device (Överspänningsskydd)

    Använd anslutningsklämma 5012 010 vid förde- Målgrupp larledningsdragning. Apparaten får endast installeras och anslutas av Obs! Risk för överlast! en behörig elektriker. Anslutningsklämma 5012 010 är godkänd för strömlaster på högst 50 A. Använd en passande försäkring! OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Seite 26: Underhåll

    Underhåll a ≤ 15,5 mm (0,6 tum) Vi rekommenderar att du visuellt kontrollerar de optiska indikatorerna vartannat till vart fjärde år samt efter åsknedslag. 3 x 16 mm (3 x AWG 6) 5012 010 OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Seite 27: No Surge Protective Device (Overspenningsbeskyttelsesenhet)

    Ved V-kabling brukes koblingsklemmen art.nr. Målgruppe 5012 010. Montering og tilkobling av enheten må kun utfø- Obs! Overbelastningsfare! res av en elektriker. Koblingsklemmen 5012 010 er tillatt for en maksimal strømlast på ≤ 50 A. Bruk egnet forsikring! OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Seite 28 Vi anbefaler å foreta en visuell inspeksjon av det Tilbehør visuelle displayet hvert 2.–4. år eller etter lynned- a ≤ 15,5 mm (0,6 in) slag. 3 x 16 mm (3 x AWG 6) 5012 010 OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Seite 29: Fi Surge Protective Device (Ylijännitesuoja)

    5012 010. Vain V20-..+FS..: Moduuli etähälytyssignaalilla Huomaa! Ylikuormitusvaara! potentiaalivapaan vaihtokoskettimen avulla Maadoitusliitin 5012 010 on hyväksytty (kuva enimmäisvirtakuormalle ≤ 50 A. Kohderyhmä Käytä sopivaa etusulaketta! Laitteen saavat asentaa ja kytkeä vain sähkö- asentajat. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Seite 30 ≤ 15.5 mm (0.6 in) tuuksia. Huolto 3 x 16 mm (3 x AWG 6) Suosittelemme tekemään optisen näytön silmä- 5012 010 määräisen tarkastuksen 2 - 4 vuoden välein tai salamaniskujen jälkeen. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Seite 31: Cs Surge Protective Device (Zařízení Přepěťové Ochrany)

    Pozor! Nebezpečí přetížení! (obr. Připojovací svorka 5012 010 je přípustná Cílová skupina pro maximální proudové zatížení ≤ 50 A. Použijte vhodné vstupní jištění! Montáž a připojení přístroje smí provádět pouze pracovník s elektrotechnickou kvalifikací. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Seite 32: Technické Údaje

    (AWG 16 – 2) Údržba Příslušenství Doporučujeme, abyste každé 2–4 roky nebo po a ≤ 15,5 mm (0,6 in) úderu blesku prováděli vizuální kontrolu optické indikace. 3 × 16 mm (3 × AWG 6) 5012 010 OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Seite 33: Hu Surge Protective Device (Túlfeszültség-Védelmi Készülék)

    0,5 m nem lehet túllépni. ( . ábra). V-huzalozás esetén az 5012 010 cikkszámú csat- lakozókapcsot kell használni. Célcsoport A készülék szerelését és csatlakoztatását csak elektromos szakember végezheti el. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Seite 34 • A távjelzésre szolgáló vezetékeket az ábra szerint kell csatlakoztatni, és a megadott veze- a ≤ 15.5 mm (0.6 in) ték-keresztmetszetet és blankolási hosszat be kell tartani. 3 x 16 mm (3 x AWG 6) 5012 010 OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Seite 35: Pl Surge Protective Device (Urządzenie Ochrony Przepięciowej)

    5012 010. Grupa docelowa Uwaga! Niebezpieczeństwo przeciąże- Montaż i podłączenie urządzenia mogą być prze- nia! prowadzane wyłącznie przez elektryka. Maksymalne obciążenie zacisku przyłącze- niowego 5012 010 to ≤ 50 A. Należy zastosować odpowiedni bezpiecznik! OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Seite 36: Konserwacja

    Osprzęt Konserwacja a ≤ 15.5 mm (0.6 in) Zalecamy, aby co 2–4 lata lub po uderzeniu pio- runa przeprowadzić kontrolę wizualną. 3 x 16 mm (3 x AWG 6) 5012 010 OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Seite 37: Sr Surge Protective Device (Uređaj Za Zaštitu Od Prenapona)

    (slika 5012 010. Ciljna grupa Pažnja! Opasnost od preopterećenja! Priključna klema 5012 010 dozvoljena je za Montažu priključak uređaja smeju da izvode sa- maksimalno strujno opterećenje ≤ 50 A. mo električari. Primeniti odgovarajući osigurač! OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Seite 38: Tehnički Podaci

    Pribor Održavanje a ≤ 15.5 mm (0.6 in) Preporučujemo vizualnu kontrolu optičkog indi- katora na svake 2–4 godine ili posle udara gro- 3 x 16 mm (3 x AWG 6) 5012 010 OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Seite 39: Hr Surge Protective Device (Uređaj Za Zaštitu Od Prenapona)

    Prilikom V-ožičenja koristite obujmicu br. art. (sl. 5012 010. Ciljana grupa Pažnja! Opasnost od preopterećenja! Priključna stezaljka 5012 010 dozvoljena je Montažu i priključak uređaja smije vršiti samo za maksimalno strujno opterećenje ≤ 50 A. električar. Koristite odgovarajući osigurač! OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Seite 40 (AWG 16 – 2) Pribor Održavanje a ≤ 15.5 mm (0.6 in) Preporučamo provođenje vidne provjere optič- kog prikaza svake 2–4 godine ili nakon udara munje. 3 x 16 mm (3 x AWG 6) 5012 010 OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Seite 41: Ro Surge Protective Device (Aparat De Protecţie La Supratensiune)

    Grup de destinaţii Brida de fixare 5012 010 este permisă pentru o sarcină electrică maximă ≤ 50 A. Montajul şi racordul aparatului trebuie efectuate Utilizaţi siguranţa de rezervă corespunză- numai de către un electrician! toare! OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Seite 42: Date Tehnice

    îndepărtare a izolaţiei care au fost specificate. 3 x 16 mm (3 x AWG 6) Întreţinerea 5012 010 Vă recomandăm efectuarea unei inspecţii vizua- le a afişajului optic la fiecare 2-4 ani sau după descărcările electrice. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Seite 43: Bg Surge Protective Device (Уред За Пренапреженова Защита)

    • Спазвайте националното законодателство и Със захващаща скоба за профилна шина стандартите, напр. VDE 0100-534 (IEC (фиг. 60364-5-53)! Искровата междина C20-0-255 изпълнява ро- лята на арестор между неутралния провод- ник N и защитния проводник (проводник PE). OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Seite 44: Изхвърляне Като Отпадък

    плоска отвертка и я застопорете (вижте съ- що фиг. ). Махнете уреда за защита. Изхвърляне като отпадък – Опаковката – като домакински отпадък – Уредът за защита/аресторът – като елек- тронни отпадъци. Съблюдавайте местните разпоредби за из- хвърляне на отпадъци. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Seite 45: Технически Данни

    (AWG 16 – 2) 1,5 – 35 mm (AWG 16 – 2) 1,5 – 35 mm (AWG 16 – 2) Принадлежности a ≤ 15,5 mm (0,6 in) 3 x 16 mm (3 x AWG 6) 5012 010 OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Seite 46: Tr Surge Protective Device (Aşırı Gerilimden Koruma Cihazı)

    Sadece V20-..+FS..: Potansiyelsiz değiştirici kontak uzaktan uyarı için modüllü 0,5 m‘yi aşmamasını öngörmektedir. (Resim V tipi kablolamada 5012 010 ürün numaralı bağ- lantı terminalini kullanın. Hedef grubu Cihaz, sadece elektrik uzmanı tarafından monte edilebilir ve bağlanabilir. OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Seite 47 • Uzaktan uyarı tertibatına giden kabloları gös- a ≤ 15.5 mm (0.6 in) terilen şekilde bağlayın ve bu sırada öngörülen kablo kesitine ve izolasyon kılıfını sıyırma u- zunluğuna uyun. 3 x 16 mm (3 x AWG 6) 5012 010 OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Seite 48: 中文 Surge Protective Device (浪涌保护器)

    – 采用 V 布线时 连接长度为 c 只 V20-..+FS..:带通过零电势转换器触点发送远 最好是 0.5 m,但最长不得超过 0.5 m。 程信令的模块(图 )。 采用 V 布线时,使用货号为 5012 010 的接线端 子。 目标群 注意! 过载危险! 只能由电工安装和连接设备。 接线端子 5012 010 允许用于 ≤ 50 A 的电流 负载。 使用合适的保险丝! OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Seite 49 我们建议每 2-4 年或在每次雷击之后对光学显示 中文 1.5 – 35 mm (AWG 16 – 2) 进行一次目检。 附件 处置 a ≤ 15.5 mm (0.6 in) – 包装归入生活垃圾 – 保护装置/放电器归入电子垃圾。 遵守当地垃圾处理法规。 3 x 16 mm (3 x AWG 6) 5012 010 OBO Bettermann GmbH & Co. KG...
  • Seite 50 OBO Bettermann GmbH & Co. KG Postfach 1120 58694 Menden Germany Kundenservice Deutschland Tel.: +49 23 71 78 99 - 20 00 Fax: +49 23 71 78 99 - 25 00 www.obo-bettermann.com Building Connections...

Inhaltsverzeichnis