This product should be used only with the components supplied or; a of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mismatches or cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is incorrect installation may result in overheating and battery case rupture.
Seite 3
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries. of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) IMPORTANT NOTICE FOR THE UNITED KINGDOM...
• Ausschließlich den vorgeschriebenen Adapter (PA-301, PA-300B oder einen Flüssigkeit wie z. B. Wasser in das Instrument gelangt, schalten Sie sofort die gleichwertigen, von Yamaha empfohlenen) verwenden. Wenn Sie den falschen Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
Über die neueste Firmware-Version Yamaha kann die Firmware des Produkts und der zugehörigen Software von Zeit zu Zeit ohne Vorankündigung für Verbesserungen aktualisieren. Wir empfehlen Ihnen, auf unserer Website nachzusehen, ob spätere Versionen Ihrer Firmware des MOTIF-RACK XS oder der zugehörigen Software vorliegen, und die entsprechenden Aktualisierungen durchzuführen.
Bedienungsanleitung (diese Anleitung) Datenliste Disc x 1 (mit DAW-Software) * Wird unter Umständen in Ihrem Gebiet nicht mitgeliefert. Bitte wenden Sie sich an Ihren Yamaha-Fachhändler. Über die Zubehör-Disc BESONDERE HINWEISE Die auf dieser Zubehör-Disc befindliche Software und deren Urheberrechte sind im alleinigen Besitz der Steinberg •...
Editorsoftware, mit der Sie (über USB-Verbindung) die Voices des MOTIF-RACK XS bearbeiten können, einschließlich der Element/Key-Parameter, der Multis für die Sequenzerwiedergabe und der Quick-Setup- Parameter für den Einsatz mit einem Computer. MOTIF-RACK XS Editor kann kostenlos von der Yamaha-Website heruntergeladen werden.
Instrument abweichen. • Dieses Produkt enthält und bündelt Computerprogramme und Inhalte, die von Yamaha urheberrechtlich geschützt sind oder für die Yamaha die Lizenz zur Benutzung der urheberrechtlich geschützten Produkte von Dritten besitzt. Dieses urheberrechtlich geschützte Material umfasst ohne Einschränkung sämtliche Computersoftware, Styles-Dateien, MIDI-Dateien, WAVE-Daten, Musikpartituren und Tonaufzeichnungen. Jede nicht genehmigte Benutzung von solchen Programmen und Inhalten, die über den persönlichen Gebrauch hinausgeht, ist gemäß...
Inhalt Einführung..............6 Verwenden der Arpeggio-Funktion ......40 Was ist die Arpeggio-Funktion? ..........40 Zubehör ................6 Arpeggio-Wiedergabe ............... 41 Über die Zubehör-Disc ..........6 Spielen/Steuern mit einem externen Die wichtigsten Leistungsmerkmale......7 MIDI-Keyboard............44 So verwenden Sie die Bedienungsanleitung ....8 Externe Controller, die vom MOTIF-RACK XS unterstützt werden..............
Die Bedienelemente und Anschlüsse Vorderseite VOLUME-Drehschalter/-regler HINWEIS Im Voice-Play- und im Multi-Play-Display können Sie die Programmnummer um 10 erhöhen, indem Sie die Cursortaste [L] Diese Regler hat zwei Funktionen. Er schaltet das Instrument gedrückt halten und gleichzeitig die Cursortaste [M] drücken, oder ein und aus (STANDBY), und hat einen „Klick“, anhand Sie können die Programmnummer um 10 verringern, indem Sie die Cursortaste [M] gedrückt halten und gleichzeitig die Cursortaste...
Vorderseite [VOICE]-Taste Drücken Sie diese Taste, um in den Voice-Modus zu schalten Funktionen, die durch Betätigung zweier (Seiten 27 und 64). Mit dieser Taste rufen Sie das Voice-Play- Bedienelemente ausgeführt werden Display (Seite 27) auf; Sie befinden sich im Voice-Modus, und die Kontrolllampe leuchtet auf.
Qualität auf externen Medien Standard anschließen. (z.B. einem MD-Recorder) aufzeichnen – alles dank der digitalen Direktverbindung. HINWEIS Yamaha empfiehlt Ihnen die Verwendung eines IEEE1394-Kabels mit einer Länge von höchstens 4,5 Metern. ASSIGNABLE-OUTPUT-Buchsen L und R Über diese 1/4"-Mono-Klinkenbuchsen werden Audiosignale Informationen zu mLAN des Instruments ausgegeben (Line-Pegel).
Schließen Sie zu diesem Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen (oder einen Zweck Kopfhörer, Aktivboxen oder andere Geräte zur von Yamaha als gleichwertig empfohlenen) Adapter. Die Tonwiedergabe an, wie unten gezeigt. Vergewissern Sie sich Verwendung eines nicht adäquaten Adapters kann zu einer beim Herstellen der Verbindungen, dass Ihre Kabel den Beschädigung oder Überhitzung des Instruments führen.
Einschaltvorgang Einschaltvorgang Ein- und Ausschalten des Instruments Nachdem alle notwendigen Verbindungen zwischen dem MOTIF-RACK XS und anderen Geräten hergestellt sind (Seiten 13 und 21), vergewissern Sie sich zunächst, dass alle VORSICHT Lautstärkeregler auf Null stehen, und schalten Sie dann die Bevor Sie den MOTIF-RACK XS ein- oder ausschalten, Geräte in folgender Reihenfolge ein: zuerst die MIDI-Master verringern Sie die Lautstärkeeinstellung am MOTIF-RACK XS...
Musikwiedergabe Demo-Wiedergabe Der MOTIF-RACK XS verfügt über eine Reihe von Demo-Songs, die den dynamischen Sound und die ausgeklügelten Funktionen des Instruments beispielhaft vorführen. Um sie wiederzugeben, gehen Sie wie folgt vor. HINWEIS Vergewissern Sie sich, dass der MOTIF-RACK XS bereit für die Wiedergabe ist. Einzelheiten hierzu finden Sie im Abschnitt „Aufbauen und Einrichten“ auf Seite 13. Halten Sie die Taste [EDIT] gedrückt, und drücken Sie gleichzeitig die Taste [UTILITY].
Audition-Phrase-Wiedergabe Audition-Phrase-Wiedergabe Mit den so genannten „Audition Phrases“ (Vorführ-Phrasen) können Sie schnell und einfach den Sound der ausgewählten Voice ausprobieren. Dies ist praktisch, wenn Sie durch die Vielzahl der Voices schalten und versuchen, die passende für Ihren Song oder Ihr Spiel auszuwählen.
Kompositionen mit den Klängen des MOTIF-RACK XS verwenden, oder die mitgelieferte Voice-Editor-Software (frei herunterladbar von der Yamaha-Website) zum Erstellen und Bearbeiten eigener Voices einsetzen. Durch Anschließen eines MIDI-Keyboards an Ihr System aus MOTIF-RACK XS und Computer können Sie den MOTIF-RACK XS sowohl für die Wiedergabe von Song-Daten von der DAW als auch als Klangerzeuger für Ihr Spiel auf der Tastatur einsetzen.
Anschließen von Computer und MIDI-Geräten Achten Sie darauf, dass der Anschluss USB TO HOST des MOTIF-RACK XS aktiv ist. Verwenden des Thru-Ports Drücken Sie die Taste [UTILITY], um das Utility-Select- Mithilfe von MIDI-Ports können Sie die Wiedergabe auf mehrere Synthesizer aufteilen und die Kapazität der MIDI-Kanäle auf über Fenster zu öffnen, und wählen Sie dort den Eintrag „MIDI“.
Anschließen von Computer und MIDI-Geräten Installieren Sie den heruntergeladenen AI Driver auf Möglichkeiten der IEEE-1394-Verbindung dem Computer. Sie können den MOTIF-RACK XS in DAW-Software auf einem Installationsanweisungen finden Sie in der Online- Computer integrieren, indem Sie einen mit mLAN ausgestatteten Installationsanleitung, die im heruntergeladenen MOTIF-RACK XS (mit optional eingebauter mLAN16E2) über ein Dateipaket enthalten ist.
Seite 20
Anschließen von Computer und MIDI-Geräten I mLAN OUT L/R (*3) Signalfluss der Audio- und MIDI-Daten über ein Das Audiosignal wird an den Buchsen OUTPUT L/MONO, R und IEEE-1394-Kabel mLAN OUT L/R ausgegeben, wenn der links beschriebene Parameter „Output Select“ (mLAN OUT 1 –14) auf „L&R“ steht. Die folgende Abbildung zeigt den Signalfluss der Audiosignale und MIDI-Befehle bei Verbindung des MOTIF-RACK XS mit einem Computer über ein IEEE-1394-Kabel.
Anschließen externer MIDI-Geräte Anschließen externer MIDI-Geräte Über ein (separat erhältliches) Standard-MIDI-Kabel können Sie ein externes MIDI-Gerät anschließen und es von Ihrem MOTIF-RACK XS aus steuern. Umgekehrt können Sie von einem externen MIDI-Gerät aus (wie einem Keyboard oder Sequenzer) den Klang des MOTIF-RACK XS steuern.
USB oder mLAN. Wenn das Instrument über USB angeschlossen ist, stellen MOTIF-RACK XS Sie hier „Yamaha MOTIF-R XS-1“ oder „YAMAHA MOTIF-R XS Port1“ ein. Beim Anschluss über ein IEEE-1394-Kabel stellen Sie „mLAN MIDI Out“ oder „MOTIF-RACK XS“ ein. Geben Sie die MIDI-Daten für jede Spur der DAW am Computer ein.
Einstellungen mehrerer Editoren zu speichern. Starten Sie Wenn das Instrument über USB angeschlossen ist, stellen Studio Manager als eigenständige Anwendung oder als Plug-in Sie hier „Yamaha MOTIF-R XS-1“ oder „YAMAHA MOTIF-R innerhalb von DAW-Anwendungen. XS Port1“ ein. Beim Anschluss über ein IEEE-1394-Kabel stellen Sie „mLAN MIDI Out“...
Yamaha und Steinberg sind eine Partnerschaft eingegangen, um eine nützliche und komfortable Umgebung für die effiziente Nutzung der Hardware von Yamaha (einschließlich des MOTIF-RACK XS) mit der Software von Steinberg zu entwickeln. In diesem Abschnitt wird die Verwendung von Cubase 4/Cubase AI 4 und der speziellen gemeinsamen Yamaha-/Steinberg-Software „Studio Connections“...
Quick Guide Modi des MOTIF-RACK XS und Grundlagen der Bedienung Um die Bedienung des MOTIF-RACK XS so verständlich und einfach wie möglich zu gestalten, wurden alle Funktionen und Bedienvorgänge unter verschiedenen Modi (Betriebsarten) zusammengefasst. In diesem Kapitel werden wir einen Blick auf die grundlegenden Bedienvorgänge des MOTIF-RACK XS werfen.
Modi des MOTIF-RACK XS und Grundlagen der Bedienung Die Modi des MOTIF-RACK XS In der nachstehenden Tabelle sind alle Modi des MOTIF-RACK XS, ihre allgemeinen Funktionen und ihre Aufruf- oder Eingabemethoden aufgelistet. Modus Funktion Modus aufrufen Voice-Modus Play Eine Voice spielen [VOICE] [VOICE] ¡...
Voice-Modus Voice-Modus In diesem Abschnitt erfahren Sie etwas über den Voice-Modus, die wichtigste Betriebsart des MOTIF-RACK XS. Im folgenden Abschnitt werden wir einige Voices auswählen und Wiedergabe der Voices wiedergeben. Im folgenden Beispiel wird angenommen, dass Sie ein externes MIDI-Keyboard am MOTIF-RACK XS angeschlossen haben.
Voice-Modus Wählen Sie mit dem Encoder-Regler oder den Einsatz der Category-Search-Funktion L L L L M M M M Cursortasten [ ] eine Voice aus. (Kategoriesuche) Die Voices des MOTIF-RACK XS sind ungeachtet ihrer Speicherorte in den Banken praktischerweise in Kategorien eingeteilt.
Voice-Modus Gruppieren der meistverwendeten Verwenden der Regler 1–5 zur Voices – Favoriten-Kategorie Klangänderung Die Kategoriesuche bietet auch eine praktische Favoriten- Mit diesen Reglern können Sie viele Parameter der aktuellen Kategorie, mit die Sie Ihre Lieblings-Voices bzw. die am Voice einstellen, z. B. den Effektanteil, Attack-/Release-Zeiten, häufigsten verwendeten Voices zur einfachen Auswahl Klangfarbe und andere.
Voice-Modus Funktionen der Regler 1–5 Regler 3 Regler 4 Regler 1 Regler 2 Regler 5 1 Wenn das 1. Lämpchen Durch Drehen der Regler 1 und 2 werden die Filter-Parameter im Filter-Display (Seiten 68, 83 und 96) eingeschaltet ist: geändert. Durch Drehen von Regler 3 wird einer der FEG-Parameter im EG-Display (Seiten 68 und 96) geändert.
Voice-Modus Die Anzeige TIPP Compare-Funktion (Vergleichen) Diese Funktion ermöglicht Ihnen, während der Bearbeitung einer Wenn Sie im Voice/Multi-Play- oder Edit-Display einen Voice oder eines Multis zwischen dem ursprünglichen, nicht Parameterwert ändern, erscheint in der oberen rechten Ecke bearbeiteten Zustand der Voice/des Multis und den neu des LC-Displays die Anzeige (Edit-Anzeige).
Voice-Modus Bewegen Sie die Cursorposition mit den L L L L M M M M Cursortasten [ ]/[<]/[>] oder dem Encoder- Bearbeiten der Elemente/Drum-Keys in MOTIF-RACK XS Editor Regler auf das gewünschte Edit-Display. Wenn Sie detaillierte Bearbeitungen der Elemente / Drum-Keys Drücken Sie die [ENTER]-Taste oder den Encoder- des MOTIF-RACK XS vornehmen möchten, können Sie dies in MOTIF-RACK XS Editor tun.
Voice-Modus Bewegen Sie die Cursorposition mit den Verwenden von Voice-Effekten L L L L M M M M Cursortasten [ ]/[<]/[>] auf „Ins A“ / „Ins B“, und drücken Sie dann die [ENTER]-Taste. Es erscheint das Effect-Parameters-Display (Seite 72). In der letzten Phase der Programmierung der Voices können Sie In dem Display können Sie die Effekttyp-Parameter oder die Effektparameter einstellen, die den Klangcharakter weiter die Effektparameter einstellen.
Seite 34
Voice-Modus Bewegen Sie die Cursorposition auf „Send level“, „Return level“ oder „Pan“, und drehen Sie dann den Ein- und Ausschalten des Effekts Encoder-Regler, um die Pegel einzustellen. Im Effect-Dialogfenster (wird mit der [EFFECT]-Taste aufgerufen) können Sie die Insert-Effekte, die Systemeffekte (Chorus/Reverb) HINWEIS Bei Drum-Voices legen die Parameter „Chorus Send (Key Chorus Send)“...
Multi-Modus Multi-Modus Im Multi-Modus können Sie den MOTIF-RACK XS als „multitimbralen Klangerzeuger“ einrichten, um ihn mit Musiksoftware auf einem Computer oder mit externen Sequenzern zu verwenden. Wenn für jede Spur einer Song-Datei ein anderer MIDI-Kanal verwendet wird, können Sie jeden Part in einem Multi einem dieser MIDI-Kanäle zuweisen. Auf diese Weise können Sie den Song auf einem Sequenzer abspielen und dabei jede Spur mit einer anderen Voice wiedergeben.
Multi-Modus L L L L M M M M Spielen Sie die Song-Datei in der DAW-Software ab, Wählen Sie mit den Cursortasten [ ]/[<]/[>] und um die Klänge des MOTIF-RACK XS zu spielen. dem Encoder-Regler eine der Einstellungen „Common“ oder „1–16“ aus. Beim Empfang einer Note-On-Meldung wird der entsprechende Part wiedergegeben.
Multi-Modus L L L L M M M M Wählen Sie mit den Cursortasten [ ] den Geben Sie dem bearbeiteten Multi einen Namen. gewünschten Parameter aus. Sie können dem bearbeiteten Multi im Name-Display des Einzelheiten zu den Parametern finden Sie im Abschnitt Common Edit einen Namen zuweisen.
Multi-Modus Effekteinstellungen im Multi-Modus Auf der letzten Stufe der Programmierung und Klangerzeugung können Sie Effekte einsetzen, um den Klangcharakter weiter zu verbessern und zu bearbeiten. So können Sie beispielsweise einen tiefen, atmosphärischen Halleffekt (Reverb) anwenden oder mit dem Chorus-Effekt bestimmte Sounds voller und bewegter klingen lassen. Beachten Sie bei der Bearbeitung von Multi-Effect- Parametern, dass es zwei verschiedene Typen von Parametern gibt: Parameter, die sich spezifisch auf einzelne Parts beziehen (im Multi Part Edit) Part-EQ...
Seite 39
Multi-Modus Bewegen Sie im selben Display die Cursorposition Drücken Sie die [EXIT]-Taste, um zum Effect-Display auf „Chorus Send", „Reverb Send“ und „Dry Level“, zurückzukehren. und stellen Sie dann durch Drehen des Encoder- Reglers die Werte ein. Sie können für den momentan ausgewählten Part die Bewegen Sie die Cursorposition mit den Parameter Chorus Send Level, Reverb Send Level und Dry Cursortasten auf „Chorus Return“, „Chorus Pan“,...
Verwenden der Arpeggio-Funktion Vier Parts in einem Layer mit einem einzigen MIDI-Keyboard spielen Den Multi-Modus können Sie so einstellen, dass vier Voices HINWEIS Die MIDI-Kanaleinstellungen für die Multi-Parts 1–4 bleiben (Parts) gleichzeitig erklingen können, indem von einem externen ungeachtet der Einstellung des Parameters „Layer 1-4 Parts“ MIDI-Keyboard oder einem Computer (DAW-Software) MIDI- erhalten.
Verwenden der Arpeggio-Funktion Arpeggio-Struktur Die nachstehende Abbildung zeigt die Datenstruktur des Arpeggios. Bis zu fünf Arpeggio-Typen können jeder Voice oder jedem Part eines Multi zugewiesen werden. Voice Multi Arp Sw = on Arp Commo Sw = on Arp 5 Arp 4 Part 1 Part 2 Part 3...
Verwenden der Arpeggio-Funktion Wählen Sie in der Spalte „Arp Select“ einen der fünf Arpeggio-Wiedergabe/-Aufnahme Arpeggio-Typen „ARP1“–„ARP5“, die der aktuellen im Multi-Modus Voice zugewiesen sind. Sie können einen der fünf Arpeggio-Typen, die jeder Voice Im Multi-Modus kann jedem Part ein Arpeggio-Typ zugewiesen zugewiesen sind, auswählen und spielen.
Wenn Sie den Anschluss über ein USB-Kabel herstellen, kreuzen Versuchen Sie einmal, das Multi der Werkseinstellungen zu Sie „Yamaha MOTIF-R XS-1“ oder „MOTIF-R XS Port1“ an. Beim spielen, wenn im Utility-General-Fenster „Layer 1 – 4 Parts“ Anschluss über ein IEEE1394-Kabel kreuzen Sie „mLAN MIDI (Seite 98) eingeschaltet ist („on“).
Hilfe der MIDI-Controller am Keyboard – Pitch-Bend-Rad, Modulationsrad, Gleitband, Dreh- und Schieberegler usw. beeinflusst werden. Außerdem können Sie den MOTIF-RACK XS auch mit einem optionalen Blaswandler BC3 von Yamaha ansteuern, einem Fußschalter FC4/FC5, dem Fußpedal FC7/FC9 usw., indem diese „Spielhilfen“ (Controller) an das externe Gerät angeschlossen werden.
Spielen/Steuern mit einem externen MIDI-Keyboard Source (Quelle) und Destination (Ziel) Verwenden einer Quelle zur Steuerung verschiedener Ziele „Source“ (Quelle) bezieht sich auf den Hardware-Controller (Spielhilfe) und „Destination“ (Ziel) auf den Parameter oder die Stellen Sie zum Beispiel den Parameter Src (Source) für Funktion, der/die gesteuert wird.
Speichern der bearbeiteten Voice-, Multi- und Utility-Einstellungen Speichern der bearbeiteten Voice-, Multi- und Utility-Einstellungen Die bearbeiteten Voice-, Multi- und Utility-Einstellungen können im internen Flash-ROM (Seite 48) gespeichert werden. Zusätzlich können die momentan bearbeiteten Voice- oder Multi-Daten als Blockdaten (bestehend aus systemexklusiven MIDI-Meldungen) an das externe MIDI-Gerät oder den Computer (die DAW-Software) gesendet werden.
Speichern der bearbeiteten Voice-, Multi- und Utility-Einstellungen Speichern von Daten auf einem Voice-/Multi-Namenseinstellungen (Eingeben von Zeichen) externen Gerät (Bulk Dump) Im Name-Display des Voice- oder Multi-Common-Edit-Modus können Sie der aktuellen Voice bzw. dem aktuellen Multi den Sie können den aktuellen Status (Daten im Edit-Buffer) des Voice gewünschten Namen geben.
User-Memory (Anwenderspeicher) auf die Werkseinstellungen zurücksetzen User-Memory Interner Speicher Nachstehend wird im MOTIF-RACK XS verwendete interne (Anwenderspeicher) auf Speicher erläutert. die Werkseinstellungen Flash-ROM zurücksetzen Der ROM (Read Only Memory) ist ein Speicher für das Auslesen von Daten, dementsprechend können keine Daten in diesen Speicher geschrieben werden.
Dieses Instrument ist mit einer AWM2-Klangerzeugung ausgestattet. AWM2 (Advanced Wave Memory 2) ist ein auf gesampelten Wellenformen (Waves) basierendes Synthesesystem, das in vielen Yamaha-Synthesizern eingesetzt wird. Um einen besonders realistischen Klang zu erzielen, werden für jede einzelne AWM2-Voice mehrere Samples realer Instrumente genutzt. Darüber hinaus können Sie viele weitere Parameter anwenden, wie Envelope Generator (Hüllkurvengenerator), Filter, Modulation.
Klangerzeuger-Block Klangerzeuger-Block Der Klangerzeuger-Block ist die Einheit, welche die eigentlichen Klänge (Sounds) als Reaktion auf die MIDI-Events erzeugt, die sie vom Controller-Block, dem Arpeggio-Block oder von externen MIDI-Instrumenten über die Anschlüsse MIDI IN, USB oder mLAN empfängt. Die MIDI-Meldungen werden sechzehn unabhängigen Kanälen zugewiesen, und dieses Instrument kann sechzehn MIDI- Kanäle verarbeiten.
Klangerzeuger-Block Expanded Articulation (XA) Elemente und Drum Keys (Schlagzeug-„Tasten“) Expanded Articulation (Erweiterte Artikulation; XA) ist ein vom MOTIF-RACK XS verwendetes Klangerzeugungssystem, das Elemente und Drum Keys sind die kleinsten „Bausteine“ im höhere Flexibilität und akustische Realistik beim Spiel MOTIF-RACK XS, aus denen eine Voice besteht; es kann auch ermöglicht.
User-Banken 1–3: 384 Normal Voices (128 für jede Bank) bezeichnet man als im MOTIF-RACK XS als „Multi“ oder bei stehen zur Verfügung. bestimmten anderen Synthesizern von Yamaha als „Mixing“. (in der Grundeinstellung aus Preset-Voices zusammengestellt) Jedes Multi-Programm kann bis zu 16 Parts enthalten und wird erstellt, indem die spezifischen Parameter jedes Parts sowie die...
Audio-Eingabe-Block Audio-Eingabe-Block In diesem Block erfolgt die Eingabe von Audiosignalen vom mLAN-Anschluss (nur verfügbar bei optional installierter mLAN16E2). Für das Audiosignal können verschiedene Parameter wie Lautstärke, Pan und Effekt eingestellt werden, und der Klang wird zusammen mit den anderen Voices ausgegeben. Die System-Effekte, Master-Effekte und der Master-EQ können auf das über die mLAN-Buchse zugeführte Audiosignal angewendet werden.
Arpeggio-Block Length (Länge) Name der Arpeggio-Typen Zeigt die Länge (Taktanzahl) des Arpeggio-Typs an. Wenn der Loop-Parameter (*) auf „off“ gestellt ist, läuft das Arpeggio entsprechend dieser Länge und stoppt. Die Arpeggio-Typen sind entsprechend gewisser Regeln und Abkürzungen benannt. Sobald Sie diese Regeln verstanden Original Tempo haben, wird es Ihnen leicht fallen, die Arpeggio-Typen zu Zeigt den zugehörigen Tempowert des Arpeggio-Typs an.
Liste der Arpeggio-Typen in der PDF-Dokumentation „Arpeggio HINWEIS Wenn der Parameter Key Mode auf „sort“ oder „sort+direct“ gestellt ist, Type List“, die Ihnen in der Yamaha Manual Library online zur Verfügung wird die gleiche Sequenz abgespielt, egal in welcher Reihenfolge Sie steht.
Arpeggio-Block Wiedergabe nur der gespielten Noten (zugewiesene Schlaginstrumente) Durch Anschlagen einer oder mehrerer Noten wird ein Rhythmus-Pattern ausgelöst, das nur die gespielten Noten verwendet (zugewiesene Schlaginstrumente). Das ausgelöste Rhythmus-Pattern ändert sich je nachdem, in welcher Reihenfolge die Noten gespielt werden, auch wenn Sie dieselben Noten spielen.
Controller-Block Controller-Block Dieser Block erzeugt die MIDI-Events und sendet sie dann an den Klangerzeugungs-Block. Bei Synthesizern wie dem MOTIF XS besteht diese Einheit aus der Tastatur, den Pitch-Bend- und Modulationsrädern, dem Ribbon- Controller (Gleitband), den Dreh- und Schiebereglern und den Bedienfeldtasten. Beim MOTIF-RACK XS besteht dieser Block nur aus den fünf Drehreglern und den Bedienfeldtasten.
Effektblock Die Effektverknüpfung in den einzelnen Modi Im Voice-Modus Voice Common Element oder Insertion A Drum Key Master-Effekt Master-EQ Element EQ Insertion B Effektrückweg-Pegel Element 1–8 Drum Key C0–C6 Reverb Chorus to Send-Pegel Reverb Chorus Element-EQ, angewendet auf jedes Element (einer Parameter der Insert-Effekte A/B Normal Voice) und jeden Key (einer Drum Voice) Kann im Effect-Parameter-Display (Seite 72) für „Ins A“...
Ein Halleffekt, der die Akustik um dem Klang Modulation und eines Konzertsaals mit einem Räumlichkeit hinzuzufügen. Algorithmus emuliert, der aus ✔ ✔ SYMPHONIC Eine mehrstufige Version der SPX- dem ProR3 von Yamaha CHORUS-Modulation. abgeleitet wurde. ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ENSEMBLE...
Seite 60
Effektblock Tremolo & Rotary Lo-Fi Der Tremolo-Effekt moduliert die Lautstärke zyklisch. Der Rotary- Dieser Effekt verschlechtert absichtlich die Audioqualität des Speaker-Effekt fügt dem Klang den Vibrato-Effekt eines Leslie- Eingangssignals mittels mehrerer Methoden einschließlich Kabinetts hinzu (eines sich drehenden Lautsprechers). Verringerung der Sampling-Frequenz. Effekttyp Beschreibung Effekttyp...
Dies ist ein Parameter des „Control Delay“. In der Einstellung „Normal“ wird der Delay-Effekt immer auf den Klang angewendet. In der Einstellung „Scratch“ wird der Delay-Effekt REV-X ist ein Hallalgorithmus, der von Yamaha entwickelt wurde. nicht angewendet, wenn Delay Time und Delay Time Offset auf „0“ gestellt sind.
Seite 62
Effektblock Parametername Beschreibung Parametername Beschreibung Detune Bestimmt den Anteil der Tonhöhenverstimmung. Filter Type Wenn „Lo-Fi“ ausgewählt ist, wählt dieser Parameter den Klangcharakter aus. Device Wählt das Gerät aus, das ändert, wie der Klang verzerrt werden kann. Wenn „Dynamic Filter“ ausgewählt ist, legt dieser Parameter den Filtertyp fest.
Seite 63
Effektblock Parametername Beschreibung Parametername Beschreibung Manual Wenn „VCM Flanger“ ausgewählt ist, bestimmt dieser Pedal Response Bestimmt, wie der Klang auf die Änderungen des Parameter den Versatzwert der verzögerten Modulation. Dämpferpedals reagiert. Wenn „VCM Phaser mono“ oder „VCM Phaser stereo“ Phase Shift Offset Bestimmt den Versatzwert der Phasenmodulation.
Referenz Dieser Abschnitt der Anleitung behandelt ausführlich alle Parameter und Einstellungen des MOTIF-RACK XS und von MOTIF-RACK XS Editor. Einige Parameter des Common Edit sowie sämtliche Parameter des Element/Key Edit können nur in MOTIF-RACK XS Editor bearbeitet werden. Wenn die Bearbeitung zwischen MOTIF-RACK XS Editor und MOTIF-RACK XS synchronisiert ist, ändert die Bearbeitung eines Parameters in MOTIF-RACK XS Editor den gleichen Parameter im MOTIF-RACK XS und umgekehrt.
Seite 65
Voice-Modus Name Name (Benennen) Hier wird der gewünschte Name für die Voice eingegeben. Wenn Sie den Cursor auf „Name“ bewegen und die [ENTER]-Taste drücken, wird das Naming-Dialogfenster aufgerufen, indem Sie den gewünschten Namen eingeben können. Der Voice-Name kann aus bis zu 20 Zeichen bestehen. Genauere Anweisungen zur Namensgebung finden Sie auf Seite 47 des Quick Guide.
Voice-Modus Porta Lgt Slope Wenn Mono/Poly auf „mono“ eingestellt ist, kann das Legatospiel einen unnatürlichen Anschlag bewirken, (Portamento-Legato-Verlauf) je nachdem, welche Waveform der ausgewählten Voice zugeordnet ist. Um dieses Problem zu lösen, können Sie diesen Parameter verwenden, um den Attack (die Anstiegszeit) der Voice einzustellen. Normalerweise, sollte hier ein niedriger Wert eingestellt werden für Waveforms mit kurzen Attack-Zeiten, und ein hoher Wert für Waveforms mit langen Attack-Zeiten.
Seite 67
Voice-Modus Unit Multiply (Vervielfachung Reguliert die Arpeggio-Wiedergabedauer auf der Grundlage des Tempos. Mit diesem Parameter können der Einheit) Sie ein anderes Arpeggio aus einer Vorlage erzeugen. Stellen Sie beispielsweise einen Wert von 200% ein, so wird die Wiedergabezeit verdoppelt und das Tempo halbiert. Im Gegensatz dazu wird bei einem Wert von 50% die Wiedergabezeit halbiert und das Tempo verdoppelt.
Seite 68
Voice-Modus Trigger Mode (Auslösungsart) Wenn hier „gate“ eingestellt ist, wird bei Empfang einer Note-On-Meldung die Arpeggio-Wiedergabe gestartet und bei Empfang einer Note-Off-Meldung gestoppt. Wenn hier „toggle“ eingestellt ist, wird bei Empfang einer Note-On-Meldung die Arpeggio-Wiedergabe gestartet/gestoppt, und der Empfang einer Note-Off-Meldung hat keine Wirkung auf die Arpeggio-Wiedergabe.
Seite 69
Voice-Modus AEG Attack (Anstiegszeit des AEG) Mit diesen können Sie die Lautstärkeänderung vom Spielzeitpunkt einer Note bis zum Ausklingen der Note AEG Decay (Abklingzeit des AEG) steuern. Die hier vorgenommenen Einstellungen werden als Versatz auf die gleichen Parameter im AEG- AEG Sustain (Haltepegel des AEG) Display (Seite 80) des Element Edit angewendet.
Seite 70
Voice-Modus Delay Time (Verzögerungszeit) Hier können Sie die Verzögerung (Delay) zwischen dem Empfang einer Note-On-Meldung und dem Einsatz des LFO einstellen. Ein höherer Wert führt zu einer längeren Verzögerungszeit. Einstellungen: 0 – 127 Fade in Time (Einblendzeit) Bestimmt, über welchen Zeitraum der LFO eingeblendet werden soll, nachdem die bei Delay eingestellte Zeit verstrichen ist.
Seite 71
Voice-Modus User LFO Template Hier können Sie in MOTIF-RACK XS Editor eine vorprogrammierte Vorlage (Template) für die LFO- (Anwender-LFO-Vorlage) Wellenform auswählen. Einstellungen: all -64, all 0, all +63, saw up, saw down, even step, odd step all 0........Die Werte aller Schritte werden auf 0 gestellt. all -64.........
Seite 72
Voice-Modus Effect HINWEIS Dieses Display wird aufgerufen, indem Sie die [EFFECT]-Taste auf dem Bedienfeld drücken und gedrückt halten. Insertion Connection In diesem Display bestimmen Sie das Routing für die Insert-Effekte A und B. Die ausgewählte Einstellung (Insert-Verbindung) wird in der Grafik im Display dargestellt. Sie erhalten somit ein klares Bild vom Routing des Signals. Näheres siehe Seite 58.
Voice-Modus Element Edit Wenn Sie die Klänge, aus denen eine Voice besteht, und die detaillierten Parameter, die den Klang beeinflussen (wie Oszillator, Tonhöhe, Filter, Amplitude und EG), bearbeiten möchten, verwenden Sie MOTIF-RACK XS Editor, um die Parameter der einzelnen Elemente zu bearbeiten. Diese Parameter können nur in MOTIF-RACK XS Editor und nicht am Gerät selbst bearbeitet werden.
Seite 74
Voice-Modus Velocity Limit (Velocity-Grenze) Bestimmt den minimalen und den maximalen Wert des Velocity-Bereichs, innerhalb dessen die einzelnen Elements reagieren sollen Die einzelnen Elemente erklingen nur, wenn Note-On-Meldungen innerhalb des festgelegten Velocity-Bereichs empfangen werden. Wenn Sie an erster Stelle den höchsten und an zweiter Stelle den tiefsten Wert angeben, z.
Seite 75
Voice-Modus Level (Pegel) Bestimmt die Pegeleinstellungen für den Pitch EG. Mit den Level-Parametern können Sie die Abweichung von der in den Parametern Coarse (Grobstimmung) und Fine (Finestimmung) Tune-Bereich (Seite 74) angegebenen Standardtonhöhe an bestimmten Punkten der Hüllkurve einstellen. Einstellungen: -128 – +0 – +127 Hold Level Bestimmt die Anfangstonhöhe für den Moment, an dem eine Note-On-Meldung empfangen wird.
Voice-Modus Time Key Follow Center Key Bestimmt die mittlere Note, die als neutraler Positiver Wert (Mittlere Taste der Empfindlichkeit der Mittelpunkt für den Parameter EG Time Key Skalierung der EG-Zeiten) Follow dient. Wenn die als Center Key Kürzere eingestellte Note auf einem Keyboard gespielt Übergangs- Negativer Wert wird, verhält sich der PEG genau...
Seite 77
Voice-Modus Cutoff Key Follow Bestimmt, wie stark die Tastaturlage bzw. Oktavlage Cutoff Key Follow und Center Key (Empfindlichkeit der Skalierung der der Noten den (oben eingestellten) Parameter „Cutoff“ Wenn Center Key Follow auf 100 eingestellt ist Grenzfrequenz) beeinflussen. Als Grundtonhöhe wird C3 angenommen.
Seite 78
Voice-Modus Segment Bestimmt den Teil des Filter EG, den der Parameter EG Time Velocity Sens beeinflusst. (Anschlagempfindlichkeit der EG-Zeiten Einstellungen: attack, atk+dcy, decay, atk+rls, all des Segments) Weitere Informationen den vorstehenden Einstellungen finden Sie unter „Segment“ (Seite 75) im Abschnitt „PEG“. EG Depth (Hüllkurvenanteil) Bestimmt die Stärke bzw.
Seite 79
Voice-Modus Level Velocity Sens Bestimmt, wie die Lautstärke des ausgewählten Elements auf Velocity reagiert. Positive Einstellungen (Anschlagempfindlichkeit d. Pegel) bewirken einen Anstieg der Lautstärke bei härterem Anschlag auf dem externen Keyboard. Eine Einstellung von 0 bewirkt keine Änderung der Lautstärke. Negative Einstellungen erzeugen den gegenteiligen: der Ausgangspegel steigt bei sanfterem Anschlag an.
Seite 80
Voice-Modus AEG (Amplitude EG) Time (Zeit) Bestimmt die Dauer des AEG-Übergangs. Mit den Time- Level (Lautstärke) Parametern können Sie die Übergangszeiten zwischen zwei aufeinander folgenden Pegeln (Level; s. u.) Attack Level einstellen. Höhere Time-Werte führt zu längeren Übergangszeiten bis zum jeweils nächsten Pegel (Level). Decay1 Level Decay2 Initial...
Seite 81
Voice-Modus Time Key Follow Bestimmt den Grad, um den die Tastatur- bzw. Oktavlage der gespielten Noten die Time-Parameter des (Empfindlichkeit der Skalierung der Amplitude EGs des ausgewählten Elements beeinflussen. Wenn hier ein positiver Wert eingestellt ist, EG-Zeiten) bewirken hohe Noten kürzere AEG-Übergangszeiten und niedrige Noten längere AEG-Übergangszeiten. Wenn hier ein negativer Wert eingestellt ist, wird die gegenteilige Wirkung erzeugt: Hohe Noten bewirken eine langsame Amplituden-EG-Übergangsgeschwindigkeit, tiefe Noten eine hohe Geschwindigkeit.
Seite 82
Voice-Modus High Freq (Höhenfrequenz) Dieser Parameter ist nur verfügbar, wenn der Parameter Type (EQ-Typ) auf „2 Band“ eingestellt ist. Er bestimmt die Mittenfrequenz des oberen EQ-Bandes. Einstellungen: 503.8Hz – 10.1kHz Low Gain (Tiefenanhebung/- Dieser Parameter ist nur verfügbar, wenn der Parameter Type (EQ-Typ) auf „2 Band“ oder „P.EQ“ absenkung) eingestellt ist.
Voice-Modus Drum Voice Edit Jede Drum-Voice kann aus bis zu 73 Drum-Keys bestehen, die Noten zugewiesen sind (C0 bis C6). Es gibt zwei Arten von Displays zur Drum-Voice-Bearbeitung: die Common-Edit-Displays zur Bearbeitung der Einstellungen, die allen Keys gemeinsam (common) sind, und Key-Edit-Displays zur Bearbeitung der einzelnen Keys (Klaviertasten). In diesem Abschnitt befassen wir uns mit den Parametern der Drum-Voices.
Seite 84
Voice-Modus Chorus Ins Send Wenn der Parameter Key Out auf „Ins A“ oder „Ins B“ gestellt ist, wird hiermit der Pegel des an den (Ausspielpegel des Insert-Effekts Chorus-Effekt gesendeten Drum-Key-Sounds festgelegt (ausgegeben von Insertion Effect A oder B). Chorus) Einstellungen: 0 – 127 Reverb Ins Send Wenn der Parameter Key Out auf „Ins A“...
Seite 85
Voice-Modus Output Select (Auswahl des Ausgangs) Bestimmt die Audioausgänge für die einzelnen Drum-Key-Klänge. Sie können dem Sound jedes Drum- Keys eine bestimmte Ausgangsbuchse auf der Rückseite des Geräts zuweisen. Dieser Parameter ist nützlich, wenn Sie auf ein bestimmtes Schlaginstrument einen angeschlossenen externen Effekt anwenden möchten.
Seite 86
Voice-Modus AEG (Amplitude EG) Time (Zeit) Bestimmt die Dauer des AEG-Übergangs. Level Attack Höhere Time-Werte führt zu längeren (Lautstärke) Level Übergangszeiten bis zum jeweils nächsten Pegel (Level). Einstellungen: 0 – 127 (0 – 126, hold bei Decay 2 Time) Decay 1 Level Attack (Attack Time;...
Voice-Modus Ergänzende Informationen Liste der Katgorien Hier sind die Hauptkategorien und deren Unterkategorien aufgelistet, zu denen die jeweiligen Voices des MOTIF-RACK XS gehören. Hauptkategorie Unterkategorie Piano (akustisches Klavier) APno (akustisches Klavier) Layer (Ebene) Modrn (modern) Vintg (historisch) Arp (Arpeggio) Keys (Keyboard)| EP (E-Piano) FM (FM-Piano) Clavi...
Voice-Modus Beispieleinstellungen für das Ziel (Destination) In diesem Abschnitt zeigen wir Ihnen einige nützliche Beispiele für Zuordnungen des Menüpunkts „Ctrl Set 1 6 Dest (Controller – Set Destination)“ im Control-Display der Voice-Common-Edit-Parameter (Seite 71). Zur Steuerung der Lautstärke: Volume (volume) Zum Anwenden von Vibrato auf die Voice: Common LFO Depth1 –...
Seite 89
Voice-Modus BPF6 Dual BEF Eine Kombination aus einem HPF und einem LPF mit –6dB/ Zwei parallel geschaltete Bandsperrfilter mit –6dB/Oktave. Okt. Pegel Durchgelassener Weggefilterter Abstand Bereich Bereich Pegel Weggefilterter Bereich Weggefilterter Bereich Resonanz Frequenz Grenzfrequenz Grenzfrequenz Frequenz Durchgelassener Bereich Nur die untere Grenzfrequenz kann direkt im Fenster eingestellt werden.
Voice-Modus Beispieleinstellung für Filter Scaling Hier zeigen wir Ihnen eine Beispieleinstellung für den Menüpunkt „Filter Scaling“ im Filter-Scale-Display (Seite 78) der Voice- Element-Edit-Parameter. In dem nachstehenden Beispiel wurde als Ausgangswert für die Cutoff-Frequenz der Wert 127 festgelegt. Die verschiedenen Cutoff-Offset-Werte der gewählten Übergangspunkte (Break Points) ändern diesen Ausgangswert entsprechend.
Multi-Modus Multi-Modus Multi Edit (Multi bearbeiten) Dieser Bereich beschreibt die Multi-Edit-Parameter. Multi Edit besteht aus den „Common Edit“-Parametern (allgemeine Bearbeitung) für gemeinsame Einstellungen aller Parts und den „Part Edit“-Parametern (Part-Bearbeitung) für Einstellungen einzelner Parts. Common Edit Im Common-Edit-Modus können Sie die Parameter bearbeiten, die alle Parts des ausgewählten Multi gemeinsam haben. [MULTI] ➝...
Seite 92
Multi-Modus Mono/Stereo Legt die Signalkonfiguration für den Audioeingangs-Part bzw. das Routing des Signals bzw. der Signale (Stereo oder Mono) fest. Einstellungen: L mono, R mono, L+R mono, stereo L mono ....Es wird nur der linke Kanal des Audioeingangs verwendet. R mono ....
Seite 93
Multi-Modus Gain (Verstärkung) Legt die Pegelverstärkung für die (oben eingestellte) Frequenz bzw. den Wert fest, um den das ausgewählte Frequenzband abgesenkt oder angehoben wird. Einstellungen: -12,00 dB – +0,00 dB – +12,00 dB Variiert den Signalpegel an der festgelegten Frequenz, um verschiedene (Kehrwert der Bandbreite) Frequenzkurvenmerkmale zu erzeugen.
Seite 94
Multi-Modus Part Edit (Part-Bearbeitung) Im Part Edit können Sie die Parameter der einzelnen Parts bearbeiten, aus denen ein Multi besteht. [MULTI] ➝ Multi-Programme auswählen ➝ [EDIT] ➝ Gewünschten Part „1“–„16“ auswählen im Multi-Edit-Select-Display ➝ Vorgehensweise [ENTER] ➝ Gewünschtes Display auswählen im Multi-Part-Edit-Select-Display ➝ [ENTER] ➝ Edit-Display Multi-Play-Display Edit-Display Multi-Edit-Select-Display...
Seite 95
Multi-Modus Mono/Poly Bestimmt die Wiedergabemethode für dieVoice jedes Parts: monophon (nur jeweils eine Note) oder polyphon (mehrere Noten gleichzeitig). Einstellungen: mono, poly mono ..... In der Einstellung „mono“ wird die ausgewählte Voice monophon gespielt (es erklingt immer nur eine Note gleichzeitig). Für viele Instrumentenklänge (wie Bass und Synth-Lead) ist hiermit ein natürlicheres und weicher klingendes Legatospiel möglich, als wenn dieser Parameter auf „poly“...
Seite 96
Multi-Modus 3 Arp Select (Arpeggio-Auswahl) Bestimmt, ob der momentan bearbeitete Menüpunkt auf alle fünf der jeder Voice zugewiesenen Arpeggien gemeinsam wirkt („Arp Edit”) oder nur auf das ausgewählte Arpeggio (“Arp 1 – 5 Type”). Die anderen als die unten aufgeführten Parameter entsprechen denen im Arp- Select-Display im Voice-Common-Edit-Modus (Seite 66).
Seite 97
Multi-Modus Gain (Verstärkung) Legt die Pegelverstärkung für die (oben eingestellte) Frequenz bzw. den Wert fest, um den das ausgewählte Frequenzband abgesenkt oder angehoben wird. Dieser Parameter kann direkt mit dem Regler geändert werden. Einstellungen: -12,00 dB – +0,00 dB – +12,00 dB Mid Q (Mittenbandbreite) Variiert den Signalpegel an der festgelegten Frequenz („Freq“), um verschiedene...
Utility Utility Im Utility-Modus können Sie Parameter einstellen, die für das Gesamtsystem des MOTIF-RACK XS gelten. Durch Drücken der Taste [UTILITY] im Voice- oder im Multi-Modus rufen Sie die Utility-Parameter des aktuell gewählten Modus auf. Mit der Taste [EXIT] kehren Sie zum ursprünglichen Display zurück. [UTILITY] ➝...
Seite 99
Utility IEEE1394 Driver (IEEE-1394- Wenn eine optionale mLAN16E2 installiert wurde, wird hier der Treiber für den Betrieb der mLAN16E2 ausgewählt. Bei AI Driver stellen Sie diesen Parameter auf „mLAN“. Näheres zur Treiber) Einstellung dieses Parameters erhalten Sie in den Informationen über die IEEE1394-Firmware, die sich auf der MOTIF-RACK-XS-Seite auf der folgenden Website befinden: http://www.yamahasynth.com/download/ TUm die veränderte Einstellung zu aktivieren müssen Sie den MOTIF-RACK XS nach dem...
Seite 100
Utility Local Control (Lokalsteuerung) Dies legt fest, ob der Klangerzeuger dieses Instruments auf das Drehen der Regler 1–5 reagieren soll oder nicht. Wenn Sie „Local Control“ auf „off“ einstellen, werden die Drehregler intern von der Klangerzeugung getrennt. Auch in der Einstellung „off“ werden die Daten über MIDI gesendet. Darüber hinaus blockiert der Klangerzeuger entsprechende Meldungen, die über MIDI empfangen werden.
Seite 101
Utility Quick-Setup-Dialogfenster In diesem Dialogfenster können Sie das Quick Setup ausführen, indem Sie die Quick-Setup-Nummer wählen und die [ENTER]- Taste drücken. Quick-Setup-Nummer Mit diesem Parameter können Sie aus drei verschiedenen Einstellungen auswählen, die im Quick Setup gespeichert sind. Die drei verschiedenen Grundeinstellungen sind unten gezeigt. Einstellungen: 1 –...
Seite 102
Utility A. Func 1 Ctrl No. Legt die Controller-Nummer fest, die erzeugt wird, wenn Sie die ASSIGNABLE-FUNCTION-Taste [1]/ [2] in MOTIF-RACK XS Editor oder einem am MOTIF-RACK XS angeschlossenen, externen MIDI- (Controller-Nummer der Assignable- Gerät betätigen. Funktion 1) Einstellungen: off, 1 – 95 A.
Utility Voice mLAN (mLAN-Parameter der Voice) Legt verschiedene Parameter des Audio-Input-Signals fest, das im Voice-Modus von der mLAN-Buchse ausgegeben wird, z. B. Ausgangsbuchsen, Lautstärke, Panorama und Effektanteil. Bedenken Sie, dass dies nur dann gilt, wenn eine optionale mLAN16E- Erweiterungskarte eingebaut wurde. Dieses Fenster ist nur verfügbar, wenn der Utility-Modus vom Voice-Modus aus aufgerufen wird. Die Parameter sind identisch mit denen im mLAN-In-Display im Multi Common Edit (Seite 91).
Anhang Meldungen im Display Meldungen Beschreibung All data is initialized upon power-on. Fragt ab, ob Sie einen bestimmten Vorgang ausführen möchten oder nicht. Wenn Sie „YES“ drücken, kehren die User-Einstellungen auf die voreingestellten Initialwerte (Werkseinstellungen) zurück, wenn Sie das Continue? Instrument nächstes Mal einschalten.
Informationen zu MIDI Informationen zu MIDI MIDI (Musical Instrument Digital Interface; digitale Schnittstelle für Musikinstrumente) ist ein Standard, über den elektronische Musikinstrumente miteinander kommunizieren können, indem sie kompatible Noten, Controller-Meldungen, Programmwechsel sowie verschiedene andere Arten von MIDI-Daten oder -Meldungen senden und empfangen. Mit diesem Instrument können Sie andere MIDI- Geräte durch die Übertragung von Notendaten und verschiedenen Controller-Daten steuern.
Seite 106
Informationen zu MIDI Portamento Time (Controller Nr. 5) Brightness (Controller Nr. 74) Meldungen zum Steuern der Dauer des Portamento-Effekts Meldungen, mit denen die Filter-Cutoff-Frequenz für jeden (gleitender Übergang der Tonhöhe zwischen zwei aufeinander einzelnen Part eingestellt wird. Der hier eingestellte Wert ist ein folgenden Noten).
Seite 107
Informationen zu MIDI Reset All Controllers (Controller Nr.121) Systemexklusive Meldungen Die Werte der folgenden Controller werden auf die Standardwerte zurückgesetzt: Systemmeldungen enthalten Daten, die das gesamte System CONTROLLER VALUE (Wert) des Instruments beeinflussen. Pitch Bend Change 0 (Mitte) I Systemexklusive Meldungen Aftertouch 0 (Aus) Polyphonic Aftertouch 0 (Aus)
Probleme beruhen einfach nur auf fehlerhaften Einstellungen. Element Switch / Key Switch ein........… Seiten 73 und 84. Bevor Sie also Ihren Yamaha-Händler oder den Kundendienst Wurden in MOTIF-RACK XS Editor die Element/ kontaktieren, lesen Sie die folgenden Hinweise zur Drum-Filter so eingestellt, das sie fast das gesamte Fehlerbehebung, um die Ursache des Problems möglicherweise...
Fehlerbehebung Wenn dasjenige Element, dessen XA-Control-Parameter Ist die Gesamtlautstärke so hoch eingestellt, dass es zu in MOTIF-RACK XS Editor auf „key off sound“ eingestellt Übersteuerungen kommt?....... Seiten 65 und 91 ist, nicht erklingt: Haben Sie die Note zu gleichen Zeit Ist die Lautstärke der einzelnen Elements im Voice-Modus losgelassen (eine Note-Off-Meldung an den oder die Lautstärke der einzelnen Parts im Multi-Modus zu...
Seite 111
Fehlerbehebung Es werden keine Effekte angewendet. Es können keine Bulk-Daten empfangen werden. Wurden die Parameter im Effect-Dialog richtig eingestellt? Ist die Gerätenummer richtig eingestellt? ................Seite 34 Wenn die Daten mit der Bulk-Dump-Funktion des MOTIF-RACK XS gespeichert wurden, müssen Sie Wurde einer oder alle Effekttypen (im Effect-Display des die Gerätenummer vor der Bulk-Dump-Übertragung Voice-Common-Edit-Modus) auf „thru“...
Hinweis für den Zugriff auf Quellcode In einem Zeitraum von bis zu drei Jahren nach endgültiger Auslieferung können Sie von Yamaha den Quellcode für alle Teile des Produkts anfordern, die der allgemein-öffentlichen Lizenz (General Public License) GNU unterliegen, indem Sie ein Schreiben an...
Tagen zusammen mit einer Kopie des Kaufbelegs/Lieferscheins. EUSLA NICHT BEACHTEN. DIES BEDEUTET, DASS SIE WAHREND DER Yamaha ist nicht zum Ersatz von Medien verpflichtet, die durch Unfälle, Mis- INSTALLATION SIE BEI ERSCHEINEN DER EUSLA „AGREE" AUSWAHLEN brauch oder fehlerhafte Anwendung beschädigt wurden. YAMAHA SOLLTEN, OHNE DIE VEREINBARUNG TATSACHLICH ZU AKZEPTIEREN, SCHLIESST UNTER MAXIMALER AUSSCHÖPFUNG DES GELTENDEN...
Index Index Zahlen ASSIGN 1 (Assign-1-Wert)........30 Compare-Funktion ..........31 Assign 1 Value (Wert von Assign 1) ....71, 93 Control ............. 71, 83 1/4 Shift (1/4-Transposition) ........87 ASSIGN 2 (Assign-2-Wert)........30 Control (Controller) ..........93 1/4 Tone (vierteltönig) ........... 87 Assign 2 Value (Wert von Assign 2) ....71, 93 Control Change (Controller) ....
Seite 115
Index Lo-Fi............... 60 Effekttypen ............59 Effektverbindung Loop (Schleife) ............67 Half Damper (Halbdämpfer-Schalter)....80 Multi-Modus..........58 Low Freq (Tiefenfrequenz) ......71, 81 Half Damper Time (Halbdämpfer-Zeit) ....80 Voice-Modus ..........58 Low Gain (Tiefenanhebung/-absenkung) ..71, 82 Harmonic Content (Controller Nr.71) ....106 EG .............
Seite 116
Index Reset All Controllers (Controller Nr.121)....107 Typ................. 93 RESONANCE ............30 Type (EQ-Typ) ............81 P Mod (Tonhöhenmodulation) ....... 81 Resonance..........68, 76, 85 Type (Typ) ......... 68, 72, 76, 103 PAN ............... 30 Resonance (Resonanz) .........96 Pan (Controller Nr.10) ......... 106 Resonance Velocity Sens Pan (Panorama) ......
Seite 117
Niederlassung und bei Yamaha Vertragsh ndlern in den jeweiligen Bestimmungsl ndern erh ltlich. Pour plus de d tails sur les produits, veuillez-vous adresser Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha m s cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.