15. GUARANTEE ......................27 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
If a tumble dryer is stacked on the top of the washing • machine, make sure to use the correct stacking kit approved by AEG (see more details in chapter "Accessories - Stacking kit"). 2. SAFETY INSTRUCTIONS 2.1 Installation •...
ENGLISH electrical ratings of the mains power • This appliance is for household use supply. only. • Do not use multi-plug adapters and • Follow the safety instructions on the extension cables. detergent packaging. • Make sure not to cause damage to •...
The tumble dryer can be stacked on the top of the washing machine only by using the correct stacking kit manufactured and approved by AEG. The compatible stacking kits are: • SKP11/STA9 - If the tumble dryer depth is 54 cm or 60 cm.
ENGLISH Read carefully the instructions supplied WARNING! with the appliance and with the Do not put the tumble dryer accessory. under the washing machine. 4. CONTROL PANEL 4.1 Control panel description Baumwolle Eco Koch/Bunt Coton Eco Blanc/Couleurs +Vorwäsche Super Eco +Prélavage Extra Leise 20 Min.
Seite 8
Temperature area: Temperature indicator Cold water indicator. Spin area: Spin speed indicator No Spin indicator Rinse Hold indicator 1) Only available for Spin/Drain programme. Display indicators: Washing phase Rinses phase Spin phase Child safety lock Door locked You cannot open the appliance door when the symbol is on.
ENGLISH 5. PROGRAMMES 5.1 Programme Chart Programme Maximum load Programme description Temperature Maximum spin (Type of load and soil level) range speed Washing programmes Koch/Bunt - 8 kg White cotton and coloured cotton. Normal soil Blanc/Couleurs 1400 rpm and light soil. Cottons 95°C - Cold Koch/Bunt + Vor-...
Seite 10
Programme Maximum load Programme description Temperature Maximum spin (Type of load and soil level) range speed Schleudern/ 8 kg To spin the laundry and to drain the water in the drum. All fabrics, except woollens and delicate Pumpen - Essor-...
Seite 11
ENGLISH Programme Maximum load Programme description Temperature Maximum spin (Type of load and soil level) range speed White cotton and fast-coloured cotton. Normal 8 kg 1400 rpm soil. The energy consumption decreases and the Cottons Eco time of the washing programme is extended. 60°C - 40°C 1) To reduce creasing, this cycle regulates the water temperature and performs a soft wash and spin phase.
ENGLISH At the start of the programme, the display shows the programme dura- tion for the maximum load capacity. During the washing phase the programme duration is automatically cal- culated and can be greatly reduced if the laundry load is lower than the maximum load capacity (e.g.
• The appliance has a malfunction. You can activate this option: To deactivate/activate the acoustic • After you press Start/Pause - Départ/ signals, press Flecken - Taches and Extra Pause : the options and the Spülen - Rinçage + at the same time for programme knob are locked.
ENGLISH • Set this option to reduce creasing. 8.7 U./Min. - T/Min. • The washing programme ends with With this option you can decrease the water in the drum. The drum turns default spin speed. regularly to reduce creasing. • The door stays locked. You must drain The display shows the indicator of the set the water to unlock the door.
10.3 Filling the detergent and additives 4. To use liquid detergent, turn the flap down. Compartment for prewash phase, soak programme or stain remover. Compartment for washing phase. Compartment for liquid additives (fabric conditioner, starch). Maximum level for quantity of liquid additives.
ENGLISH • The indicator of Start/Pause - display shows the number of minutes Départ/Pause flashes. or hours of delay. • The display shows: the default The related indicator comes on. temperature, the spin speed, the 2. Press button Start/Pause - Départ/ indicators of the programme Pause.
1. Press button Ein/Aus - Marche/Arrêt Before starting the new to deactivate the appliance. programme the appliance After five minutes from the end of the could drain the water. In this programme, the energy saving function case, make sure that the automatically deactivates the appliance.
ENGLISH Press the button Ein/Aus - Marche/ If you set a programme or an Arrêt to activate the appliance again. option that ends with water • After 5 minutes from the end of the in the drum, the AUTO washing programme Stand-by function doesn't Press the button Ein/Aus - Marche/ deactivate the appliance to...
11.4 Ecological hints use a water softener for washing machines. In areas where the water • Always start a washing programme hardness is soft it is not necessary to use with the maximum load of laundry a water softener.
ENGLISH 12.5 Cleaning the detergent dispenser 12.6 Cleaning the drain filter Do not clean the drain filter if the water in the appliance is hot. Regularly check the drain pump filter and make sure that it is clean. Repeat the steps 2 and 3 until the water stops flowing out.
ENGLISH Always keep a rag nearby to dry up any water spillage. 12.7 Cleaning the inlet hose and the valve filter 45° 20° 12.8 Emergency drain 0° C, remove the remaining water from the inlet hose and the drain pump. Because of a malfunction, the appliance 1.
13. TROUBLESHOOTING • - The appliance door is open or WARNING! not closed correctly. Please check the Refer to Safety chapters. door! 13.1 Introduction • - The mains supply is unstable. Wait until the mains supply is stable. The appliance does not start or it stops •...
Seite 25
ENGLISH Problem Possible solution The appliance does not Make sure that the drain hose is in the correct position. The fill with water and drain hose may be too low. immediately. The appliance does not Make sure that the sink spigot is not clogged. drain the water.
Problem Possible solution The cycle is longer than An unbalanced laundry load increases the duration time. This the time displayed. is a normal behaviour of the appliance. The washing results are Increase the detergent quantity or use a different detergent.
ENGLISH GUARANTEE Customer Service Centres Point of Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Spare parts service Industriestrasse 10, guarantee covers the costs of materials,...
14. TECHNISCHE DATEN.....................55 15. GARANTIE....................... 55 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
Seite 30
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. • Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände. Wird ein Wäschetrockner auf die Waschmaschine • gestellt, muss der geeignete, von AEG zugelassene, Bausatz Wasch-Trocken-Säule verwendet werden (siehe Abschnitt „Zubehör - Bausatz Wasch-Trocken- Säule“).
DEUTSCH 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen • Entfernen Sie die Nennwerten der Netzspannung Verpackungsmaterialien und die übereinstimmen. Transportschrauben. • Verwenden Sie keine • Bewahren Sie die Transportschrauben Mehrfachsteckdosen oder an einem sicheren Ort auf.
• Dieses Gerät ist ausschließlich zur • Verwenden Sie ausschließlich Verwendung im Haushalt bestimmt. Originalersatzteile. • Beachten Sie die 2.6 Entsorgung Sicherheitsanweisungen auf der Waschmittelverpackung. WARNUNG! • Laden Sie keine entflammbaren Verletzungs- und Produkte oder Gegenstände, die mit Erstickungsgefahr.
Erhältlich bei Ihrem autorisierten Händler. Vertragshändler Der Wäschetrockner darf nur auf eine Nur mit geeignetem, von Waschmaschine gestellt werden, wenn AEG zugelassenem Zubehör die von AEG hergestellte und können die zugelassene Wasch-Trocken-Säule Sicherheitsstandards des verwendet wird. Geräts gewährleistet Kompatible Wasch-Trocken-Säulen: werden.
4. BEDIENFELD 4.1 Bedienfeldbeschreibung Baumwolle Eco Koch/Bunt Coton Eco Blanc/Couleurs +Vorwäsche Super Eco +Prélavage Extra Leise 20 Min. - 3 Kg Extra Silence Pflegeleicht Schnell Intensiv Synthétiques Intensif +Vorwäsche Jeans +Prélavage Gardinen Leichtbügeln Rideaux Repassage Facile Spülen Feinwäsche Rinçage Délicats...
Seite 35
DEUTSCH Schleuderdrehzahlbereich: Anzeige Schleuderdrehzahl Anzeige Kein Schleudern Anzeige Spülstopp 1) Nur verfügbar für das Programm Schleudern/Abpumpen. Display/Anzeigen: Hauptwaschgang Spülgänge Schleudergang Kindersicherung Tür verriegelt Sie können die Gerätetür nicht öffnen, solange dieses Symbol leuch- tet. Wenn das Symbol blinkt, kann die Gerätetür nicht geöffnet werden. Warten Sie mit dem Öffnen der Tür, bis das Symbol erlischt.
5. PROGRAMME 5.1 Programmübersicht Programm Maximale Bela- Programmbeschreibung Temperaturbe- dung (Beladung und Verschmutzungsgrad) reich Maximale Schleuderdreh- zahl Waschprogramme Koch/Bunt - 8 kg Weiße und bunte Baumwollwäsche. Normal und Blanc/Couleurs 1400 U/min leicht verschmutzt. Baumwolle 95 °C - kalt Koch/Bunt + Vor- 8 kg Weiße und bunte Baumwollwäsche.
Seite 37
DEUTSCH Programm Maximale Bela- Programmbeschreibung Temperaturbe- dung (Beladung und Verschmutzungsgrad) reich Maximale Schleuderdreh- zahl 1.5 kg Waschmaschinenfeste Wolle, handwaschbare 1200 U/min Wolle und andere Gewebe mit dem „Handwä- Wolle/Seide sche“-Pflegesymbol. 40 °C - kalt Schleudern/ 8 kg Schleudern der Wäsche und Abpumpen des in der Pumpen - Essora- 1400 U/min Trommel verbliebenen Wassers.
Seite 38
Programm Maximale Bela- Programmbeschreibung Temperaturbe- dung (Beladung und Verschmutzungsgrad) reich Maximale Schleuderdreh- zahl 8 kg Weiße und farbechte Baumwollwäsche. Normal 1400 U/min verschmutzt. Der Energieverbrauch verringert sich Baumwolle Eco und die Dauer des Waschprogramms wird verlän- 60 °C - 40 °C gert.
6. VERBRAUCHSWERTE Die angegebenen Werte wurden unter Laborbedingungen gemäß den einschlägigen Normen gemessen. Folgende Faktoren können diese Werte verändern: Wäscheart und -menge sowie Raumtemperatur. Der Wasserdruck, die Versorgungsspannung und die Temperatur des ein- laufenden Wassers können sich auch auf die Dauer des Waschpro- gramms auswirken.
DEUTSCH Programme Beladung Energiever- Wasserver- Ungefähre Restfeuchte (kg) brauch brauch (Li- Programm- (kWh) ter) dauer (in Minuten) Standardprogramm Baumwolle 40 °C 0.59 1) Am Ende der Schleuderphase. 2) Für einige Modelle nicht verfügbar. Aus-Zustand (W) Ein-Zustand (W) 0.48 0.48 Die in der Tabelle oben enthaltenen Informationen erfüllen die Verordnung (EU) 1015/2010 der Kommission zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EG.
Seite 42
8.2 Start/Pause - Départ/Pause Bei Wahl dieser Option geben Sie den Fleckentferner in das Fach Mit dieser Option verlängert Drücken Sie die Taste Start/Pause - sich die Programmdauer. Départ/Pause, um ein Programm zu Diese Option ist nicht starten oder zu unterbrechen.
DEUTSCH Im Display wird die eingestellte Temperatur eingeblendet. 9. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Waschmittelfach für die Netzsteckdose. Hauptwäsche. 2. Öffnen Sie den Wasserhahn. 5. Stellen Sie ein Baumwoll-Programm 3. Geben Sie 2 Liter Wasser in das mit der höchsten Temperatur ein und Waschmittelfach für die starten Sie das Programm mit leerer...
Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung der Waschmittelprodukte. 10.4 Überprüfen Sie die Position der Klappe 1. Ziehen Sie die Waschmittelschublade bis zum Anschlag heraus. 2. Drücken Sie den Hebel nach unten und ziehen Sie die Schublade heraus.
DEUTSCH Programmdauer, oder fügen Sie zur Nach Ablauf der Zeitvorwahl startet das Auswahl stehende Optionen hinzu. Programm automatisch. Die Kontrolllampe der gewählten Sie können die Einstellung Option leuchtet auf, sobald die der Zeitvorwahl vor dem Option eingeschaltet wird. Einschalten des Geräts mit Wenn Sie einen Fehler der Taste Start/Pause - machen, erscheint im...
10.14 Programmende Vor dem Start des neuen Programms pumpt das Wenn das Programm beendet ist, Gerät möglicherweise schaltet sich das Gerät automatisch aus. Wasser ab. Prüfen Sie in Falls Signaltöne eingeschaltet sind, diesem Fall, ob sich noch ertönt ein Signalton.
DEUTSCH 3. Wenn das Programm beendet ist und • 5 Minuten nach Ende eines Waschprogramms die Türverriegelungsanzeige Drücken Sie die Taste Ein/Aus - erlischt, können Sie die Tür öffnen. Marche/Arrêt, um das Gerät wieder 4. Halten Sie die Taste Ein/Aus - einzuschalten.
Wir empfehlen, diese Flecken ausgerüstet, geben Sie das vorzubehandeln, bevor Sie die Flüssigwaschmittel in eine entsprechenden Textilien in das Gerät Dosierkugel (vom Hersteller des geben. Waschmittels). Spezial-Fleckentferner sind im Handel 11.4 Umwelttipps erhältlich. Verwenden Sie einen Spezial- Fleckentferner, der für den jeweiligen •...
DEUTSCH Temperatur und einer kleinen Menge Halten Sie sich immer an die Waschmittel. Anweisungen auf der Verpackung des Produkts. 12.4 Türdichtung 12.3 Waschgang zur Pflege der Maschine Bei Waschprogrammen mit niedrigen Temperaturen kann etwas Waschmittel in der Trommel zurückbleiben. Führen Sie regelmäßig einen Waschgang zur Pflege der Maschine durch.
Seite 50
12.6 Reinigen des Ablaufsiebs Reinigen Sie das Ablaufsieb nicht, wenn das Wasser im Gerät heiß ist. Kontrollieren Sie regelmäßig das Ablaufpumpensieb und sorgen Sie dafür, dass es sauber ist. Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, bis kein Wasser mehr herausfließt.
DEUTSCH Halten Sie einen Lappen bereit, um verschüttetes Wasser aufzuwischen. 12.7 Reinigen des Siebs des Zulaufschlauchs und Ventils 45° 20° 12.8 Notentleerung In diesem Fall führen Sie die Schritte (1) bis (8) unter „Reinigen des Das Gerät kann aufgrund einer Ablaufsiebs“...
Wenn Sie das Wasser über die 3. Stecken Sie die beiden Enden des Notentleerung ablassen, müssen Sie das Zulaufschlauchs in einen Behälter Abpumpsystem wieder einschalten: und lassen Sie das Wasser aus dem Schlauch fließen. 1. Gießen Sie zwei Liter Wasser in das 4.
Seite 53
DEUTSCH Problem Mögliche Abhilfe Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine Siche- rung ausgelöst hat. Überzeugen Sie sich, dass Start/Pause gedrückt wurde. Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die Zeitvor- wahl ab oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist. Schalten Sie die Kindersicherung aus, falls sie eingeschaltet ist.
Seite 54
Problem Mögliche Abhilfe Das Gerät schleudert Stellen Sie das Schleuderprogramm ein. nicht oder das Wasch- programm dauert länger als gewöhnlich. Vergewissern Sie sich, dass der Ablauffilter nicht verstopft ist. Reinigen Sie ggf. den Filter. Siehe „Reinigung und Pflege“. Verteilen Sie die Wäschestücke mit der Hand neu und starten Sie die Schleuderphase erneut.
DEUTSCH Problem Mögliche Abhilfe Sie können keine Option Achten Sie darauf, dass Sie nur die gewünschte(n) Taste(n) drü- einstellen. cken. Schalten Sie das Gerät nach der Überprüfung wieder ein. Das Programm wird an der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde. Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
Seite 56
Servicestellen Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Material, Arbeits- und Reisezeit. Die 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Garantieleistung entfällt bei...