¡IMPORTANTE! – CONSÉRVELA PARA USO FUTURO – LÉALA ATENTAMENTE
Leer detenidamente estas instrucciones y
guardarlas para posterior referencia. No
seguir las instrucciones podría afectar a la
seguridad del niño.
La capota de Stokke
™
Xplory
®
es apto para trans-
portar a niños desde su nacimiento a los 6
meses y de hasta 9 kg de peso.
¡ADVERTENCIA!
No agregar un colchón de grosor superior a 30
mm en el cuco.
SILLA STOKKE
™
XPLORY
®
El asiento Stokke
™
Xplory
®
es apto para transpor-
tar a niños mayores de 6 meses y de hasta 15 kg
de peso.
¡ADVERTENCIA!
• No usar el asiento de la silla de paseo como
asiento de coche.
• En la silla, los niños tienen siempre que llevar
puesto el arnés y nunca ser dejados desaten-
didos.
• Usar el arnés tan pronto el niño comience a
utilizar la silla.
• Use siempre la correa de la entrepierna en
combinación con el cinturón. Recomendamos
mantener siempre puesto el arnés.
• Este asiento no es idóneo para niños menores
de seis meses.
• Este vehículo está concebido para 1 niño a la
vez. No usar asientos adicionales.
IMPORTANTE – GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA –LEIA TUDO ATENTAMENTE
Leia estas instruções atentamente antes de
utilizar o carrinho e guarde-as para futura
referência. A segurança da sua criança
poderá ser comprometida caso não seguir
estas instruções.
ALCOFA STOKKE
™
XPLORY
®
A alcofa de Stokke
™
Xplory
®
está apto para
transportar crianças desde o nascimento até aos
6 meses e até 9 kg de peso.
ADVERTÊNCIA:
Não usar um colchão de grossura superior a 30
mm na alcofa.
CADEIRA STOKKE
™
XPLORY
®
O assento Stokke
™
Xplory
®
está apto para trans-
portar crianças com mais de 6 meses e até 15 kg
de peso.
ADVERTÊNCIA:
• Não usar o assento da cadeira de passeio
como assento de automóvel.
• Na cadeira, as crianças têm sempre que ter
posto o arnês e nunca devem ser deixadas
sem vigilância.
• Usar o arnês logo que a criança comece a utili-
zar a cadeira.
• Coloque sempre na criança o cinto entre as
pernas em combinação com o cinto de segu-
rança. Recomendamos manter sempre posto o
arnês.
• Este assento não é ideal para crianças com
menos de seis meses.
STOKKE
™
XPLORY
®
baby bag
• La plataforma inferior no está concebida para
transportar a un niño más.
• No desmontar el asiento estando sentado el
niño y no transportar nunca la silla asiéndola
de la barra del asiento.
¡ADVERTENCIA!
LA SEGURIDAD DEL NIÑO ES SU
RESPONSABILIDAD
Asegúrese de que las piezas movibles queden
fuera del alcance del niño cuando se hagan
ajustes a la silla de paseo, de otro modo el niño
podría lastimarse.
Dejar desatendido al niño puede ser peligroso.
No dejar al niño desatendido
¡ADVERTENCIAS GENERALES!
• Seguir las instrucciones del fabricante
• Las ruedas deberán siempre estar plegadas
cuando se suban o se bajen escaleras, y
manejarlo con precaución.
• El chasis está diseñado exclusivamente para el
asiento suministrado y para el cuco Stokke
Xplory
®
.
• Asegúrese de que los mecanismos de blo-
queo de los anclajes estén activados antes de
usar la silla.
• El vehículo requiere ser mantenido regular-
mente por el usuario. El exceso de carga, el
plegado incorrecto y el uso de accesorios no
autorizados pueden dañar o romper este vehí-
culo. Leer las instrucciones.
• Echar los frenos cada vez que se aparque la
silla de paseo.
• Este veículo foi concebido para 1 criança de
cada vez. Não usar assentos adicionais.
• A plataforma inferior não foi concebida para
transportar mais de uma criança.
• Não desmontar o assento enquanto a criança
estiver sentada e não transportar a cadeira
apoiando-a na barra do assento.
ADVERTÊNCIA:
A SEGURANÇA DA CRIANÇA É DA SUA
RESPONSABILIDADE
Assegure-se que as peças móveis estão fora do
alcance da criança quando fizer ajustes à cadei-
ra de passeio, pois de outro modo a criança
pode magoar-se.
Deixar a criança sem vigilância pode ser perigoso.
Não deixe a criança sozinha.
ADVERTÊNCIAS GERAIS:
• Seguir as instruções do fabricante
• As rodas deverão estar sempre estar dobradas
quando subir ou descer escadas e isto deve
ser feito com precaução.
• O chassis foi concebido exclusivamente para
o assento e para a alcofa Stokke
• Assegure-se de que os mecanismos de blo-
queio dos encaixes estão activados antes de
usar a cadeira.
• O veículo deve ser alvo de manutenção regu-
lar pelo utilizador. O excesso de carga, a
dobragem incorrecta e o uso de acessórios
não autorizados podem danificar ou estragar
este veículo. Ler as instruções.
• No aparcar la silla de paseo cuesta arriba, ni
cuesta abajo.
• No transportar más de un niño ni varios bolsos
de accesorio en esta silla de paseo. Sólo se
recomiendan los bolsos suministrados por
STOKKE
™
.
• Toda carga colgada del manillar afecta a la
estabilidad de la silla de paseo. No colgar
bolsas ni nada parecido del manillar.
• No usar la silla de paseo en la proximidad de
un fuego abierto ni exponerla a la llama.
• No usar el vehículo si le falta algún componen-
te o si está dañado. El uso de piezas de
recambio que no sean las suministradas por
STOKKE
™
comporta inseguridad. STOKKE
asumirá ninguna responsabilidad si las piezas
de recambio utilizadas no son las originales.
• No usar otros accesorios que los fabricados
por STOKKE
dad del niño.
• Verificar que el cuerpo del cochecito o los
mecanismos de sujeción del asiento estén
™
correctamente acoplados antes del uso.
• Asegúrese de que los mecanismos de blo-
queo de los anclajes estén activados antes de
usar la silla.
• Asegurarse de que los indicadores verdes
estén visibles antes de poner al niño en el
asiento o el cochecito.
• Carga máxima del bolso de compras: 2 kg
• Carga máxima del bolso cambiador: 2 kg
• Usar os travões de cada vez que estacionar a
cadeira de passeio.
• Não estacionar a cadeira de passeio em locais
íngremes.
• Não transportar mais de uma criança ou vários
sacos de acessórios nesta cadeira de passeio.
Só se recomendam os sacos fornecidos por
STOKKE
™
.
• Qualquer carga pendurada no volante afecta a
estabilidade da cadeira de passeio. Não pen-
durar sacos nem pesos do género no volante.
• Não usar a cadeira de passeio na proximidade
de um fogo aberto e não a expor a chamas.
• Não usar o veículo se lhe faltar algum compo-
nente ou se estiver danificado. O uso de
peças de substituição que não sejam as forne-
cidas por STOKKE
não assumirá qualquer responsabilidade se as
peças de substituição utilizadas não forem as
originais.
• Não usar outros acessórios que não sejam os
fabricados por STOKKE
a segurança da criança.
• Verifique que o corpo do carrinho ou os
™
Xplory
®
.
mecanismos de sujeição do assento estão
correctamente encaixados antes do uso.
• Assegure-se de que os mecanismos de blo-
queio dos encaixes estão activados antes de
usar a cadeira.
• Assegure-se de que os indicadores verdes
estão visíveis antes de colocar a criança no
assento ou no carrinho.
• Carga máxima do saco de compras: 2 kg
• Carga máxima do saco de muda: 2 kg
ES
™
no
™
. Ello podría afectar a la seguri-
PT
™
não são seguras. STOKKE
™
. Isso poderia afectar
17
™