Seite 2
Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting. S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
4. Nochmals Dichtmittel oder Kleber auftragen, siehe Abb. [10]. Befestigungslöcher in Abb. [1]. Wand fertig verputzen und verfliesen, siehe Abb. [11]. Bei Installation eines GROHE Custom Shower Systems ist auf Einbauschablone nicht vor der Fertiginstallation kürzen. Höhe der Markierung, siehe Detail B1, eine Ausrichtungslinie für weitere Installationsboxen zu ziehen.
0.5 bar connections for watertightness. - Minimum flow pressure with downstream resistances 1 bar Rapido T in combination with bath filling and overflow - Recommended 1 - 5 bar sets, see Fig. [4] to [6]. • Max. operating pressure 10 bar Stop waterflow to bath filling and overflow sets during the •...
• Pression de service maximale 10 bars • Pression d’épreuve 16 bars Rapido T combiné avec un ensemble de remplissage Installer un réducteur de pression en cas de pressions et de trop-plein, voir fig. [4] à [6]. statiques supérieures à 5 bars.
• Presión de verificación 16 bares Rapido T en combinación con juego para llenado y rebose Si la presión en reposo es superior a 5 bares, de bañeras, véanse las figs. [4] a [6]. hay que instalar un reductor de presión.
1 bar la tenuta dei raccordi dei rubinetti. - Consigliato 1 - 5 bar Rapido T in combinazione con il set di riempimento • Pressione max. d’esercizio 10 bar e troppopieno vasca, vedere figg. da [4] a [6]. • Pressione di prova 16 bar Chiudere l’acqua del set di riempimento e troppopieno...
Bepleister de muur en breng tegels aan, zie afb. [11]. bevestigingsgaten in afb. [1]. Kort de inbouwsjabloon niet af voordat alles gemonteerd Bij de installatie van een GROHE Custom Shower System en afgewerkt is. moet u ter hoogte van de markering, zie detail (B1), een lijn...
Olika monteringsmöjligheter, se motsvarande fästhål i fig. [1]. Korta inte av monteringsmallen före den slutliga monteringen. Vid installation av ett GROHE Custom Shower System måste en markeringslinje ritas i höjd med markeringen, se Reservdelar, se utvikningssida III (* = extra tillbehör).
- Min. tilgangstryk med efterkoblede modstande 1 bar - Anbefalet 1 - 5 bar Rapido T sammen med fyldnings- og overløbsarmatur, se ill. [4] til [6]. • Driftstryk maks. 10 bar Afspær vandet til fyldnings- og overløbsarmatur under •...
Seite 12
0,5 bar at armaturtilkoblingene er tette. - Minimum dynamisk trykk med etterkoblede motstander 1 bar Rapido T i kombinasjon med badekarpåfyllings- og - Anbefalt 1 - 5 bar overløpssett, se bilde [4] til [6]. • Maksimalt driftstrykk 10 bar Vannet til karfyllings- og overløpssettet må...
Avaa kylmän ja lämpimän veden tulo ja tarkasta vastuksien kanssa 1 bar hanaliitäntöjen tiiviys. - Suositus 1 - 5 bar Rapido T yhdessä ammeen täyttö- ja ylijuoksuvarusteiden • Käyttöpaine maks. 10 bar kanssa, ks. kuva [4] - [6]. • Testipaine 16 bar Sulje vedentulo ammeen täyttö- ja ylijuoksuvarusteille...
10 bar oraz sprawdzić szczelność połączeń armatury. • Ciśnienie kontrolne 16 bar Element Rapido T w połączeniu z wylewką i syfonem Jeżeli ciśnienie statyczne przekracza 5 bar, należy wmontować wannowym, zob. rys. [4] do [6]. reduktor ciśnienia. Podczas montażu wylewki i syfonu wannowego należy Należy unikać...
• Πίεση ελέγχου 16 bar Σε πιέσεις ηρεμίας μεγαλύτερες από 5 bar θα πρέπει Rapido T σε συνδυασμό με το σετ υπερχείλισης και να τοποθετηθεί μια βαλβίδα μείωσης της πίεσης. πλήρωσης μπανιέρας, βλέπε εικ. [4] ως [6]. Αποφύγετε μεγαλύτερες διαφορές πίεσης μεταξύ των παροχών...
1 - 5 barů těsnost spojů armatury. • Provozní tlak max. 10 barů Rapido T v kombinaci s vanovou armaturou a soupravou • Zkušební tlak 16 barů pro přepad vody, viz obr. [4] až [6]. Při statických tlacích vyšších než 5 barů se musí...
Nyissa meg a hideg- és a melegvíz hozzávezetést és - Minimális áramlási nyomás utánkapcsolt ellenőrizze a csaptelep csatlakozások tömítettségét. ellenállással 1 bar Rapido T a kádtöltő- és túlfolyógarnitúra kombinációban, - Ajánlott 1 - 5 bar lásd [4]. - [6]. ábrák. • Üzemi nyomás max.
Em pressões estáticas superiores a 5 bar dever-se-á montar um redutor de pressão. Rapido T em combinação com conjuntos de saída Evitar grandes diferenças de pressão entre a ligação e escoamento de banheira, ver fig. [4] a [6].
- Dirençler bağlı iken en az akış basıncı 1 bar - Tavsiye edilen 1 - 5 bar Rapido T, küvet doldurma ve taşma donanımı ile birlikte, • İşletme basıncı maks 10 bar bkz. şekil. [4] ila [6]. • Kontrol basıncı...
Seite 21
1 bar - Doporučená 1 - 5 barov Rapido T v kombinácii s vaňovou armatúrou a súpravou • Prevádzkový tlak max. 10 barov pre prepad vody, pozri obr. [4] až [6]. • Skúšobný tlak 16 barov Počas inštalácie vaňovej armatúry a súpravy pre prepad vody...
- Najnižji pretočni tlak s priključenimi upori 1 bar armaturnih priključkov! - Priporočen 1 - 5 bar Rapido T v kombinaciji z garnituro za polnjenje kadi in • Delovni tlak maks. 10 bar pretočno garnituro, glej sl. [4] do [6]. • Preskusni tlak 16 bar Vodo do garniture za polnjenj kadi in pretočne garniture zaprite...
Otvorite dovod hladne i tople vode, te ispitajte zabrtvljenost priključaka armature. • Hidraulički tlak - Minimalni hidraulički tlak bez Rapido T u kombinaciji s garniturom za punjenje kade i pridodanih otpornika 0,5 bar preljevne garniture, pogledajte sl. [4] do [6].
шаблон. 4. Нанесете отново уплътнителен материал или лепило, тази цел крепежни дупки на фиг. [1]. При инсталацията на системата GROHE Custom Shower, на виж фиг. [10]. височината на маркировката, виж детайлна фиг. (B1), трябва Измажете стената и сложете плочки, виж фиг. [11].
Avage külma ja kuuma vee juurdevool ja veenduge, et Tehnilised andmed segisti ühenduskohad ei leki. • Veesurve - Minimaalne veesurve ilma Rapido T koos vanni täitmise- ja ülevoolugarnituuriga, voolutakistusteta: 0,5 baari vt jooniseid [4] kuni [6]. - Minimaalne veesurve koos lülitatava Sulgege veevool vanni täitmise ja ülevoolugarnituuri, sellal kui...
0,5 bar ūdens maisītāja pieslēgumu blīvumu. - Mazākais hidrauliskais spiediens ar papildu pieslēgtām pretestībām 1 bar Rapido T kombinācija ar vannas uzpildes un pārplūdes - Ieteicams no 1 līdz 5 bar atverēm, skatiet [4.] līdz [6.] attēlu. • Maksimālais darba spiediens 10 bar Vannas ūdenns uzpildes un pārplūdes atverēs uzstādīšanas...
Atsukite šalto bei karšto vandens sklendes ir patikrinkite, - Mažiausias vandens slėgis prijungus ribotuvus: 1 bar ar sandarios jungtys! - Rekomenduojama: 1–5 bar „Rapido T“ kartu su vonios pripildymo ir nutekėjimo • Maksimalus darbinis slėgis: 10 bar įranga, žr. [4]–[6] pav. • Bandomasis slėgis: 16 bar Vonios pripildymo ir nutekėjimo vandens jungtis prieš...
- Recomandat 1 - 5 bar • Presiunea maximă de lucru 10 bar Rapido T în combinaţie cu garnituri de umplere cadă şi • Presiunea de încercare 16 bar preaplin; a se vedea fig. [4] până la [6]. La presiuni statice peste 5 bar se va monta un Opriţi apa spre garnitura de umplere cadă...
Открыть подачу холодной и горячей воды, проверить подключенными сопротивлениями 1 бар соединения смесителя на герметичность. - Pекомендовано 1 - 5 бар Rapido T в комбинации с наливным и переливным • Макс. рабочее давление 10 бар гарнитурами, см. рис. [4] - [6]. • Испытательное давление 16 бар...
Seite 31
Rapido T Комплект поставки 35 500 скрытый смеситель Техническое руководство Инструкция по уходу Вес нетто, кг Дата изготовления: см. маркировку на изделии Срок эксплуатации согласно гарантийному талону. Изделие сертифицировано. Grohe AG, Германия...