Seite 1
FR Classic Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 59649000 12/12...
500 l/h Bestimmungsgemäße Hochdruckdüse 017 verwenden. Verwendung Hochdruckreiniger mit Wassermen- Der FR Classic ist zum Reinigen von Bo- ge bis 600 l/h den- und Wandflächen in Verbindung mit einem Hochdruckreiniger geeignet. Hochdruckdüse 020 verwenden. Maximaler Wasserdruck 16 MPa (160 bar).
Der Flächenreiniger ist nicht zum Scheuern oder Schrubben geeignet! Freiflächen vor der Verwendung des Flä- chenreinigers abkehren, um eine Beschä- Strahlrohr des Hochdruckreinigers am digung der Hochdruckdüsen zu vermeiden. FR Classic anschließen und mit Schraubenschlüssel (Schlüsselweite 24) festziehen. – 2...
Wandreinigung Borstenkranz wechseln 1 Adapter (Bestell-Nr. 4.402-022.0) Verbrauchten Borstenkranz aus dem 2 Handspritzpistole Gehäuse ziehen. Neuen Borstenkranz in das Gehäuse Adapter auf Anschluss schrauben und einsetzen. Auf richtigen Sitz (bündig) mit Schraubenschlüssel festziehen achten. (Schlüsselweite 22). Ersatzteile ...
Use the high pressure nozzle 017. Use as intended High pressure cleaner with water volumes up to 600 l/h The FR Classic, in combination with a high pressure cleaner, is suitable for cleaning Use the high pressure nozzle 020. floors and walls.
Outdoor surfaces should be swept before the surface cleaner is used to avoid damag- Connect the spray pipe of the high pres- ing the high-pressure nozzles. sure cleaner to the FR Classic and tighten it with a wrench (width 24). – 2...
Wall cleaning Replace the bristle crown 1 Adapter (order no. 4.402-022.0) Pull the used bristle crown out of the 2 Hand spraygun casing. Insert the new bristle crown into the Screw the adapter to the connection and casing.
Utilisation conforme première utilisation de votre ap- pareil, se comporter selon ce qu'elles re- FR Classic convient au nettoyage de sols quièrent et les conserver pour une et de murs en liaison avec un nettoyeur utilisation ultérieure ou pour le propriétaire haute pression.
Monter / démonter / changer les buses haute pression Raccorder le nettoyeur haute pression à FR Classic et le serrer à l'aide de la clé (d'une ouverture de 24). Monter la lance du nettoyeur haute Faire levier avec un tournevis pour sor- pression K6 ou K7 tir l'agrafe de maintien.
Entretien Application Guider le nettoyeur de surface de ma- Mettre l'appareil à l'abri du gel. nière à ce qu'il repose bien sur la sur- Ne pas déformer les poils lors du stoc- face à nettoyer. kage. Attention Remplacer la brosse Ne pas passer sur des coins en saillie! Le nettoyeur de surface n'accepte ni frotte-...
Idropulitrice con una quantità Uso conforme a destinazione di acqua fino a 500 l/h Lo FR Classic è indicato per pulire superfici Utilizzare la bocchetta per alte pressioni di pavimenti e pareti in abbinamento ad 017.
Si consiglia spazzare le superfici all’aperto prima di usare il pulitore per superfici al fine di evitare danni agli ugelli di alta pressione. Collegare la lancia dell'idropulitrice allo FR Classic e serrarla con la chiave per dadi (apertura chiave 24). – 2...
Seite 13
Pulizia parete Cambiare la corona di setole 1 Adattatore (cod. ordinazione: 4.402-022.0) Estrarre la corona di setole consumata 2 Pistola a spruzzo dall'alloggiamento. Inserire la nuova corona di setole Avvitare l'adattatore al raccordo e serrarlo nell'alloggiamento. Fare attenzione che con la chiave per dadi (apertura 22).
Hogedrukreiniger met materiële schade. waterhoeveelheid tot 500 l/h Reglementair gebruik Hogedruksproeier 017 gebruiken. De FR Classic is voor het reinigen van vloe- Hogedrukreiniger met ren en muren in verbinding met een hoge- waterhoeveelheid tot 600 l/h drukreiniger geschikt. Maximale waterdruk 16 MPa (160 bar).
Buitenoppervlakken voor het gebruik van de oppervlaktereiniger vegen om een be- schadiging van de hogedruksproeiers te vermijden. Straalbuis van de hogedrukreiniger aan de FR Classic aansluiten en met schroefsleutel (sleutelmaat 24) vast aandraaien. – 2...
Reiniging van muren Borstelkrans vervangen 1 Adapter (bestelnr. 4.402-022.0) Verbruikte borstelkrans uit de behuizing 2 Handspuitpistool verwijderen. Nieuwe borstelkrans in de behuizing Adapter op de aansluiting schroeven en plaatsen. Letten op een correcte positi- met schroefsleutel vast aandraaien onering (vlak).
Uso previsto Limpiadora de alta presión con un caudal de agua de hasta 500 l/h El FR Classic sirve para limpiar suelos y paredes en combinación con una limpiado- Utilizar la boquilla de alta presión 017. ra a alta presión.
Seite 18
Para evitar que se dañen las boquillas a alta presión, hay que limpiar las terrazas con una escoba antes de utilizar el limpia- Conectar la lanza dosificadora de la terrazas. limpiadora a alta presión al FR Classic y apretar con una llave (entrecaras 24). – 2...
Limpieza de paredes Cambiar la corona de cerdas 1 Adaptador (ref. 402-022.0) Sacar la corona de cerdas usada de la 2 Pistola pulverizadora manual carcasa. Colocar una nueva corona de cerdas Enroscar el adaptador en la conexión y en la carcasa.
Aviso: Quantidade de água (l/h): ver ma- O FR Classic é adequado para a limpeza nual de instruções ou chapa de caracterís- de superfícies de pavimentos e paredes ticas da sua máquina de alta pressão.
Seite 21
Conectar o tubo de jacto da lavadora de pressão sejam danificados. alta pressão no FR Classic e apertar com chave de porca (abertura de chave 24). – 2...
Limpeza da parede Trocar a coroa de cerdas 1 Adaptador (N.º de encomenda: 4.402- Retirar a coroa de cerdas desgastadas 022.0) da carcaça. 2 Pistola pulverizadora manual Posicionar uma nova coroa de cerdas na carcaça. Ter atenção ao encaixe ...
Brug højtryksdysen 017. anvendelse Højtryksrenser med en vandmængde op til 600 l/h FR Classic er velegnet til rengøring af gulv- flader og vægge i forbindelse med en høj- Brug højtryksdysen 020. tryksrenser. Maksimalt vandtryk 16 MPa (160 bar).
Seite 24
4.760-558.0 eller strålerørsfor- længelse 0,9 til 1,7 m (bestillingsnr. Monter strålerøret 2.639-722.0) 3 Adapter (bestillingsnr. 4.762-402.0) 4 FR Classic Sæt komponenterne sammen som vist for oven. Anvendelse Overfladrenseren skal føres således, at den ligger tæt på overfalden som skal renses.
Seite 25
Rensning af vægge Udskifte børstekransen 1 Adapter (bestillingsnr. 4.402-022.0) Træk den slidte børstekrans ud af huset. 2 Håndsprøjtepistol Sæt en ny børstekrans in i huset. Hold øje med korrekt placering (i plan). Skru adapteren på tilslutningen og træk Reservedele den fast med skruenøglen (nøglebred- de 22).
Høytrykksvasker med vannvolum skader. til 500 l/h Forskriftsmessig bruk Bruk høytrykksdyse 017. FR Classic er egnet for rengjøring av gulv Høytrykksvasker med vannvolum og veggflater i forbindelse med en høyt- til 600 l/h trykkspyler. Maksimalt vanntrykk 16 MPa (160 bar).
Seite 27
Flatevaskeren egner seg ikke til skuring el- ler skrubbing! Utendørs flater skal feies før bruk av flate- vaskeren, for å unngå skader på høytrykks- dysene. Strålerøret til høytrykksvaskeren kobles til FR Classic og skrus til med skrunøk- kel (nøkkelvidde 24). – 2...
Seite 28
Rengjøring av vegg Skifte børstekrans 1 Adapter (bestill.-nr. 4.402-022.0) Brukt børstekrans trekkes av huset. 2 Høytrykkspistol Sett inn ny børstekrans i huset. Pass på at den sitter godt. Adapter skrus på tilkoblingen og festes Reservedeler med skrunøkkel (nøkkelvidde 22). ...
OBS: Vattenmängd (l/h): Se högtryckstvät- Ändamålsenlig användning tens bruksanvisning eller typskylt. FR Classic är lämplig för rengöring av golv- Högtryckstvätt med vattenmängd och väggytor tillsammans med hög- upp till 500 l/h tryckstvätt. Använd högtrycksmunstycke 017 Maximalt vattentryck 16 MPa (160 bar)..
Seite 30
4.760-558.0 eller stålrörsförlängning Golvrengöring 0,9 till 1,7 m (beställnr. 2.639-722.0) 3 Adapter (beställnr. 4.762-402.0) Montera strålrör 4 FR Classic Anslut komponenter enligt beskrivning ovan. Användning För ytrengöraren på ett sådant sätt att den ligger an tätt mot ytan som ska ren- göras.
Seite 31
Väggrengöring Byta borstkrans 1 Adapter (Beställn.nr4.402-022.0) Dra ut den förbrukade borstkransen ur 2 Handspruta huset. Sätt i den nya borstkransen i huset. Se till att Skruva fast adapter på anslutning och den sitter ordentligt (kant mot kant). drag fast med skruvnyckel (nyckelstor- lek 22).
500 l/h asti: lisia vahinkoja. Tarkoituksenmukainen käyttö käytä korkeapainesuutinta 017. Painepesurit vesimäärään FR Classic soveltuu lattia- ja seinäpintojen 600 l/h asti: puhdistamiseen korkeapainepesuriin liitet- tynä. käytä korkeapainesuutinta 020. Veden maksimi paine 16 MPa (160 bar).
Seite 33
Varo Älä aja esillä olevien korkeuserokohtien yli! Pintapuhdistin ei sovellu hankaamiseen eikä harjaamiseen! Ulkona olevat pinnat on lakaistava ennen pintapuhdistimen käyttöä, jotta vältytään korkeapainesuuttimien vaurioitumiselta. Kiinnitä korkeapainepesurin ruiskuputki FR Classic:iin ja kiristä jakoavaimella (avaimen koko 24 mm). – 2...
Seite 34
Seinän puhdistaminen Harjareunuksen vaihtaminen 1 Sovitin (tilaus-nro 4.402-022.0) Vedä kulunut harjareunus ulos kotelosta. 2 Käsiruiskupistooli Aseta uusi harjareunus koteloon. Huo- mioi oikea istuvuus. Ruuvaa sovitin liitäntään ja kiristä jako- Varaosat avaimella kiinni (avaimen koko 22). Ruuvaa käsiruiskupistooli sovittimeen, Varaosaluettelo löytyy tämän käyttöohjeen suuntaa ja kiristä...
Για να γίνει δυνατή η απρόσκοπτη λειτουρ- γία της συσκευής καθαρισμού υψηλής πίε- Ενδεδειγμένη χρήση σης, θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε το Το FR Classic είναι κατάλληλο για τον κα- σωστό ακροφύσιο υψηλής πίεσης. θαρισμό δαπέδων και επιφανειών τοίχων Υπόδειξη: Ποσότητα νερού (l/h): Βλ. οδηγί- σε...
Seite 36
Συναρμολόγηση / αποσυναρμολόγηση / αντικατάστα- ση ακροφυσίων υψηλής πίεσης Συνδέστε το σωλήνα ψεκασμού του κα- θαριστή υψηλής πίεσης στο FR Classic Βγάλτε το συνδετήρα ασφαλείας με ένα και σφίξτε τον με ένα κατάλληλο κλειδί κατσαβίδι. (διάμετρος κλειδιού 24).
Seite 37
3 Προσαρμογέας (Κωδ. παραγγελίας 4.762-402.0) 4 FR Classic Συνδέστε τα εξαρτήματα όπως φαίνεται παραπάνω. Χρήση Χρησιμοποιείτε τον καθαριστή επιφα- νειών έτσι, ώστε να εφάπτεται πάντα καλά με την υπό καθαρισμό επιφάνεια. Προσοχή Κατά τον καθαρισμό τοίχων, κρατάτε...
017 yüksek basınç memesini kullanın. Kurallara uygun kullanım 600 l/s'ye kadar su miktarlı yüksek basınçlı temizleyici FR Classic, bir yüksek basınçlı temizleyici ile bağlantılı olarak zemin ve duvar yüzey- 020 yüksek basınç memesini kullanın. lerinin temizlenmesi için uygundur.
Seite 39
Yüzey temizleyicisi ovalamak ya da fırçala- mak için uygun değildir! Yüksek basınç memelerinin zarar görmesi- ni önlemek için, yüzey temizleyicisini kul- lanmadan önce açıktaki yüzeyleri süpürün. Yüksek basınçlı temizleyicinin püskürt- me borusunu FR Classic'e bağlayın ve cıvata anahtarıyla (anahtar genişliği 24) sıkın. – 2...
вашего прибора прочитайте назначению эту оригинальную инструкцию по эксплу- атации, после этого действуйте соот- Устройство FR Classic приспособлено ветственно и сохраните ее для для чистки поверхностей полов и стен в дальнейшего пользования или для сле сочетании с моечным аппаратом высо- дующего...
Seite 42
Приготовления к вводу в Чистка пола эксплуатацию Установка струйной трубки Выбор форсунки Чтобы обеспечить бесперебойную рабо- ту Вашего моющего аппарата, нужно ис- пользовать подходящие форсунки. Указание: Расход воды [л/ч]: Соблюдай- те все правила пользования, указанные в инструкции или на заводской таблич- ке...
3 Адаптер (№ заказа 4.762-402.0) 4 FR Classic Соединить части друг с другом, как показано выше. Использование Устройство для очистки поверхнос- тей ввести таким образом, чтобы оно плотно прилегало к очищаемой по- верхности. Внимание! Прибор при чистке стен держать за...
Magasnyomású tisztító 500 l/h Rendeltetésszerű használat vízmennyiségig Az FR Classic egy magasnyomású tisztító- Használja a 017-es magasnyomású fú- berendezéssel együtt padló- és falfelületek vókát. tisztítására alkalmas. Magasnyomású tisztító 600 l/h Maximális víznyomás 16 MPa (160 bar).
Seite 45
A felülettisztító nem alkalmas súrolásra vagy dörzsölésre! Szabad felületeket a felülettisztító haszná- Kapcsolja a magasnyomású tisztítóbe- lata előtt fel kell seperni, hogy elkerülje a rendezés sugárcsövét az FR Classic- magasnyomású fúvókák sérülését. hoz és csavarkulccsal (24-es kulcs mé- ret) húzza meg. – 2...
Seite 46
Faltisztítás Kefekoszorú cseréje 1 Adapter (megrendelési szám 4.402- Húzza ki a használt kefekoszorút a házból. 022.0) Helyezze be a házba az új kefekoszo- 2 Kézi szórópisztoly rút. Ügyeljen a helyes ülésre (egy vo- nalban). Az adaptert csavarja rá a csatlakozásra és csavarkulccsal (22-es kulcs méret) Pótalkatrészek húzza meg.
Použijte vysokotlakou trysku 017. Správné používání Vysokotlaký čistič s množstvím vody do 600 l/hod FR Classic je vhodný k čištění podlah a zdí ve spojení s vysokotlakým čističem. Použijte vysokotlakou trysku 020. Maximální tlak vody 16 MPa (160 bar).
Čistič ploch se nehodí na hrubé mytí či drh- nutí! Volné plochy před použitím zařízení čističe ploch zameťte, abyste předešli poškození vysokotlakých trysek. Připojte rozprašovací trubku vysokotla- kého čističe na FR Classic a utáhněte šroubovým klíčem (velikost klíče 24). – 2...
škode. Visokotlačni čistilnik s količino Namenska uporaba vode do 500 l/h FR Classic je primeren za čiščenje talnih in Uporabite visokotlačno šobo 017. stenskih površin v povezavi z visokotlačnim Visokotlačni čistilnik s količino čistilnikom.
Seite 51
Površinski čistilnik ni primeren za strganje ali ribanje! Proste površine je potrebno pred uporabo površinskega čistilnika pomesti, da se pre- Brizgalno cev visokotlačnega čistilnika preči poškodovanje visokotlačnih šob. nataknite na FR Classic in jo z vijačnim ključem (zev 24) trdno pritegnite. – 2...
Użytkowanie zgodne z ki wysokociśnieniowej. przeznaczeniem Myjka wysokociśnieniowa z ilością wody do 500 l/h FR Classic nadaje się do czyszczenia po- wierzchni podłóg i ścian przy użyciu myjki Użyć dyszy wysokociśnieniowej 017. wysokociśnieniowej. Myjka wysokociśnieniowa z ilością Maksymalne ciśnienie wody 16 MPa (160 bar).
Oczyszczacz powierzchniowy nie jest przy- stosowany do szorowania powierzchni! Zamieść wolne powierzchnie przed uży- ciem przystawki, aby uniknąć uszkodzenia Przyłączyć lancę myjki wysokociśnie- dysz wysokociśnieniowych. niowej do FR Classic i dokręcić klu- czem płaskim (rozwartość klucza 24). – 2...
Utilizaţi duza de presiune 017. Utilizarea corectă Aparat de curăţat sub presiune cu o FR Classic este conceput pentru curăţarea cantitate de apă până la 600 l/h podelelor şi a pereţilor împreună cu un apa- rat de curăţat sub presiune.
Seite 57
şlefuiri! Măturaţi suprafeţele libere înaintea utilizării aparatului de curăţat suprafeţe pentru a evita defectarea duzelor de înaltă presiune. Prindeţi lancea aparatului de curăţat sub presiune de FR Classic şi strângeţi- o cu o cheie potrivită (de 24). – 2...
Curăţarea pereţilor Schimbarea inelului cu perie 1 Adaptor (nr. de comandă 4.402-022.0) Trageţi inelul cu perie uzat din suport. 2 Pistol manual de stropit Introduceţi noul inel cu perie în suport. Ţi- neţi cont de poziţia corectă (compactă). ...
Používanie výrobku v súlade ho vysokotlakového čističa. s jeho určením Vysokotlakový čistič s množstvom vody do 500 l/h FR Classic je vhodný na čistenie podláh a stien v spojení s vysokotlakovým čistiacim Používajte vysokotlakovú dýzu 017. prístrojom. Vysokotlakový čistič s množstvom Maximálny tlak vody 16 MPa (160 bar).
Seite 60
Plošný čistič nie je vhodný na drhnutie ale- bo čistenie podlahy! Pred použitím plošného čističa pozametaj- Prúdovú rúrku vysokotlakového čistia- te voľné plochy, aby nedošlo k poškodeniu ceho prístroja pripevnite na FR Classic vysokotlakových dýz. a riadne utiahnite skrutkovacím kľúčom (veľkosť kľúča 24). – 2...
Čistenie stien Vymeňte veniec so štetinami 1 Adaptér (obj. číslo 4.402-022.0) Vytiahnite opotrebený veniec so šteti- 2 Ručná striekacia pištoľ nami z telesa. Vložte do telesa nový veniec so štetina- Adaptér naskrutkujte na prípojku a do- mi. Dávajte pozor na správne upevne- tiahnite kľúčom (veľkosť...
Vašeg vi- nu štetu. sokotlačnog čistača. Namjensko korištenje Visokotlačni čistač s količinom Dodatak za površinsko čišćenje FR Classic vode do 500 l/h namijenjen je za čišćenje podnih i zidnih Koristite visokotlačnu mlaznicu 017. površina uz primjenu visokotlačnih čistača.
Seite 63
Prije korištenja dodatka za površinsko či- šćenje pometite slobodne površine, kako biste spriječili eventualna oštećenja visoko- Cijev za prskanje visokotlačnog čistača tlačnih mlaznica. priključite na dodatak za površinsko či- šćenje FR Classic i zategnite ključem (širine ključa 24). – 2...
Čišcenje zida Zamjena četkastog vijenca 1 Adapter (kataloški br. 4.402-022.0) Izvucite istrošeni četkasti vijenac iz kućišta. 2 Ručna prskalica Postavite novi četkasti vijenac u kući- šte. Pazite na pravilan položaj (u istoj Adapter zaviti na priključak i pri- tegnuti ravnini).
Vašeg Namensko korišćenje visokopritisnog uređaja za čišćenje. Visokopritisni uređaj za čišćenje sa Dodatak za površinsko čišćenje FR Classic količinom vode do 500 l/h je prikladan za čišćenje podnih i zidnih površina uz primenu visokopritisnih uređaja ...
Seite 66
Podno čišćenje produžetak metalne cevi 0,9 do 1,7m (porudžbeni broj 2.639-722.0). Montaža cevi za prskanje 3 Adapter (kataloški br. 4.762-402.0) 4 FR Classic Spojiti zajedno sastavne delove kao gore navedeno. Primena Dodatak za površinsko čišćenje pomerajte tako da što bolje naleže na površinu koja se čisti.
Čišćenje zida Zamena četkastog venca 1 Adapter (kataloški br. 4.402-022.0) Izvadite istrošeni četkasti venac iz 2 Ručna prskalica kućišta. Umetnite novi četkasti venac u kućište. Adapter zavrtnjem učvrstiti na spoju i sa Pazite na pravilan položaj ključem za navrtke zategnuti (širina (poravnatost).
Вашия уред прочетете това предназначение оригинално инструкцуя за работа, действайте според него и го запазете за FR Classic е подходящ за почистване на по-късно използване или за следващия подови и стенни повърхности с уред за притежател. почистване с високо налягане.
Seite 69
Присъединете тръбата за разпръскване налягане с количество вода до на уреда за почистване с високо наляга- 600 л/ч не към FR Classic и я затегнете с отверт- ка (размер на ключа 24). Използвайте дюза високо налягане 020. Монтирайте тръбата за...
558.0 или удължение на тръбата за разпръскване 0,9 до 1,7 м (№ за по- ръчка 2.639-722.0) 3 Dodmjf, (Номер за поръчка 4.762-402.0) 4 FR Classic Елементите да се свържат един с друг, както е показано горе. Употреба Водете устройството за почистване...
500 l/h set kahju. Sihipärane kasutamine Kasutage kõrgsurveotsakut 017. Kõrgsurvepesur veekogusega kuni FR Classic on ette nähtud põranda- ja sei- 600 l/h napindade puhastamiseks ühenduses kõrgsurvepesuriga. Kasutage kõrgsurveotsakut 020. Maksimaalne veesurve 16 MPa (160 baari).
Seite 72
4.760-558.0 või joatoru pikendus 0,9 kuuldavalt asendisse fikseerub. kuni 1,7 m (tellimisnr. 2.639-722.0) Põranda puhastamine 3 Adapter (tellimisnr. 4.762-402.0) 4 FR Classic Joatoru paigaldamine Ühendage detailid omavahel nagu ülal- oleval joonisel kujutatud. Kasutamine Juhtige pinnapuhastit nii, et see oleks ti- hedalt puhastataval pinnal.
Seite 73
Seina puhastamine Harjaspärja vahetamine 1 Adapter (tellimisnr. 4402-022.0) Tõmmake kasutatud harjaspärg korpu- 2 Pesupüstol sest välja. Pange korpusse uus harjaspärg. Kont- Kruvige adapter ühenduskohale ja kee- rollige, kas asend on õige (samal tasa- rake võtmega kinni (võti nr 22). pinnal).
Izmantot augstspiediena sprauslu 017. teriālos zaudējumus. Augstspiediena tīrītājs ar ūdens Lietošanas noteikumi daudzumu līdz 600 l/h FR Classic paredzēts grīdu un sienu virsmu Izmantot augstspiediena sprauslu 020. tīrīšanai kopā ar augstspiediena tīrīšanas iekārtu. Maksimālais ūdens spiediens 16 MPa (160 bar).
Seite 75
Virsmu tīrītājs nav paredzēts beršanai! Brīvās virsmas pirms virsmu tīrītāja izman- tošanas noslaukiet, lai novērstu augstspie- diena sprauslu sabojāšanos. Pieslēdziet augstspiediena tīrītāja smi- dzināšanas cauruli pie FR Classic un pievelciet ar uzgriežņu atslēgu (atslē- gas platums 24). – 2...
Sienu tīrīšana Apaļās sukas nomaiņa 1 Adapters (pasūtījuma Nr. 4.402-022.0) Nolietoto apaļo suku izvelciet no korpusa. 2 Rokas smidzinātājpistole Ievietojiet korpusā jaunu apaļo suku. Sekojiet tās pareizam novietojumam Uzskrūvēt adapteri uz savienojuma un (vienā līmenī). piegriezt ar uzgriežņu atslēgu (atslēgas platums 22).
Prieš pirmą kartą pradedant Saugos reikalavimai naudotis prietaisu, būtina ati- džiai perskaityti originalią instrukciją, ja va- Pavojus! dovautis ir saugoti, kad ja galima būtų Pavojus susižaloti pažeistu prietaisu. Prieš naudotis vėliau arba perduoti naujam savi- pradėdami dirbti, patikrinkite, ar prietaisas ninkui.
Seite 78
Paviršių valymo įrenginys nėra skirtas tryni- mui ar šveitimui! Prieš naudodami paviršių valymo įrenginį, nušluokite valomą paviršių, kad nepažeis- Aukšto slėgio valymo mašinos purškia- tumėte aukšto slėgio purkštukų. mąjį antgalį prijunkite prie FR Classic ir užveržkite veržlėrakčiu (24 dydžio). – 2...
Sienų valymas Šepečio apvado keitimas 1 Adapteris (Užsakymo Nr. 4 402-022.0) Ištraukite iš korpuso panaudotą šepečio 2 Rankinis purkštuvas apvadą. Įstatykite į korpusą naują šepečio apva- Užsukite adapterį ant jungties ir tvirtai dą. Užtikrinkite, kad jis būtų įstatytas užveržkite veržlėrakčiu (22 dydžio).
Перед першим застосуванням Правильне застосування вашого пристрою прочитайте цю оригінальну інструкцію з Пристрій FR Classic використовується для експлуатації, після цього дійте очищення поверхонь підлоги та стін в відповідно неї та збережіть її для поєднанні з очищувачем високого тиску. подальшого користування або для...
Seite 81
тиску 020. Встановлення/демонтаж/заміна форсунок високого тиску Струминну трубку очищувача високого тиску з'єднати з пристроєм FR Classic та затягнути гайковим ключем (ширина зіву ключа 24). Струминна трубка встановлюється на очищувач високого тиску К6 або К7 Видавити запобіжний затиск за...
3 Адаптер (№ замовлення 4.762-402.0) 4 FR Classic З'єднати частини, як показано вище. Застосування Засіб для чищення поверхонь ввести таким чином, щоб він щільно прилягав до поверхні, що очищується. Увага! Не спрямовуйте у вільні кути! Під час очистки стіни тримати прилад...