Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
RAPIDO T
DESIGN + ENGINEERING
GROHE GERMANY
96.076.231/ÄM 237340/07.16
www.grohe.com
35 500
.....1
.....1
.....6
......6
D
D
NL
NL
.....2
.....2
......7
.....7
GB
GB
S
S
.....3
.....3
DK ......8
DK .....8
F
F
.....4
.....4
......9
.....9
E
E
N
N
.....5
.....5
....10
...10
I
I
FIN
FIN
.....11
.....11
P
P
.....16
.....16
PL
PL
.....12
.....12
.....17
.....17
TR
TR
UAE
UAE
.....13
.....13
.....18
.....18
GR
GR
SK
SK
.....14
.....14
.....19
.....19
CZ
CZ
SLO
SLO
.....15
.....15
.....20
.....20
H
H
HR
HR
BG
BG
.....21
.....21
.....26
.....26
CN
CN
.....22
.....22
UA
EST
EST
RUS
.....27
.....27
.....23
.....23
LV
LV
RUS
RUS
.....28
.....28
.....24
.....24
LT
LT
.....25
.....25
RO
RO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grohe RAPIDO T

  • Seite 1 RAPIDO T DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 96.076.231/ÄM 237340/07.16 www.grohe.com 35 500 ..1 ..1 ..6 ..6 ..11 ..11 ..16 ..16 ..21 ..21 ..26 ..26 ..2 ..2 ..7 ..7 ..12 ..12 ..17 ..17 ..22 ..22 ..27 ..27 ..3 ..3 DK ..8 DK ..8...
  • Seite 2 Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting. S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
  • Seite 3 12mm 12mm 27mm...
  • Seite 4: Anwendungsbereich

    4. Nochmals Dichtmittel oder Kleber auftragen, siehe Abb. [10]. Befestigungslöcher in Abb. [1]. Wand fertig verputzen und verfliesen, siehe Abb. [11]. Bei Installation eines GROHE Custom Shower Systems ist auf Einbauschablone nicht vor der Fertiginstallation kürzen. Höhe der Markierung, siehe Detail B1, eine Ausrichtungslinie für weitere Installationsboxen zu ziehen.
  • Seite 5: Technical Data

    0.5 bar connections for watertightness. - Minimum flow pressure with downstream resistances 1 bar Rapido T in combination with bath filling and overflow - Recommended 1 - 5 bar sets, see Fig. [4] to [6]. • Max. operating pressure 10 bar Stop waterflow to bath filling and overflow sets during the •...
  • Seite 6: Domaine D'application

    • Pression de service maximale 10 bars • Pression d’épreuve 16 bars Rapido T combiné avec un ensemble de remplissage Installer un réducteur de pression en cas de pressions et de trop-plein, voir fig. [4] à [6]. statiques supérieures à 5 bars.
  • Seite 7: Campo De Aplicación

    • Presión de verificación 16 bares Rapido T en combinación con juego para llenado y rebose Si la presión en reposo es superior a 5 bares, de bañeras, véanse las figs. [4] a [6]. hay que instalar un reductor de presión.
  • Seite 8: Dati Tecnici

    1 bar la tenuta dei raccordi dei rubinetti. - Consigliato 1 - 5 bar Rapido T in combinazione con il set di riempimento • Pressione max. d’esercizio 10 bar e troppopieno vasca, vedere figg. da [4] a [6]. • Pressione di prova 16 bar Chiudere l’acqua del set di riempimento e troppopieno...
  • Seite 9: Technische Gegevens

    Bepleister de muur en breng tegels aan, zie afb. [11]. bevestigingsgaten in afb. [1]. Kort de inbouwsjabloon niet af voordat alles gemonteerd Bij de installatie van een GROHE Custom Shower System en afgewerkt is. moet u ter hoogte van de markering, zie detail (B1), een lijn...
  • Seite 10: Tekniska Data

    Olika monteringsmöjligheter, se motsvarande fästhål i fig. [1]. Korta inte av monteringsmallen före den slutliga monteringen. Vid installation av ett GROHE Custom Shower System måste en markeringslinje ritas i höjd med markeringen, se Reservdelar, se utvikningssida III (* = extra tillbehör).
  • Seite 11: Tekniske Data

    - Min. tilgangstryk med efterkoblede modstande 1 bar - Anbefalet 1 - 5 bar Rapido T sammen med fyldnings- og overløbsarmatur, se ill. [4] til [6]. • Driftstryk maks. 10 bar Afspær vandet til fyldnings- og overløbsarmatur under •...
  • Seite 12 0,5 bar at armaturtilkoblingene er tette. - Minimum dynamisk trykk med etterkoblede motstander 1 bar Rapido T i kombinasjon med badekarpåfyllings- og - Anbefalt 1 - 5 bar overløpssett, se bilde [4] til [6]. • Maksimalt driftstrykk 10 bar Vannet til karfyllings- og overløpssettet må...
  • Seite 13: Tekniset Tiedot

    Avaa kylmän ja lämpimän veden tulo ja tarkasta vastuksien kanssa 1 bar hanaliitäntöjen tiiviys. - Suositus 1 - 5 bar Rapido T yhdessä ammeen täyttö- ja ylijuoksuvarusteiden • Käyttöpaine maks. 10 bar kanssa, ks. kuva [4] - [6]. • Testipaine 16 bar Sulje vedentulo ammeen täyttö- ja ylijuoksuvarusteille...
  • Seite 14: Zakres Stosowania

    10 bar oraz sprawdzić szczelność połączeń armatury. • Ciśnienie kontrolne 16 bar Element Rapido T w połączeniu z wylewką i syfonem Jeżeli ciśnienie statyczne przekracza 5 bar, należy wmontować wannowym, zob. rys. [4] do [6]. reduktor ciśnienia. Podczas montażu wylewki i syfonu wannowego należy Należy unikać...
  • Seite 16: Πεδίο Εφαρμογής

    • Πίεση ελέγχου 16 bar Σε πιέσεις ηρεμίας μεγαλύτερες από 5 bar θα πρέπει Rapido T σε συνδυασμό με το σετ υπερχείλισης και να τοποθετηθεί μια βαλβίδα μείωσης της πίεσης. πλήρωσης μπανιέρας, βλέπε εικ. [4] ως [6]. Αποφύγετε μεγαλύτερες διαφορές πίεσης μεταξύ των παροχών...
  • Seite 17: Oblast Použití

    1 - 5 barů těsnost spojů armatury. • Provozní tlak max. 10 barů Rapido T v kombinaci s vanovou armaturou a soupravou • Zkušební tlak 16 barů pro přepad vody, viz obr. [4] až [6]. Při statických tlacích vyšších než 5 barů se musí...
  • Seite 18: Felhasználási Terület

    Nyissa meg a hideg- és a melegvíz hozzávezetést és - Minimális áramlási nyomás utánkapcsolt ellenőrizze a csaptelep csatlakozások tömítettségét. ellenállással 1 bar Rapido T a kádtöltő- és túlfolyógarnitúra kombinációban, - Ajánlott 1 - 5 bar lásd [4]. - [6]. ábrák. • Üzemi nyomás max.
  • Seite 19: Campo De Aplicação

    Em pressões estáticas superiores a 5 bar dever-se-á montar um redutor de pressão. Rapido T em combinação com conjuntos de saída Evitar grandes diferenças de pressão entre a ligação e escoamento de banheira, ver fig. [4] a [6].
  • Seite 20: Teknik Veriler

    - Dirençler bağlı iken en az akış basıncı 1 bar - Tavsiye edilen 1 - 5 bar Rapido T, küvet doldurma ve taşma donanımı ile birlikte, • İşletme basıncı maks 10 bar bkz. şekil. [4] ila [6]. • Kontrol basıncı...
  • Seite 21 1 bar - Doporučená 1 - 5 barov Rapido T v kombinácii s vaňovou armatúrou a súpravou • Prevádzkový tlak max. 10 barov pre prepad vody, pozri obr. [4] až [6]. • Skúšobný tlak 16 barov Počas inštalácie vaňovej armatúry a súpravy pre prepad vody...
  • Seite 22: Področje Uporabe

    - Najnižji pretočni tlak s priključenimi upori 1 bar armaturnih priključkov! - Priporočen 1 - 5 bar Rapido T v kombinaciji z garnituro za polnjenje kadi in • Delovni tlak maks. 10 bar pretočno garnituro, glej sl. [4] do [6]. • Preskusni tlak 16 bar Vodo do garniture za polnjenj kadi in pretočne garniture zaprite...
  • Seite 23: Područje Primjene

    Otvorite dovod hladne i tople vode, te ispitajte zabrtvljenost priključaka armature. • Hidraulički tlak - Minimalni hidraulički tlak bez Rapido T u kombinaciji s garniturom za punjenje kade i pridodanih otpornika 0,5 bar preljevne garniture, pogledajte sl. [4] do [6].
  • Seite 24: Технически Данни

    шаблон. 4. Нанесете отново уплътнителен материал или лепило, тази цел крепежни дупки на фиг. [1]. При инсталацията на системата GROHE Custom Shower, на виж фиг. [10]. височината на маркировката, виж детайлна фиг. (B1), трябва Измажете стената и сложете плочки, виж фиг. [11].
  • Seite 25: Tehnilised Andmed

    Avage külma ja kuuma vee juurdevool ja veenduge, et Tehnilised andmed segisti ühenduskohad ei leki. • Veesurve - Minimaalne veesurve ilma Rapido T koos vanni täitmise- ja ülevoolugarnituuriga, voolutakistusteta: 0,5 baari vt jooniseid [4] kuni [6]. - Minimaalne veesurve koos lülitatava Sulgege veevool vanni täitmise ja ülevoolugarnituuri, sellal kui...
  • Seite 26: Tehniskie Dati

    0,5 bar ūdens maisītāja pieslēgumu blīvumu. - Mazākais hidrauliskais spiediens ar papildu pieslēgtām pretestībām 1 bar Rapido T kombinācija ar vannas uzpildes un pārplūdes - Ieteicams no 1 līdz 5 bar atverēm, skatiet [4.] līdz [6.] attēlu. • Maksimālais darba spiediens 10 bar Vannas ūdenns uzpildes un pārplūdes atverēs uzstādīšanas...
  • Seite 27: Techniniai Duomenys

    Atsukite šalto bei karšto vandens sklendes ir patikrinkite, - Mažiausias vandens slėgis prijungus ribotuvus: 1 bar ar sandarios jungtys! - Rekomenduojama: 1–5 bar „Rapido T“ kartu su vonios pripildymo ir nutekėjimo • Maksimalus darbinis slėgis: 10 bar įranga, žr. [4]–[6] pav. • Bandomasis slėgis: 16 bar Vonios pripildymo ir nutekėjimo vandens jungtis prieš...
  • Seite 28: Domeniul De Utilizare

    - Recomandat 1 - 5 bar • Presiunea maximă de lucru 10 bar Rapido T în combinaţie cu garnituri de umplere cadă şi • Presiunea de încercare 16 bar preaplin; a se vedea fig. [4] până la [6]. La presiuni statice peste 5 bar se va monta un Opriţi apa spre garnitura de umplere cadă...
  • Seite 29 0.5 巴 最小动压 - 有下游阻力情况下的 不允许使用焊接头,因为这会损坏内置的单向阀。 1 巴 最小动压 打开冷热水进水管,检查龙头连接是否存在渗漏情况。 - 推荐使用 1 - 5 巴 Rapido T 与浴缸注水和溢水装置一起使用,参见图 [4] 到 [6]。 • 最大工作压强 10 巴 在安装过程中,请用附带的橡皮塞 (F) 防止水流入浴缸注水和 • 测试压强 16 巴 溢水装置: 如果静压超过 5 巴,则必须加装减压阀。 1. 卸下外罩 (D),参见图 [4]。...
  • Seite 30: Область Применения

    Открыть подачу холодной и горячей воды, проверить подключенными сопротивлениями 1 бар соединения смесителя на герметичность. - Pекомендовано 1 - 5 бар Rapido T в комбинации с наливным и переливным • Макс. рабочее давление 10 бар гарнитурами, см. рис. [4] - [6]. • Испытательное давление 16 бар...
  • Seite 31 Rapido T Комплект поставки 35 500 скрытый смеситель Техническое руководство Инструкция по уходу Вес нетто, кг Дата изготовления: см. маркировку на изделии Срок эксплуатации согласно гарантийному талону. Изделие сертифицировано. Grohe AG, Германия...
  • Seite 32 +49 571 3989 333 +372 6616354 +372 6616354 +420 277 004 190 impressum@grohe.de grohe@grohe.ee grohe@grohe.ee grohe-cz@grohe.com +43 1 68060 +33 1 49972900 +1 800 80 6570 +66 2610 3685 info-at@grohe.com marketing-fr@grohe.com info-singapore@grohe.com info-singapore@grohe.com Argent Sydney +358 10 8201100 +47 22 072070...

Diese Anleitung auch für:

Rapido t

Inhaltsverzeichnis