Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

WHK30EU
DE
Betriebsanleitung
GB
Operating Instructions
ES
Manual de uso
FR
Mode d'emploi
IT
Istruzioni per l'uso
PT
Manual do utilizador
NL
Gebruiksaanwijzing
SV
Instruktionsbok
DK
Betjeningsvejledning
FI
Käyttöohjeet
GR
Οδηγίες Λειτουργίας
TR
Kullanım kılavuzu
‫التعليمات األساسية‬
AR
CZ
Návod k pouÏití
PL
Instrukcja obsługi
HU
Üzemeltetési utasítás
SK
Návod na pouÏívanie
SL
Navodila za uporabo
EE
Kasutusjuhend
LV
Lietosanas instrukcija
LT
Naudojimo instrukcija
SR
Uputstvo za rad
HEB‫הוראות ההפעלה‬
BG
български
RO
România
HR
Hrvatski

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Weller WHK30EU

  • Seite 1 WHK30EU Betriebsanleitung Návod k pouÏití Operating Instructions Instrukcja obsługi Manual de uso Üzemeltetési utasítás Mode d’emploi Návod na pouÏívanie Istruzioni per l’uso Navodila za uporabo Manual do utilizador Kasutusjuhend Gebruiksaanwijzing Lietosanas instrukcija Instruktionsbok Naudojimo instrukcija Betjeningsvejledning Uputstvo za rad Käyttöohjeet HEB‫הוראות...
  • Seite 2 °C °F °C °F...
  • Seite 3 LA SER...
  • Seite 4 Legen Sie das Lötwerkzeug bei Nichtgebrauch immer in der Sicherheitsablage ab. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber, sowie von Personen mit verrin- gerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfah- rung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren...
  • Seite 5 En cas de non utilisation de l'outil de soudage, toujours le poser dans la plaque reposoir de sécurité. L'appareil peut tre utilisé par des enfants à par-tir de 8 ans et par des person- nes ayant des capa-cités physiques, sensoriel- les ou mentales restreintes ou ayant un manque d'expérience et / ou de connaissan- ces s'ils sont sous surveillance ou ont été...
  • Seite 6 När du inte använder lödverktyget ska det alltid placeras i säkerhetshållaren. Barn under 8 år och personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental färdighet eller som saknar erfarenhet eller kunskaper får bara använda enheten under överinseende av någon eller om de får lära sig hur man använder enheten säkert och vilka risker som finns.
  • Seite 7 ‫ضع أداة اللحام دائما في مرتكز األمان في حالة‬ ‫.عدم استخدامها‬ ‫يمكن استخدام هذا الجهاز بوسطة األطفال من‬ ‫عمر 8 سن و ات فأكثر ، وكذلك ب و اسطة ذوي اإلعاقات‬ ‫الجسدية، أو القد ر ات الحسية و العقلية المحدودة، أو‬ ‫ممن...
  • Seite 8 Če spajkalnika ne potrebujete, ga vedno odložite v varovalni odlagalnik. Napravo lahko uporabljajo otroci od 8 leta starosti naprej in osebe z omejenimi fizičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in / ali znanj, v kolikor so nadzorovani ali so bili glede varne uporabe naprave poučeni in so razumeli iz tega izhajajoče nevarnosti.
  • Seite 9 ‫כאשר אינך משתמש בידית ההלחמה, הנח אותה תמיד‬ .‫בתושבת הבטיחות שלה‬ 8 ‫במכשיר זה יכולים להשתמש ילדים מעל גיל‬ ‫ומבוגרים בעלי מוגבלות פיזית, חושית או נפשית, או‬ ‫אנשים שהם חסרי ניסיון או ידע, אך ורק בהשגחת‬ ‫מבוגר האחראי לבטיחותם והמדריך אותם לגבי‬ ‫הפעלת...
  • Seite 10 Brandwunden führen. Garantie Berühren Sie nicht die heißen „ Weller gibt Ihnen für dieses Gerät eine Lötspitzen und halten Sie entzündbare Garantiefrist von zwei (2) Jahren nach Objekte fern. Ankauf. Die Garantie bezieht sich auf Halten Sie explosive und brennbare „...
  • Seite 11: Warranty

    Do not touch the hot soldering tips and „ keep them away from inflammable Warranty objects. Weller supplies this device with a Keep explosive and flammable objects „ warranty valid for two (2) years from the well away from the device.
  • Seite 12 Antes de empezar a trabajar compruebe Garantía si está dañada la máquina, el cable o el Weller le concede un plazo de garantía de enchufe. Utilice el soldador únicamente dos (2) años tras la compra del aparato. cuando esté en perfecto estado.
  • Seite 13: Garantie

    2012/19/ Garantie EU relative aux déchets d‘équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à Weller garantit cet appareil deux (2) sa transposition dans la législation années après son achat. La garantie porte sur les vices de matériaux et de nationale, les appareils électriques...
  • Seite 14 Garantia na pior das hipóteses, queimaduras. Para este aparelho, a Weller dá-lhe um Não toque nas pontas de soldar „ período de garantia de dois (2) anos após quentes e mantenha objectos a aquisição.
  • Seite 15: Veiligheidsinstructies

    Garantie Raak de hete soldeerpunten niet aan „ Weller geeft u voor dit toestel een en houd ontvlambare objecten uit de garantietermijn van twee (2) jaar na buurt. aankoop. De garantie heeft betrekking op Houd explosieve en brandbare „...
  • Seite 16 Garanti hål och i värsta fall brännsår. För detta verktyg ger Weller två (2) års Vidrör inte heta lödspetsar och håll „ garanti räknat från inköpsdatum. Garantin dem borta från lättantändliga föremål.
  • Seite 17 Sørg for, at sikkerhedsbakken står stabilt. Garanti Anvend velegnet beskyttelsestøj til „ Weller yder to (2) års garanti fra beskyttelse mod forbrændinger. Sørg købsdatoen på dette apparat. Garantien for at beskytte dine øjne, og brug dækker materiale- og fabrikationsfejl og beskyttelsesbriller.
  • Seite 18 EU-direktiivin 2012/19/EU ja sen www.apextoolgroup.eu. maakohtaisten sovellusten mukaisesti käytetyt sähkötyökalut on toimitettava Takuu ongelmajätteen keräyspisteeseen ja Weller myöntää tälle laitteelle kaksi (2) ohjattava ympäristöystävälliseen vuoden takuun ostohetkestä lähtien. kierrätykseen. Takuu koskee materiaali- ja valmistusvirheitä ja kattaa varaosat ja niihin liittyvät työkustannukset. Takuu raukeaa, jos laitetta käytetään...
  • Seite 19 Εγγύηση Απόσυρση Η εταιρεία Weller σας δίνει για αυτή τη Μην πετάτε τα ηλεκτρικά συσκευή μια εγγύηση δύο (2) έτους μετά εργαλεία στον κάδο οικιακών την αγορά. Η εγγύηση αφορά τα απορριµµάτων! Σύµφωνα µε σφάλματα υλικού και τα κατασκευαστικά την ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ σφάλματα...
  • Seite 20: Technické Údaje

    ‫الضمان‬ ‫تتعرض ر أس اللحام أثناء التشغيل الرتفاع‬ ‫في درجة ح ر ارتها وقد تؤدي في حالة‬ ‫ ضمانا لفترة من سنتين‬Weller ‫تمنح شركة‬ ‫االستخدام غير السليم لحدوث لسعات أو‬ ‫على الجهاز بعد الش ر اء. يغطي الضمان‬ .‫ندبات أو جروح لحروق في أسوأ األحوال‬...
  • Seite 21 špičky. předmětům. Používejte pouze originální náhradní díly Nepřibližujte se s výbušnými a „ WELLER. Nechte svou páječku opravit u hořlavými předměty. odborníka elektrikáře. Bližší informace Narzędzie lutownicze należy zawsze „ naleznete na stránkách odkładać...
  • Seite 22 Przed rozpoczęciem pracy sprawdzić, czy na elektronarzędziu, kablu i wtyczce nie Gwarancja ma uszkodzeń lub oznak zmęczenia Firma Weller udziela dwuletni (2 rok) materiału. Lutownica może być gwarancji na zakupione narzędzie. użytkowana wyłącznie gdy jej stan Gwarancja obejmuje roszczenia z tytułu techniczny jest idealny.
  • Seite 23 2012/19/EU irányelv és annak a nemzeti jogba való átültetése szerint az Garancia elhasznált elektromos kéziszerszámokat Erre a készülékre a Weller Önnek a külön kell gyujteni, és környezetbarát vételtől számított (2) év garanciát biztosít. módon újra kell hasznosítani. A garancia anyag- és gyártási hibára Slovensky Technické...
  • Seite 24 Spajkalna konica se pri uporabi segreje in lahko v primeru nepravilne uporabe Garancija povzroči ožgana mesta, pogrezanja in v Weller vam za to orodje nudi garancijo za najhujšem primeru opekline. obdobje dveh (2) let po nakupu. V Ne dotikajte se vročih spajkalnih konic „...
  • Seite 25 Põletusoht www.apextoolgroup.eu. Jooteotsik muutub töö käigus kuumaks Garantii ning võib nõuetele mittevastaval Weller annab teile selle seadme kohta käsitsemisel põhjustada põletusi, lohkusid ostmisest alates kaheaastase garantii. materjalil ning halvimal juhul Garantii kehtib materjali- ja tootmisvigade põletushaavu. puhul ning hõlmab ka varuosi. Garantii Ärge puudutage kuumi jooteotsikuid ja...
  • Seite 26 Pirms jebkāda veida apkopes darbu veikšanas iekārtā izņemiet kontaktdakšu BRĪDINĀJUMS! no kontaktligzdas. Ievērojiet norādījumus Uguns un sprādzienbīstamī- par lodēšanas uzgaļa nomaiņu. Izmantojiet tikai oriģinālās „WELLER” Apdegumu risks rezerves daļas. Lodāmura remontu Lodēšanas pistole darba laikā uzkarst un uzticiet kvalificētam elektriķim. nepareizas lietošanas laikā var izraisīt apdegumus, apsvilumus vai pat Informāciju skatiet vietnē...
  • Seite 27: Saugos Taisyklės

    Netinkamai naudodamas naudotojas gali nusideginti ir gali atsirasti nudegimo Garantija žymių, pažeidimų ir blogiausiu atveju – Įmonė „Weller“ suteikia Jums dvejų (2) nudegimo žaizdų. metų šio prietaiso garantiją nuo pirkimo Nelieskite įkaitusių litavimo antgalių ir „ datos. Garantija taikoma medžiagos ir nelaikykite arti degių...
  • Seite 28 .www.apextoolgroup.eu ‫סכנת כוויות‬ ‫חוד המלחם מתלהט בזמן‬ ‫אחריות‬ ‫העבודה ועלול לגרום לסימני‬ ‫ מספקת לך אחריות על מכשיר‬Weller ‫חריכה, לשקעים ואף לכוויות, אם‬ .‫זה למשך שתי (2) שנים מיום הקנייה‬ .‫עובדים אתו בצורה לא נכונה‬ ‫האחריות חלה על פגמים בחומר ובייצור‬...
  • Seite 29: Техническо Обслужване И Ремонт

    Не докосвайте горещите съвети за „ Гаранция запояване и да ги държи далеч от За този уред Weller Ви дава един запалими предмети. гаранционен срок от две (2) години Дръжте взривни и запалими „ след покупката. Гаранцията се отнася...
  • Seite 30 Garan ia pentru produs utilizării şi poate produce pete de arsură, Weller vă acordă pentru acest aparat o încreţituri sau în cel mai rău caz răni de perioadă de garanţie de doi (2) ani de la arsură, dacă este manipulat data achiziţiei.
  • Seite 31 Jamstvo u najgorem slučaju opeklina. Weller Vam daje za ovaj uređaj jamstvo Ne dotaknite vruće vrhove lemila i ne „ od dvije (2) godine nakon kupnje. Jamstvo približavajte zapaljive objekte.
  • Seite 32 Ras Al Khaimah Mathura Road, Jasola Tel: +971 (06) 530 81 68 New Delhi - 110025 Fax: +971 (06) 530 81 68 www.apextoolgroup.eu © 2015, Apex Tool Group, LLC. Weller® is a registered Trademark and registered Design of Apex Tool Group, LLC.

Inhaltsverzeichnis