Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

BWT F1 RSF Bedienungsanleitung Seite 16

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ES
1. Componentes
Filtro autolimpiante BWT F1 RSF consiste en:
1
Topa protectora (con cobezal de latón)
2
empalme-módulo con racores de empalme con
juntos
3
cilindtro transparente con elemento filtrante
con techa tórico
4
empalme pora tubos de extracción
5
Puño giratorio pora la auto limpieza
Estación obast ece dova de aqua para casas BWT F1
HWS consiste en:
1
Topa protectora (con cobezal de latón)
2
empalme-módulo con reductor de presi-
ón, atornilladura de empalme con tuerca de
racor y junta
3
cilindtro transparente con elemento filtrante con
techa tórico
4
empalme pora tubos de extracción
5
Puño giratorio pora la auto limpieza
6
Manómetro de presión posterior
7
Cperuza de resorte
8
Visualización para valar de ajuste de presión
posterior
9
Tornitto de retención
10 Botón giratorio para reductor de presión
11 Pieza interior de válvula
12 Anillo des lizante
2. Aplicación
El filtro sirve para clarificar agua potable y agua
de uso industrial. Protege la cañería de agua así
como todos los conectados dispositivos o equipos
conductores de agua de las posibles averías y de
la corrosión ocasionadas por partículas extrañas
como óxidos, virutas, arenillas, estopada, etc.
El filtro no es adecuado para la filtración de aguas
de circuito con tratamiento químico, para la filtraci-
ón de aguas de procesos y aguas para la refrigera-
ción continua.
Si se desea usar el filtro para aguas con partículas
extrañas de mayor tamaño, es preciso anteponer un
separador para la suciedad más gruesa.
El filtro no es adecuado para la filtración de aceites,
grasas, disolventes, detergentes u otros productos
lubricantes. Los productos disueltos en el agua tam-
poco pueden ser filtrados.
Atención: La instalación del equipo debe efectuarse
según las instrucciones de mon taje y servicio con-
forme por el servicio de aguas o una empresa ins-
taladora registrada con el servicio de aguas.
16
5506_EBA_BWT F1 Version 17.indd 16
3. Funcionamiento
El flujo de agua circula desde la entrada del filtro
hacia su interior, a través del elemento filtrante
hasta la salida como agua filtrada. Las partículas
de tamaño superior a 90 μm quedarán retenidas
en la superficie interior de la malla filtrante. Estas
partículas caen directamente a la parte inferior del
elemento filtrante o se quedan adheridas a la mal-
la, dependiendo de su peso y tamaño. El elemento
filtrante puede ser limpiado a intervalos regulares
mediante una limpieza por enjuague contracorrien-
te. Esta autolimpieza se efectúa de manera manual.
Funciona por el eficaz principio del enjuague en
el retorno con aspiración. El proceso de filtración
continúa durante la autolimpieza sin ninguna inter-
rupción, ya que alrededor del 90 % de la superficie
filtrante sigue disponible para la acción filtradora.
(filtración nonstop).
Funcionamiento puramente HWS: La válvula reduc-
tora de presión mantiene la pressión posterior ajus-
tada a un nivel casi constante, también en el caso
de fluctuaciones de la presión inicial. La presión
constante y no demasiado alta conserva bien los
tubos-accesorios y aparatos de toda la instalción e
aqua de casa.
4. Condiciones previas para el montaje
Deben observarse las normas generales para ins-
talaciones de agua, prescritas por las ordenanzas
locales, así como los datos técnicos del filtro. Para la
autolimpieza tiene que haber una cantidad de agua
de enjuague de al menos 3,5 m³ por hora, o una
presión de al menos 2 bar detrás del filtro durante
el lavado a contracorriente. Es conveniente disponer
de una acometida a la canalización (desagüe) de
al menos 50 DN. El lugar de instalación debe estar
protegido contra las heladas, y debe garantizar la
seguridad del filtro contra la acción del vapor de
disolventes, fuel-oil, detergentes, productos químicos
de cualquier tipo, contra la radiación solar directa
y contra cualquier fuente de radiación calorífica de
más de 40°C.
Atención: Mantener las piezas de plástico exentas
de aceites y grasas, disolventes y detergentes ácidos
y básicos. Si son sometidas a fuerte presión o golpes
(por ejemplo cuando se utilizan herramientas inade-
cuadas o caídas a suelos de piedra etc.) es conve-
niente su sustitución por otras nuevas aunque no se
observen daños apreciables (peligro de reventón
por agrietamiento). Evitar los golpes de ariete.
22.01.14 14:56

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

F1 hws

Inhaltsverzeichnis