Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Manutención; Diaria - Rancilio EPOCA E Originale Gebrauchsanweisungen

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 37
La eventual falla en curso se visualiza en el display
de la tarjeta electrónica a través de una simbología
de números o letras (en el caso de varias fallas
simultáneas, se visualizan de manera alternada
losnúmeros/letras correspondientes):
1 = Time-out nivel llenado caldera: se ha superado el
tiempo límite para llenar correctamente lacaldera.
2 = Time-out set-point presión caldera: se ha supe-
rado el tiempo límite para alcanzar el set-point
presión de la caldera.
3 = Cortocircuito 12Vdc tarjeta electrónica: se ha
comprobado un cortocircuito en la tarjeta elec-
trónica E14.
4 = Cortocircuito 12Vdc sensor de nivel capacitivo:
se ha comprobado un cortocircuito de la alimen-
tacióndel sensor de nivel capacitivo (*).
5 = Cortocircuito 12Vdc transductor de presión: se
ha comprobado un cortocircuito de la alimentación
del transductor de presión.
6 = Cortocircuito 12Vdc contador volumétrico: se ha
comprobado un cortocircuito en la alimentación de
los contadores volumétricos.
7 = Cortocircuito 5Vdc teclado: se ha comprobado
un cortocircuito en los teclados.
8 = Cortocircuito sonda/transductor en señal de
salida: se ha comprobado un cortocircuito en
la señalen salida de la sonda de temperatura /
transductor de presión.
9 = Señal abierta sonda/transductor: la señal en
salida de la sonda de temperatura / transductor
de presión está interrumpida.
A = Ausencia de impulsos del contador volumétrico
grupo 1: el contador volumétrico del primer grupo
no envía impulsos a la tarjeta electrónica.
B = Ausencia de impulsos del contador volumétrico
grupo 2: el contador volumétrico del segundo gru-
po no envía impulsos a la tarjeta electrónica (*).
C = Ausencia de impulsos del contador volumétrico
grupo 3: el contador volumétrico del tercer grupo
no envía impulsos a la tarjeta electrónica (*)
d = La señal de salida del sensor de sobre presión
de caldera ha sido interrumpida.
(*) Sólo para las máquinas predispuestas.
Las fallas identificadas con los números de 1 a 9
bloquean el empleo de la máquina. Además de vi-
sualizarse la falla en el display, los led de los teclados
centellean simultáneamente advirtiendo al usuario
acerca del malfuncionamiento.
Después de haber diagnosticado la falla y haber a
resuelto, apagar y encender nuevamente la máquina
para el empleo normal.
NOTA: Las fallas identificadas con las letras A, B
y C no implican la interrupción de las funciones de
la máquina. Son señaladas en el display y durante
la erogación del grupo correspondiente, el led de la
tecla pulsada centellea.
76
11. MANUTENCIÓN
Las operaciones de manutención se deben
efectuar con la máquina apagada y fría y con
el enchufe de alimentación desconectado.
Algunas operaciones específicas necesitan
que la máquina esté en función.
Para la limpieza no utilizar utensilios metá-
licos o abrasivos como estropajos, cepillos
metálicos, agujas, etc., ni detergentes de uso
general (alcohol, solventes o de otro género).
Donde sea necesario utilizar detergentes
específicos para máquinas de café adqui-
ribles en los centros de asistencia técnica
especializados.
11.1. Diaria (Fig.9)
Modello S y E
Utilizar un paño o una esponja limpios que no suelten
pelos o hilos (preferentemente de algodón o tela).
 Limpiar con cuidado el chasis de la máquina si-
guiendo el sentido del satinado en las partes de
acero inoxidable.
 Limpiar las lanzas del vapor y del agua caliente,
comprobar que las boquillas surtidoras estén libres
de incrustaciones (caso de ser necesario eliminar
las incrustaciones tener cuidado en no desformar
o dañar el surtidor).
 Limpiar los canalones y las guarniciones de abajo
del cárter de los grupos erogadores utilizando el
cepillo correspondiente, suministrado en dotación
 Extraer los portafiltros de la máquina, desmontar
los filtros y el pequeño resorte que sujeta el filtro,
eliminar con el cepillo las incrustaciones de café
y enjuagarlos con agua caliente para disolver los
depósitos de grasa.
Modello S TANK
Operaciones a efectuar con la máquina apagada y
fría y con la alimentación eléctrica desconectada.
• Sacar la tapadera del depósito del agua;
• Extraer la trampa de aire C y el eliminador de
caliza A (Fig.7);
• Extraer el depósito, vaciarlo y limpiarlo;
• Enjuagar abundantemente el depósito e introdu-
cirlo de nuevo en la máquina;
• Colocar la trampa de aire en la guía correspon-
diente y el eliminador de caliza en el fondo del
depósito, en posición horizontal;
• Llenar el depósito con agua limpia y para acabar
cerrar con la tapadera.
Si la trampa de aire está fuera de su sitio
la máquina puede no calentar y no señalar
correctamente la eventual falta de agua e
nel depósito.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Epoca sEpoca s-tank

Inhaltsverzeichnis