Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kärcher FR Classic Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FR Classic:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
FR Classic
Deutsch
English
Français
Italiano
Nederlands
Español
Português
Dansk
Norsk
Svenska
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
Русский
Magyar
Čeština
Slovenščina
Polski
Româneşte
Slovenčina
Hrvatski
Srpski
Български
Eesti
Latviešu
Lietuviškai
Українська
59649000
12/12
2
5
8
11
14
17
20
23
26
29
32
35
38
41
44
47
50
53
56
59
62
65
68
71
74
77
80

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher FR Classic

  • Seite 1 FR Classic Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 59649000 12/12...
  • Seite 2: Bestimmungsgemäße Verwendung

    500 l/h Bestimmungsgemäße  Hochdruckdüse 017 verwenden. Verwendung Hochdruckreiniger mit Wassermen- Der FR Classic ist zum Reinigen von Bo- ge bis 600 l/h den- und Wandflächen in Verbindung mit einem Hochdruckreiniger geeignet.  Hochdruckdüse 020 verwenden. Maximaler Wasserdruck 16 MPa (160 bar).
  • Seite 3: Strahlrohr Montieren

    Der Flächenreiniger ist nicht zum Scheuern oder Schrubben geeignet! Freiflächen vor der Verwendung des Flä- chenreinigers abkehren, um eine Beschä-  Strahlrohr des Hochdruckreinigers am digung der Hochdruckdüsen zu vermeiden. FR Classic anschließen und mit Schraubenschlüssel (Schlüsselweite 24) festziehen. – 2...
  • Seite 4: Borstenkranz Wechseln

    Wandreinigung Borstenkranz wechseln 1 Adapter (Bestell-Nr. 4.402-022.0)  Verbrauchten Borstenkranz aus dem 2 Handspritzpistole Gehäuse ziehen.  Neuen Borstenkranz in das Gehäuse  Adapter auf Anschluss schrauben und einsetzen. Auf richtigen Sitz (bündig) mit Schraubenschlüssel festziehen achten. (Schlüsselweite 22). Ersatzteile ...
  • Seite 5: Environmental Protection

     Use the high pressure nozzle 017. Use as intended High pressure cleaner with water volumes up to 600 l/h The FR Classic, in combination with a high pressure cleaner, is suitable for cleaning  Use the high pressure nozzle 020. floors and walls.
  • Seite 6: Floor Cleaning

    Outdoor surfaces should be swept before the surface cleaner is used to avoid damag-  Connect the spray pipe of the high pres- ing the high-pressure nozzles. sure cleaner to the FR Classic and tighten it with a wrench (width 24). – 2...
  • Seite 7: Spare Parts

    Wall cleaning Replace the bristle crown 1 Adapter (order no. 4.402-022.0)  Pull the used bristle crown out of the 2 Hand spraygun casing.  Insert the new bristle crown into the  Screw the adapter to the connection and casing.
  • Seite 8: Protection De L'environnement

    Utilisation conforme première utilisation de votre ap- pareil, se comporter selon ce qu'elles re- FR Classic convient au nettoyage de sols quièrent et les conserver pour une et de murs en liaison avec un nettoyeur utilisation ultérieure ou pour le propriétaire haute pression.
  • Seite 9: Nettoyage Du Sol

    Monter / démonter / changer les buses haute pression  Raccorder le nettoyeur haute pression à FR Classic et le serrer à l'aide de la clé (d'une ouverture de 24). Monter la lance du nettoyeur haute  Faire levier avec un tournevis pour sor- pression K6 ou K7 tir l'agrafe de maintien.
  • Seite 10: Nettoyage De Murs

    Entretien Application  Guider le nettoyeur de surface de ma-  Mettre l'appareil à l'abri du gel. nière à ce qu'il repose bien sur la sur-  Ne pas déformer les poils lors du stoc- face à nettoyer. kage. Attention Remplacer la brosse Ne pas passer sur des coins en saillie! Le nettoyeur de surface n'accepte ni frotte-...
  • Seite 11: Protezione Dell'ambiente

    Idropulitrice con una quantità Uso conforme a destinazione di acqua fino a 500 l/h Lo FR Classic è indicato per pulire superfici  Utilizzare la bocchetta per alte pressioni di pavimenti e pareti in abbinamento ad 017.
  • Seite 12: Pulizia Del Pavimento

    Si consiglia spazzare le superfici all’aperto prima di usare il pulitore per superfici al fine di evitare danni agli ugelli di alta pressione.  Collegare la lancia dell'idropulitrice allo FR Classic e serrarla con la chiave per dadi (apertura chiave 24). – 2...
  • Seite 13 Pulizia parete Cambiare la corona di setole 1 Adattatore (cod. ordinazione: 4.402-022.0)  Estrarre la corona di setole consumata 2 Pistola a spruzzo dall'alloggiamento.  Inserire la nuova corona di setole  Avvitare l'adattatore al raccordo e serrarlo nell'alloggiamento. Fare attenzione che con la chiave per dadi (apertura 22).
  • Seite 14: Symbolen In De Gebruiksaanwijzing

    Hogedrukreiniger met materiële schade. waterhoeveelheid tot 500 l/h Reglementair gebruik  Hogedruksproeier 017 gebruiken. De FR Classic is voor het reinigen van vloe- Hogedrukreiniger met ren en muren in verbinding met een hoge- waterhoeveelheid tot 600 l/h drukreiniger geschikt. Maximale waterdruk 16 MPa (160 bar).
  • Seite 15: Reinigen Van Vloeren

    Buitenoppervlakken voor het gebruik van de oppervlaktereiniger vegen om een be- schadiging van de hogedruksproeiers te vermijden.  Straalbuis van de hogedrukreiniger aan de FR Classic aansluiten en met schroefsleutel (sleutelmaat 24) vast aandraaien. – 2...
  • Seite 16: Reserveonderdelen

    Reiniging van muren Borstelkrans vervangen 1 Adapter (bestelnr. 4.402-022.0)  Verbruikte borstelkrans uit de behuizing 2 Handspuitpistool verwijderen.  Nieuwe borstelkrans in de behuizing  Adapter op de aansluiting schroeven en plaatsen. Letten op een correcte positi- met schroefsleutel vast aandraaien onering (vlak).
  • Seite 17: Protección Del Medio Ambiente

    Uso previsto Limpiadora de alta presión con un caudal de agua de hasta 500 l/h El FR Classic sirve para limpiar suelos y paredes en combinación con una limpiado-  Utilizar la boquilla de alta presión 017. ra a alta presión.
  • Seite 18 Para evitar que se dañen las boquillas a alta presión, hay que limpiar las terrazas con una escoba antes de utilizar el limpia-  Conectar la lanza dosificadora de la terrazas. limpiadora a alta presión al FR Classic y apretar con una llave (entrecaras 24). – 2...
  • Seite 19: Piezas De Repuesto

    Limpieza de paredes Cambiar la corona de cerdas 1 Adaptador (ref. 402-022.0)  Sacar la corona de cerdas usada de la 2 Pistola pulverizadora manual carcasa.  Colocar una nueva corona de cerdas  Enroscar el adaptador en la conexión y en la carcasa.
  • Seite 20: Protecção Do Meio-Ambiente

    Aviso: Quantidade de água (l/h): ver ma- O FR Classic é adequado para a limpeza nual de instruções ou chapa de caracterís- de superfícies de pavimentos e paredes ticas da sua máquina de alta pressão.
  • Seite 21  Conectar o tubo de jacto da lavadora de pressão sejam danificados. alta pressão no FR Classic e apertar com chave de porca (abertura de chave 24). – 2...
  • Seite 22: Peças Sobressalentes

    Limpeza da parede Trocar a coroa de cerdas 1 Adaptador (N.º de encomenda: 4.402-  Retirar a coroa de cerdas desgastadas 022.0) da carcaça. 2 Pistola pulverizadora manual  Posicionar uma nova coroa de cerdas na carcaça. Ter atenção ao encaixe ...
  • Seite 23: Symbolerne I Driftsvejledningen

     Brug højtryksdysen 017. anvendelse Højtryksrenser med en vandmængde op til 600 l/h FR Classic er velegnet til rengøring af gulv- flader og vægge i forbindelse med en høj-  Brug højtryksdysen 020. tryksrenser. Maksimalt vandtryk 16 MPa (160 bar).
  • Seite 24 4.760-558.0 eller strålerørsfor- længelse 0,9 til 1,7 m (bestillingsnr. Monter strålerøret 2.639-722.0) 3 Adapter (bestillingsnr. 4.762-402.0) 4 FR Classic  Sæt komponenterne sammen som vist for oven. Anvendelse  Overfladrenseren skal føres således, at den ligger tæt på overfalden som skal renses.
  • Seite 25 Rensning af vægge Udskifte børstekransen 1 Adapter (bestillingsnr. 4.402-022.0)  Træk den slidte børstekrans ud af huset. 2 Håndsprøjtepistol  Sæt en ny børstekrans in i huset. Hold øje med korrekt placering (i plan).  Skru adapteren på tilslutningen og træk Reservedele den fast med skruenøglen (nøglebred- de 22).
  • Seite 26: Symboler I Bruksanvisningen

    Høytrykksvasker med vannvolum skader. til 500 l/h Forskriftsmessig bruk  Bruk høytrykksdyse 017. FR Classic er egnet for rengjøring av gulv Høytrykksvasker med vannvolum og veggflater i forbindelse med en høyt- til 600 l/h trykkspyler. Maksimalt vanntrykk 16 MPa (160 bar).
  • Seite 27 Flatevaskeren egner seg ikke til skuring el- ler skrubbing! Utendørs flater skal feies før bruk av flate- vaskeren, for å unngå skader på høytrykks- dysene.  Strålerøret til høytrykksvaskeren kobles til FR Classic og skrus til med skrunøk- kel (nøkkelvidde 24). – 2...
  • Seite 28 Rengjøring av vegg Skifte børstekrans 1 Adapter (bestill.-nr. 4.402-022.0)  Brukt børstekrans trekkes av huset. 2 Høytrykkspistol  Sett inn ny børstekrans i huset. Pass på at den sitter godt.  Adapter skrus på tilkoblingen og festes Reservedeler med skrunøkkel (nøkkelvidde 22). ...
  • Seite 29: Ändamålsenlig Användning

    OBS: Vattenmängd (l/h): Se högtryckstvät- Ändamålsenlig användning tens bruksanvisning eller typskylt. FR Classic är lämplig för rengöring av golv- Högtryckstvätt med vattenmängd och väggytor tillsammans med hög- upp till 500 l/h tryckstvätt.  Använd högtrycksmunstycke 017 Maximalt vattentryck 16 MPa (160 bar)..
  • Seite 30 4.760-558.0 eller stålrörsförlängning Golvrengöring 0,9 till 1,7 m (beställnr. 2.639-722.0) 3 Adapter (beställnr. 4.762-402.0) Montera strålrör 4 FR Classic  Anslut komponenter enligt beskrivning ovan. Användning  För ytrengöraren på ett sådant sätt att den ligger an tätt mot ytan som ska ren- göras.
  • Seite 31 Väggrengöring Byta borstkrans 1 Adapter (Beställn.nr4.402-022.0)  Dra ut den förbrukade borstkransen ur 2 Handspruta huset.  Sätt i den nya borstkransen i huset. Se till att  Skruva fast adapter på anslutning och den sitter ordentligt (kant mot kant). drag fast med skruvnyckel (nyckelstor- lek 22).
  • Seite 32: Ympäristönsuojelu

    500 l/h asti: lisia vahinkoja. Tarkoituksenmukainen käyttö  käytä korkeapainesuutinta 017. Painepesurit vesimäärään FR Classic soveltuu lattia- ja seinäpintojen 600 l/h asti: puhdistamiseen korkeapainepesuriin liitet- tynä.  käytä korkeapainesuutinta 020. Veden maksimi paine 16 MPa (160 bar).
  • Seite 33 Varo Älä aja esillä olevien korkeuserokohtien yli! Pintapuhdistin ei sovellu hankaamiseen eikä harjaamiseen! Ulkona olevat pinnat on lakaistava ennen pintapuhdistimen käyttöä, jotta vältytään korkeapainesuuttimien vaurioitumiselta.  Kiinnitä korkeapainepesurin ruiskuputki FR Classic:iin ja kiristä jakoavaimella (avaimen koko 24 mm). – 2...
  • Seite 34 Seinän puhdistaminen Harjareunuksen vaihtaminen 1 Sovitin (tilaus-nro 4.402-022.0)  Vedä kulunut harjareunus ulos kotelosta. 2 Käsiruiskupistooli  Aseta uusi harjareunus koteloon. Huo- mioi oikea istuvuus.  Ruuvaa sovitin liitäntään ja kiristä jako- Varaosat avaimella kiinni (avaimen koko 22).  Ruuvaa käsiruiskupistooli sovittimeen, Varaosaluettelo löytyy tämän käyttöohjeen suuntaa ja kiristä...
  • Seite 35: Προστασία Περιβάλλοντος

    Για να γίνει δυνατή η απρόσκοπτη λειτουρ- γία της συσκευής καθαρισμού υψηλής πίε- Ενδεδειγμένη χρήση σης, θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε το Το FR Classic είναι κατάλληλο για τον κα- σωστό ακροφύσιο υψηλής πίεσης. θαρισμό δαπέδων και επιφανειών τοίχων Υπόδειξη: Ποσότητα νερού (l/h): Βλ. οδηγί- σε...
  • Seite 36 Συναρμολόγηση / αποσυναρμολόγηση / αντικατάστα- ση ακροφυσίων υψηλής πίεσης  Συνδέστε το σωλήνα ψεκασμού του κα- θαριστή υψηλής πίεσης στο FR Classic  Βγάλτε το συνδετήρα ασφαλείας με ένα και σφίξτε τον με ένα κατάλληλο κλειδί κατσαβίδι. (διάμετρος κλειδιού 24).
  • Seite 37 3 Προσαρμογέας (Κωδ. παραγγελίας 4.762-402.0) 4 FR Classic  Συνδέστε τα εξαρτήματα όπως φαίνεται παραπάνω. Χρήση  Χρησιμοποιείτε τον καθαριστή επιφα- νειών έτσι, ώστε να εφάπτεται πάντα καλά με την υπό καθαρισμό επιφάνεια. Προσοχή  Κατά τον καθαρισμό τοίχων, κρατάτε...
  • Seite 38: Çevre Koruma

     017 yüksek basınç memesini kullanın. Kurallara uygun kullanım 600 l/s'ye kadar su miktarlı yüksek basınçlı temizleyici FR Classic, bir yüksek basınçlı temizleyici ile bağlantılı olarak zemin ve duvar yüzey-  020 yüksek basınç memesini kullanın. lerinin temizlenmesi için uygundur.
  • Seite 39 Yüzey temizleyicisi ovalamak ya da fırçala- mak için uygun değildir! Yüksek basınç memelerinin zarar görmesi- ni önlemek için, yüzey temizleyicisini kul- lanmadan önce açıktaki yüzeyleri süpürün.  Yüksek basınçlı temizleyicinin püskürt- me borusunu FR Classic'e bağlayın ve cıvata anahtarıyla (anahtar genişliği 24) sıkın. – 2...
  • Seite 40: Yedek Parçalar

    Duvar temizliği Kıl çarkının değiştirilmesi 1 Adaptör (Sipariş No. 4.402-022.0)  Kullanılmış kıl çarkını muhafazadan dı- 2 El püskürtme tabancası şarı çekin.  Yeni kıl çarkını muhafazaya yerleştirin.  Adaptörü bağlantıya vidalayın ve İngiliz Doğru (bağlantılı şekilde) oturmasına anahtarıyla sıkın (anahtar genişliği 22). dikkat edin.
  • Seite 41: Защита Окружающей Среды

    вашего прибора прочитайте назначению эту оригинальную инструкцию по эксплу- атации, после этого действуйте соот- Устройство FR Classic приспособлено ветственно и сохраните ее для для чистки поверхностей полов и стен в дальнейшего пользования или для сле сочетании с моечным аппаратом высо- дующего...
  • Seite 42 Приготовления к вводу в Чистка пола эксплуатацию Установка струйной трубки Выбор форсунки Чтобы обеспечить бесперебойную рабо- ту Вашего моющего аппарата, нужно ис- пользовать подходящие форсунки. Указание: Расход воды [л/ч]: Соблюдай- те все правила пользования, указанные в инструкции или на заводской таблич- ке...
  • Seite 43: Запасные Части

    3 Адаптер (№ заказа 4.762-402.0) 4 FR Classic  Соединить части друг с другом, как показано выше. Использование  Устройство для очистки поверхнос- тей ввести таким образом, чтобы оно плотно прилегало к очищаемой по- верхности. Внимание!  Прибор при чистке стен держать за...
  • Seite 44: Szimbólumok Az Üzemeltetési Útmutatóban

    Magasnyomású tisztító 500 l/h Rendeltetésszerű használat vízmennyiségig Az FR Classic egy magasnyomású tisztító-  Használja a 017-es magasnyomású fú- berendezéssel együtt padló- és falfelületek vókát. tisztítására alkalmas. Magasnyomású tisztító 600 l/h Maximális víznyomás 16 MPa (160 bar).
  • Seite 45 A felülettisztító nem alkalmas súrolásra vagy dörzsölésre! Szabad felületeket a felülettisztító haszná-  Kapcsolja a magasnyomású tisztítóbe- lata előtt fel kell seperni, hogy elkerülje a rendezés sugárcsövét az FR Classic- magasnyomású fúvókák sérülését. hoz és csavarkulccsal (24-es kulcs mé- ret) húzza meg. – 2...
  • Seite 46 Faltisztítás Kefekoszorú cseréje 1 Adapter (megrendelési szám 4.402-  Húzza ki a használt kefekoszorút a házból. 022.0)  Helyezze be a házba az új kefekoszo- 2 Kézi szórópisztoly rút. Ügyeljen a helyes ülésre (egy vo- nalban).  Az adaptert csavarja rá a csatlakozásra és csavarkulccsal (22-es kulcs méret) Pótalkatrészek húzza meg.
  • Seite 47: Symboly Použité V Návodu K Obsluze

     Použijte vysokotlakou trysku 017. Správné používání Vysokotlaký čistič s množstvím vody do 600 l/hod FR Classic je vhodný k čištění podlah a zdí ve spojení s vysokotlakým čističem.  Použijte vysokotlakou trysku 020. Maximální tlak vody 16 MPa (160 bar).
  • Seite 48: Čištění Podlahy

    Čistič ploch se nehodí na hrubé mytí či drh- nutí! Volné plochy před použitím zařízení čističe ploch zameťte, abyste předešli poškození vysokotlakých trysek.  Připojte rozprašovací trubku vysokotla- kého čističe na FR Classic a utáhněte šroubovým klíčem (velikost klíče 24). – 2...
  • Seite 49: Náhradní Díly

    Čištění zdi Výměna věnce kartáčů 1 Adaptér (obj. č. 4.402-022.0)  Opotřebovaný věnec kartáčů vytáhněte 2 Ruční stříkací pistole z krytu.  Na kryt nasaďte nový věnec kartáčů.  Adaptér našroubujte na konec a utáhněte Dbejte na správné usazení (zarovnané). šroubovým klíčem (velikost klíče 22).
  • Seite 50: Varstvo Okolja

    škode. Visokotlačni čistilnik s količino Namenska uporaba vode do 500 l/h FR Classic je primeren za čiščenje talnih in  Uporabite visokotlačno šobo 017. stenskih površin v povezavi z visokotlačnim Visokotlačni čistilnik s količino čistilnikom.
  • Seite 51 Površinski čistilnik ni primeren za strganje ali ribanje! Proste površine je potrebno pred uporabo površinskega čistilnika pomesti, da se pre-  Brizgalno cev visokotlačnega čistilnika preči poškodovanje visokotlačnih šob. nataknite na FR Classic in jo z vijačnim ključem (zev 24) trdno pritegnite. – 2...
  • Seite 52: Nadomestni Deli

    Čiščenje sten Zamenjava venca dlačic 1 Adapter (Naroč. št. 4.402-022.0)  Izrabljen venec dlačic izvleite iz ohišja. 2 Ročna brizgalna pištola  V ohišje vstavite nov venec dlačic. Pa- zite na pravilno nasedanje (izravnano).  Adapter privijte na priključek in ga z vi- Nadomestni deli jačnim ključem trdno pritegnite (zev 22).
  • Seite 53: Ochrona Środowiska

    Użytkowanie zgodne z ki wysokociśnieniowej. przeznaczeniem Myjka wysokociśnieniowa z ilością wody do 500 l/h FR Classic nadaje się do czyszczenia po- wierzchni podłóg i ścian przy użyciu myjki  Użyć dyszy wysokociśnieniowej 017. wysokociśnieniowej. Myjka wysokociśnieniowa z ilością Maksymalne ciśnienie wody 16 MPa (160 bar).
  • Seite 54: Czyszczenie Podłóg

    Oczyszczacz powierzchniowy nie jest przy- stosowany do szorowania powierzchni! Zamieść wolne powierzchnie przed uży- ciem przystawki, aby uniknąć uszkodzenia  Przyłączyć lancę myjki wysokociśnie- dysz wysokociśnieniowych. niowej do FR Classic i dokręcić klu- czem płaskim (rozwartość klucza 24). – 2...
  • Seite 55: Części Zamienne

    Czyszczenie ścian Wymiana wieńca szczotkowego 1 Adapter (nr kat. 4.402-022.0) 2 Ręczny pistolet natryskowy  Wyjąć zużyty wieniec szczotkowy z obudowy.  Nakręcić złączkę na przyłącze i dociąg-  Założyć nowy wieniec szczotkowy w nąć kluczem płaskim (rozwartość klu- obudowę. Zwrócić uwagę na właściwe cza 22).
  • Seite 56: Protecţia Mediului Înconjurător

     Utilizaţi duza de presiune 017. Utilizarea corectă Aparat de curăţat sub presiune cu o FR Classic este conceput pentru curăţarea cantitate de apă până la 600 l/h podelelor şi a pereţilor împreună cu un apa- rat de curăţat sub presiune.
  • Seite 57 şlefuiri! Măturaţi suprafeţele libere înaintea utilizării aparatului de curăţat suprafeţe pentru a evita defectarea duzelor de înaltă presiune.  Prindeţi lancea aparatului de curăţat sub presiune de FR Classic şi strângeţi- o cu o cheie potrivită (de 24). – 2...
  • Seite 58: Piese De Schimb

    Curăţarea pereţilor Schimbarea inelului cu perie 1 Adaptor (nr. de comandă 4.402-022.0)  Trageţi inelul cu perie uzat din suport. 2 Pistol manual de stropit  Introduceţi noul inel cu perie în suport. Ţi- neţi cont de poziţia corectă (compactă). ...
  • Seite 59: Ochrana Životného Prostredia

    Používanie výrobku v súlade ho vysokotlakového čističa. s jeho určením Vysokotlakový čistič s množstvom vody do 500 l/h FR Classic je vhodný na čistenie podláh a stien v spojení s vysokotlakovým čistiacim  Používajte vysokotlakovú dýzu 017. prístrojom. Vysokotlakový čistič s množstvom Maximálny tlak vody 16 MPa (160 bar).
  • Seite 60 Plošný čistič nie je vhodný na drhnutie ale- bo čistenie podlahy! Pred použitím plošného čističa pozametaj-  Prúdovú rúrku vysokotlakového čistia- te voľné plochy, aby nedošlo k poškodeniu ceho prístroja pripevnite na FR Classic vysokotlakových dýz. a riadne utiahnite skrutkovacím kľúčom (veľkosť kľúča 24). – 2...
  • Seite 61: Náhradné Diely

    Čistenie stien Vymeňte veniec so štetinami 1 Adaptér (obj. číslo 4.402-022.0)  Vytiahnite opotrebený veniec so šteti- 2 Ručná striekacia pištoľ nami z telesa.  Vložte do telesa nový veniec so štetina-  Adaptér naskrutkujte na prípojku a do- mi. Dávajte pozor na správne upevne- tiahnite kľúčom (veľkosť...
  • Seite 62: Zaštita Okoliša

    Vašeg vi- nu štetu. sokotlačnog čistača. Namjensko korištenje Visokotlačni čistač s količinom Dodatak za površinsko čišćenje FR Classic vode do 500 l/h namijenjen je za čišćenje podnih i zidnih  Koristite visokotlačnu mlaznicu 017. površina uz primjenu visokotlačnih čistača.
  • Seite 63 Prije korištenja dodatka za površinsko či- šćenje pometite slobodne površine, kako biste spriječili eventualna oštećenja visoko-  Cijev za prskanje visokotlačnog čistača tlačnih mlaznica. priključite na dodatak za površinsko či- šćenje FR Classic i zategnite ključem (širine ključa 24). – 2...
  • Seite 64: Pričuvni Dijelovi

    Čišcenje zida Zamjena četkastog vijenca 1 Adapter (kataloški br. 4.402-022.0)  Izvucite istrošeni četkasti vijenac iz kućišta. 2 Ručna prskalica  Postavite novi četkasti vijenac u kući- šte. Pazite na pravilan položaj (u istoj  Adapter zaviti na priključak i pri- tegnuti ravnini).
  • Seite 65: Zaštita Životne Sredine

    Vašeg Namensko korišćenje visokopritisnog uređaja za čišćenje. Visokopritisni uređaj za čišćenje sa Dodatak za površinsko čišćenje FR Classic količinom vode do 500 l/h je prikladan za čišćenje podnih i zidnih površina uz primenu visokopritisnih uređaja ...
  • Seite 66 Podno čišćenje produžetak metalne cevi 0,9 do 1,7m (porudžbeni broj 2.639-722.0). Montaža cevi za prskanje 3 Adapter (kataloški br. 4.762-402.0) 4 FR Classic  Spojiti zajedno sastavne delove kao gore navedeno. Primena  Dodatak za površinsko čišćenje pomerajte tako da što bolje naleže na površinu koja se čisti.
  • Seite 67: Rezervni Delovi

    Čišćenje zida Zamena četkastog venca 1 Adapter (kataloški br. 4.402-022.0)  Izvadite istrošeni četkasti venac iz 2 Ručna prskalica kućišta.  Umetnite novi četkasti venac u kućište.  Adapter zavrtnjem učvrstiti na spoju i sa Pazite na pravilan položaj ključem za navrtke zategnuti (širina (poravnatost).
  • Seite 68: Опазване На Околната Среда

    Вашия уред прочетете това предназначение оригинално инструкцуя за работа, действайте според него и го запазете за FR Classic е подходящ за почистване на по-късно използване или за следващия подови и стенни повърхности с уред за притежател. почистване с високо налягане.
  • Seite 69  Присъединете тръбата за разпръскване налягане с количество вода до на уреда за почистване с високо наляга- 600 л/ч не към FR Classic и я затегнете с отверт- ка (размер на ключа 24).  Използвайте дюза високо налягане 020. Монтирайте тръбата за...
  • Seite 70: Резервни Части

    558.0 или удължение на тръбата за разпръскване 0,9 до 1,7 м (№ за по- ръчка 2.639-722.0) 3 Dodmjf, (Номер за поръчка 4.762-402.0) 4 FR Classic  Елементите да се свържат един с друг, както е показано горе. Употреба  Водете устройството за почистване...
  • Seite 71: Sihipärane Kasutamine

    500 l/h set kahju. Sihipärane kasutamine  Kasutage kõrgsurveotsakut 017. Kõrgsurvepesur veekogusega kuni FR Classic on ette nähtud põranda- ja sei- 600 l/h napindade puhastamiseks ühenduses kõrgsurvepesuriga.  Kasutage kõrgsurveotsakut 020. Maksimaalne veesurve 16 MPa (160 baari).
  • Seite 72 4.760-558.0 või joatoru pikendus 0,9 kuuldavalt asendisse fikseerub. kuni 1,7 m (tellimisnr. 2.639-722.0) Põranda puhastamine 3 Adapter (tellimisnr. 4.762-402.0) 4 FR Classic Joatoru paigaldamine  Ühendage detailid omavahel nagu ülal- oleval joonisel kujutatud. Kasutamine  Juhtige pinnapuhastit nii, et see oleks ti- hedalt puhastataval pinnal.
  • Seite 73 Seina puhastamine Harjaspärja vahetamine 1 Adapter (tellimisnr. 4402-022.0)  Tõmmake kasutatud harjaspärg korpu- 2 Pesupüstol sest välja.  Pange korpusse uus harjaspärg. Kont-  Kruvige adapter ühenduskohale ja kee- rollige, kas asend on õige (samal tasa- rake võtmega kinni (võti nr 22). pinnal).
  • Seite 74: Vides Aizsardzība

     Izmantot augstspiediena sprauslu 017. teriālos zaudējumus. Augstspiediena tīrītājs ar ūdens Lietošanas noteikumi daudzumu līdz 600 l/h FR Classic paredzēts grīdu un sienu virsmu  Izmantot augstspiediena sprauslu 020. tīrīšanai kopā ar augstspiediena tīrīšanas iekārtu. Maksimālais ūdens spiediens 16 MPa (160 bar).
  • Seite 75 Virsmu tīrītājs nav paredzēts beršanai! Brīvās virsmas pirms virsmu tīrītāja izman- tošanas noslaukiet, lai novērstu augstspie- diena sprauslu sabojāšanos.  Pieslēdziet augstspiediena tīrītāja smi- dzināšanas cauruli pie FR Classic un pievelciet ar uzgriežņu atslēgu (atslē- gas platums 24). – 2...
  • Seite 76: Rezerves Daļas

    Sienu tīrīšana Apaļās sukas nomaiņa 1 Adapters (pasūtījuma Nr. 4.402-022.0)  Nolietoto apaļo suku izvelciet no korpusa. 2 Rokas smidzinātājpistole  Ievietojiet korpusā jaunu apaļo suku. Sekojiet tās pareizam novietojumam  Uzskrūvēt adapteri uz savienojuma un (vienā līmenī). piegriezt ar uzgriežņu atslēgu (atslēgas platums 22).
  • Seite 77: Aplinkos Apsauga

    Prieš pirmą kartą pradedant Saugos reikalavimai naudotis prietaisu, būtina ati- džiai perskaityti originalią instrukciją, ja va- Pavojus! dovautis ir saugoti, kad ja galima būtų Pavojus susižaloti pažeistu prietaisu. Prieš naudotis vėliau arba perduoti naujam savi- pradėdami dirbti, patikrinkite, ar prietaisas ninkui.
  • Seite 78 Paviršių valymo įrenginys nėra skirtas tryni- mui ar šveitimui! Prieš naudodami paviršių valymo įrenginį, nušluokite valomą paviršių, kad nepažeis-  Aukšto slėgio valymo mašinos purškia- tumėte aukšto slėgio purkštukų. mąjį antgalį prijunkite prie FR Classic ir užveržkite veržlėrakčiu (24 dydžio). – 2...
  • Seite 79: Atsarginės Dalys

    Sienų valymas Šepečio apvado keitimas 1 Adapteris (Užsakymo Nr. 4 402-022.0)  Ištraukite iš korpuso panaudotą šepečio 2 Rankinis purkštuvas apvadą.  Įstatykite į korpusą naują šepečio apva-  Užsukite adapterį ant jungties ir tvirtai dą. Užtikrinkite, kad jis būtų įstatytas užveržkite veržlėrakčiu (22 dydžio).
  • Seite 80: Захист Навколишнього Середовища

    Перед першим застосуванням Правильне застосування вашого пристрою прочитайте цю оригінальну інструкцію з Пристрій FR Classic використовується для експлуатації, після цього дійте очищення поверхонь підлоги та стін в відповідно неї та збережіть її для поєднанні з очищувачем високого тиску. подальшого користування або для...
  • Seite 81 тиску 020. Встановлення/демонтаж/заміна форсунок високого тиску  Струминну трубку очищувача високого тиску з'єднати з пристроєм FR Classic та затягнути гайковим ключем (ширина зіву ключа 24). Струминна трубка встановлюється на очищувач високого тиску К6 або К7  Видавити запобіжний затиск за...
  • Seite 82: Запасні Частини

    3 Адаптер (№ замовлення 4.762-402.0) 4 FR Classic  З'єднати частини, як показано вище. Застосування  Засіб для чищення поверхонь ввести таким чином, щоб він щільно прилягав до поверхні, що очищується. Увага! Не спрямовуйте у вільні кути!  Під час очистки стіни тримати прилад...
  • Seite 84 http://www.kaercher.com/dealersearch...

Inhaltsverzeichnis