Seite 1
KITCHEN TOOLS Procesador de alimentos SKM 550 A1 Robot da cucina Procesador de alimentos Robot da cucina Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso Robot de cozinha Food Processor Manual de instruções Operating instructions Küchenmaschine Bedienungsanleitung KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com...
ÍNDICE PÁGINA Indicaciones de seguridad Uso conforme al previsto Datos técnicos Volumen de suministro Descripción de aparatos Primera puesta en funcionamiento Posiciones de funcionamiento Trabajar con el brazo amasador, la varilla para batir o la varilla para mezclar Trabajar con el picador Trabajar con el mezclador Limpieza y cuidados Solución de fallos...
PROCESADOR DE Advertencia: Nunca sumerja el aparato en ALIMENTOS agua u otros líquidos.¡Peligro de descarga eléctrica! Indicaciones de seguridad ¡Peligro de lesiones! • Precaución: ¡los discos raspadores y de corte, ¡Riesgo de descarga eléctrica! así como la cuchilla mezcladora están muy afila- •...
Datos técnicos Descripción de aparatos Tensión de red: 220–240 V / 50 Hz Brazo amasador con contenedor de masa Consumo de potencia: 550 W Varilla para mezclar Capacidad máx. del Varilla para batir bol para mezclar: aprox. 3,8 l Mezclador con tapa y embudo Mezclador: aprox.
Posiciones Proceda de la siguiente manera para preparar el de funcionamiento aparato para el funcionamiento con el brazo amasa- , la varilla para batir o la varilla para mez- Atención: Ponga el aparato en funcionamiento una clar vez haya colocado los accesorios como se indica en •...
• Presione el botón de desbloqueo y lleve el Después del trabajo brazo basculante hasta casi la posición de • Conecte el aparato a través del interruptor gira- funcionamiento 1 (véase capítulo "Posiciones de torio funcionamiento") (figura ), pero sin llegar a •...
Trabajar con el mezclador • Inserte el picador en la abertura del acciona- miento (marca "punto" en el picador en la ¡Peligro de lesiones! marca "flecha" en el brazo basculante gírelo en sentido horario hasta el tope (marca Deje enfriar los líquidos calientes hasta que estén "candado"...
Introducir ingredientes • Conecte el aparato a través del interruptor gira- Indicación: En el tratamiento de alimentos de torio gran contenido de colorantes tales como las • Presione la tecla en el asa del mezclador zanahorias, se pueden desteñir las piezas de (imagen ), retire la tapa e introduzca los plástico.
Evacuación Conecte el mezclador durante algunos segundos. Vierta el agua y enjuague el mezclador En ningún caso deberá tirar el aparato agua limpia. Retire los posibles residuos con un cepillo. a la basura doméstica. Este producto está sometido a la directiva europea El mezclador no está...
Garantía y servicio Importador Con este aparato recibe usted 3 años de garantía KOMPERNASS GMBH desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri- BURGSTRASSE 21 cado cuidadosamente y ha sido probado antes de D-44867 BOCHUM su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra.
Cantidades recomendadas Accesorio Accesorios Alimento Cantidad Tiempo Graduación 400 gr de ingredientes Zumo 30 seg. 3, 4 + 600 ml de agua Nueces 100 gr 20 seg. 3, 4 Almendras Cubitos de hielo 110 gr 10 seg. 3, 4 Líquidos 1000 ml.
Seite 13
INDICE PAGINA Avvertenze di sicurezza Uso conforme Dati tecnici Fornitura Descrizione dell’apparecchio Prima messa in funzione Posizioni di esercizio Funzionamento con gancio da impasto, frusta e frullino Funzionamento con tritatutto Funzionamento con mixer Pulizia e cura Eliminazione dei guasti Smaltimento Garanzia &...
ROBOT DA CUCINA Attenzione: non immergere mai l’apparec- chio in acqua o altri liquidi. Pericolo di scossa elettrica! Avvertenze di sicurezza Pericolo di lesioni! Pericolo di scossa elettrica! • Attenzione: il disco di taglio o di grattugia e la lama del mixer sono molto affilati! •...
Fornitura Prima messa in funzione Robot da cucina • Prima della prima messa in funzione, controllare Ciotola in acciaio inox con coperchio l’integrità della fornitura in relazione alla com- Mixer con coperchio e imbuto pletezza e all’eventuale presenza di danni Tritatutto con pressa visibili.
Posizioni di esercizio Per preparare l’apparecchio all’uso con il gancio da impasto , la frusta e il frullino , procede- Attenzione: utilizzare l’apparecchio solo se gli re come segue: accessori sono stati montati in base alla tabella e • premere il tasto di sbloccaggio e portare il l’apparecchio è...
• Inserire il coperchio sul contenitore • Premere il tasto di sbloccaggio verso il basso • Inserire l'ultimo pezzo del bracco orientabile portare il braccio girevole nella posizione di nella posizione di funzionamento 1 (v. capitolo esercizio 4 (v. capitolo „Posizioni di esercizio“). „Posizioni di funzionamento“) in modo da ottenere •...
Avviso: non premere troppi ingredienti nel • Rimuovere il coperchio di protezione dell’azio- tritatutto . Rispettare le indicazioni della namento del mixer (figura tabella al capitolo „Quantità di riempimento • Collocare il mixer (la marcatura della base consigliate“. deve poggiare sulla marcatura dell’apparecchio base) e ruotare in senso antiorario fino all’arre- •...
Dopo la lavorazione Pulire il contenitore , il tritatutto , il coperchio con la pressa e gli accessori • Spegnere l’apparecchio dall’interruttore rotante Pulire tutti gli accessori dell'apparecchio, il conteni- • Ruotare in senso orario il mixer e prelevarlo. tore , il tritatutto e il relativo coperchio con la pressa...
Garanzia & assistenza • Staccare la spina dalla presa. • Fare raffreddare l’apparecchio per 15 minuti. • Se dopo 15 minuti l’apparecchio non è ancora Questo apparecchio è garantito per tre anni a par- completamente raffreddato, esso non si accen- tire dalla data di acquisto.
Quantità di riempimento consigliate Elemento da Accessori Alimento Quantità Tempo Livello inserire 400 g di ingredienti + Succo 30 sec. 3, 4 600 ml di acqua Noci 100 g 20 sec. 3, 4 Mandorle Cubetti di ghiaccio 110 g 10 sec. 3, 4 LIQUIDI 1000 ml...
Seite 23
ÍNDICE PÁGINA Indicações de segurança Utilização correcta Dados técnicos Volume de fornecimento Descrição do aparelho Primeira colocação em funcionamento Posições de funcionamento Utilização das varas para amassar, para bater e misturar Utilização com o dispositivo de introdução Utilização do liquidificador Limpeza e conservação Eliminação de erros Eliminação...
ROBOT DE COZINHA Aviso: Das Nunca mergulhe o aparelho em água ou outros líquidos. Perigo de choque eléctrico! Indicações de segurança Perigo de ferimentos! Perigo de choque eléctrico! • Cuidado: os discos de corte e para ralar e a lâmina do liquidificador são muito afiados! •...
Dados técnicos Descrição do aparelho Tensão de rede: 220–240 V / 50 Hz Vara para amassar com separador de massa Consumo de energia: 550 W Vara para misturar capacidade máx. da Vara para bater taça misturadora: aprox. 3,8 l Liquidificador com tampa e funil Liquidificador: aprox.
Posições de funcionamento Para preparar o aparelho para funcionamento com varas para amassar , bater e misturar , pro- Atenção: Utilizar o aparelho apenas se os acessó- ceder do seguinte modo: rios estiverem aplicados de acordo com a tabela • Premir o botão de desbloqueio e colocar o abaixo apresentada e na posição de funcionamen- braço giratório...
• Pressionar o botão de desbloqueio para baixo Após a utilização e colocar o braço giratório até à posição de • Desligar o aparelho no interruptor rotativo funcionamento 1 (ver capítulo "Posições de fun- • Colocar o interruptor rotativo em P, e segurá-lo cionamento") (figura ), mas sem o encaixar.
• Inserir o dispositivo de introdução na abertura Após a utilização do accionamento (marca "ponto" no dispositivo • Desligar o aparelho no interruptor rotativo de introdução na marcação "seta" no braço • Rodar o dispositivo de introdução no sentido giratório ), e rodar até...
Perigo de ferimentos devido a lâmina afia- Nota: Limpar sempre o aparelho e todas as da/accionamento em rotação! peças utilizadas imediatamente após a utiliza- Nunca mexer no liquidificador quando está ção, a fim de evitar a secagem dos alimentos. colocado! Retirar/colocar o liquidificador apenas quando a lâmina estiver imobilizada! Colocar o Nota: Ao utilizar alimentos ricos em corantes,...
Eliminação Atenção! Não utilizar detergentes agressivos. Nunca deite o aparelho no lixo Para efectuar a limpeza,colocar água com um pouco doméstico normal. Este produto está de detergente para loiça no liquidificador em conformidade com a directiva Colocar a tampa com funil e pressionar de forma a que europeia 2002/96/EC.
Garantia & Assistência Técnica Importador Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da KOMPERNASS GMBH data de compra. Este aparelho foi fabricado com o BURGSTRASSE 21 máximo cuidado e escrupulosamente testado antes D-44867 BOCHUM da sua distribuição. Guarde o talão de compra como comprovativo da compra.
Quantidades recomendadas Aplicação Acessórios Alimento Quantidade Tempo Nível 400 g de ingredientes + Sumo 30 seg. 3, 4 600 ml de água Nozes 100 g 20 seg. 3, 4 Amêndoas Cubos de gelo 110 g 10 seg. 3, 4 Líquidos 1000 ml 10 seg.
Seite 33
CONTENT PAGE Safety Notices Intended Use Technical data Items supplied Appliance description Taking into use Operating positions Working with kneading hooks, beaters and whisks Working with the food processor Working with the mixer Cleaning and care Troubleshooting Disposal Warranty & Service Importer Recommended filling quantities Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this...
FOOD PROCESSOR Warning: Never submerse the appliance in water or other liquids. Danger of electrical shock! Safety Notices Risk of personal injuries! Danger of electrical shock! • Caution: the cutting and rasping discs and the mixing knives are very sharp! •...
Technical data Appliance description Mains voltage: 220–240 V / 50 Hz Kneading hooks with dough deflecter Power consumption: 550 W Mixing beater max. capacity Whisk Mixing bowl: ca. 3,8 l Mixer with lid and funnel Mixer: ca. 1 l Accessory holder Mixing bowl with lid Food processor Items supplied...
Operating positions To prepare the appliance for work with kneading hooks , beaters and whisk , proceed as Important: Only operate the appliance when follows: accessories are attached and in the operating • Press the unlocking button and bring the swivel positions shown in this table.
• Move the swivel arm the final distance to • Remove the mixing bowl operating position 1 (see chapter "Operating • Clean all parts (see chapter "Cleaning and care"). positions") and let it engage, so that the lid is firmly seated. Working with the food •...
Risk of injury from rotating parts! Note: Take note of the table in the chapter To avoid personal injury and damage to the appli- „Recommended filling quantities“. ance, NEVER insert or place your hands or foreign objects into the loading shaft. Only insert •...
Cleaning and care When cleaning them in the dishwasher, ensure that the plastic parts do not become jammed. Otherwi- Risk of electrical shocks. se, they may deform! Before cleaning, remove the mains power plug! Otherwise, there is the great risk of receiving an Cleaning the mixer electric shock! Risk of injury from the sharp knife!
• Check to see if the swivel arm is in the required The warranty covers only claims for material and position (see chapter „Operating positions“). maufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile compo- Should the measures described above not provide nents, e.g.
Recommended filling quantities Attachment Accessories Foodstuff Amount Time Level 400 g Ingredients + Juice 30 sec. 3, 4 600 ml Water Nuts 100 g 20 sec. 3, 4 Almonds Ice cubes 110 g 10 sec. 3, 4 Fluids 1000 ml 10 sec.
Seite 43
INHALTSVERZEICHNIS SEITE Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäßer Gebrauch Technische Daten Lieferumfang Gerätebeschreibung Erste Inbetriebnahme Betriebspositionen Arbeiten mit Knethaken, Schlag- und Rührbesen Arbeiten mit Durchlaufschnitzler Arbeiten mit Mixer Reinigen und Pflegen Fehler beheben Entsorgen Garantie & Service Importeur Empfohlene Füllmengen Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf.
KÜCHENMASCHINE Warnung: Das Gerät nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen. Gefahr eines elektrischen Schlages! Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr! Gefahr eines elektrischen Schlages! • Vorsicht: die Schneid- bzw. Raspelscheiben sowie das Mixermesser sind sehr scharf! • Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben.
Technische Daten Gerätebeschreibung Netzspannung: 220–240 V / 50 Hz Knethaken mit Teigabweiser Leistungsaufnahme: 550 W Rührbesen max. Fassungsvermögen Schlagbesen Rührschüssel: ca. 3,8 l Mixer mit Deckel und Trichter Mixer: ca. 1l Zubehörhalter Rührschüssel mit Deckel Durchlaufschnitzler Lieferumfang Reibscheibe Raspel-Wendescheibe Küchenmaschine Antriebswelle Durchlaufschnitzler Rührschüssel mit Deckel Schneid-Wendescheibe...
Betriebspositionen Um das Gerät für den Betrieb mit Knethaken Schlag- und Rührbesen vorzubereiten, bitte Achtung: Das Gerät nur betreiben, wenn das wie folgt vorgehen: Zubehör nach dieser Tabelle angebracht und in • Entriegelungstaste herunterdrücken und den Betriebsposition ist. Nie ohne Zutaten betreiben. Schwenkarm in die Betriebsposition 4 (siehe Kapitel „Betriebspositionen“) bringen...
• Entriegelungstaste herunterdrücken und • Entriegelungstaste herunterdrücken und Schwenkarm bis kurz vor die Betriebsposition Schwenkarm in Betriebsposition 4 (siehe 1 (siehe Kapitel „Betriebspositionen“) bringen Kapitel „Betriebspositionen“) bringen. (Bild ), aber noch nicht einrasten lassen. • Zubehör aus dem Antrieb nehmen. •...
Hinweis: Nicht zu viele Zutaten in den Durch- • Mixer aufsetzen (Markierung am Sockel auf laufschnitzler drücken. Tabelle im Kapitel Markierung am Grundgerät) und gegen den „Empfohlene Füllmengen“ beachten. Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen (Bild • Zutaten durch den Einfüllschacht mittels Stopfer •...
Reinigen und Pflegen Die Zubehörteile, die Rührschüssel mit Deckel der Durchlaufschnitzler und der dazugehörige Gefahr durch elektrischen Schlag! Deckel mit Stopfer sind auch für die Reinigung Vor dem Reinigen den Netzstecker ziehen! Anson- in der Spülmaschine geeignet. sten besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages! Achten Sie bei der Reinigung in der Spülmaschine darauf, dass die Kunststoffteile nicht eingeklemmt Warnung: Das Gerät nie in Wasser oder...
• Überprüfen, ob die Antriebsabdeckungen für Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Mixer und Durchlaufschnitzler , die Rühr- Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, schüssel und der Deckel richtig eingesetzt Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer- und eingerastet sind. brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das •...
Empfohlene Füllmengen Aufsatz Zubehör Lebensmittel Menge Zeit Stufe 400 g Zutaten + Saft 30 sek. 3, 4 600 ml Wasser Nüsse 100 g 20 sek. 3, 4 Mandeln Eiswürfel 110 g 10 sek. 3, 4 Flüssigkeiten 1000 ml 10 sek. 3, 4 Karotte, Kartoffel, 25 sek.
Seite 52
KITCHEN TOOLS Libro de recetas SKM 550 A1 Ricettario Libro de recetas Ricettario Receitas Recipe Book Rezeptheft KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM www.kompernass.com ID-Nr.: SKM550A1-01/11-V1 IAN: 63913...
Seite 53
LIBRO DE RECETAS PÁGINA Sabrosas recetas para su robot de cocina Sopa de patatas y hortalizas......................2 Rémoulade danesa ..........................2 Sopa de zanahoria..........................3 Suflé de cangrejo ..........................3 Ensalada............................4 Pechuga de pollo rellena con salsa de curry ................4 Salsa de tomate..........................5 Paté de atún ............................5 Lombarda al vino tinto ........................6 Cocina tradicional:...........................6 Pasteles de patata ..........................6...
Sabrosas recetas para su robot Añada las hierbas picadas antes de servir. Eche la de cocina sopa en platos precalentados y decore con las tiras de puerro. Sopa de patatas y hortalizas Cocina tradicional: Ingredientes: Calor: fogón 125 g de zanahorias Tiempo de cocción: 10 minutos 50 g de apio...
Sopa de zanahoria Suflé de cangrejo Ingredientes: Ingredientes: 500 g de zanahorias 40 g de mantequilla 250 ml de agua 20 g de harina 500 ml de fondo de carne (bote) 250 ml de leche 125 ml de nata 1 pizca de azúcar 125 ml de vino blanco 150 g de queso Gouda 200 g de carne de cangrejo...
Ensalada Pechuga de pollo rellena con salsa de curry Ingredientes: 1 pepino fresco Ingredientes: 1/4 de cabeza de repollo 4 pechugas de pollo de 150 g cada una 2 pimientos 1 cebolla pimienta recién molida Para el relleno: 150 g carne de cerdo picada (condimentada con Para el aliño: 3 - 4 cucharadas de vinagre de vino especias)
Salsa de tomate Paté de atún Ingredientes: Ingredientes: 5 cucharadas de aceite 1 lata de atún en salsa con verduras 1 cebolla grande 3 cucharadas de yogur 1 lata grande (800 g) de tomates pelados 1 cucharadita de zumo de limón recién exprimido sal, pimienta, 1 pizca de azúcar, 1 pizca de tomillo, 1 pizca de sal 1 pizca de chile en polvo...
Lombarda al vino tinto El resultado es una guarnición adecuada para Ingredientes: acompañar carnes, aves y platos de caza. 1 lombarda, aprox. 1 kg 60 g de manteca de cerdo o de ganso Cocina tradicional: 1 cebolla grande 3 manzanas Calor: fogón 2 cucharadas de vinagre de jerez...
Crepes tradicionales Galletas de avellana Ingredientes: Ingredientes: 2-3 huevos 300 g de avellanas peladas 375 ml de leche 90 g de azúcar de caña 1 pizca de sal 2 claras de huevo 250 g de harina 2 cucharaditas de miel grasa para hornear aprox.
Masa de bizcocho Masa quebrada Ingredientes: Ingredientes: 3 huevos 250 g de harina de trigo 3-4 cucharadas de agua caliente 1/2 cucharadita rasa de levadura en polvo 150 g de azúcar 100-125 g de azúcar 1 sobre de azúcar vainillado 1 sobre de azúcar vainillado 100 g de harina, tipo 405 1 pizca de sal...
Masa de bizcocho con grasa Bizcocho mármol Ingredientes: Ingredientes: 250 g de mantequilla o margarina blanda 125 g de mantequilla o margarina blanda 250 g de azúcar 125 g de azúcar 1 sobre de azúcar vainillado 3 huevos 1 pizca de sal 1/2 sobre de azúcar vainillado 4 huevos 1 pizca de sal...
Masa con levadura Pastel de amapola Ingredientes: Ingredientes: Ingredientes: Para la masa: 500 gr de harina de trigo 100 g de harina de alforfón 25 gr de levadura fresca o 1 paquete de levadura 200 g de harina de trigo seca 100 g de avellanas molidas aprox.
Cocina tradicional: Altura: Calor: Eléc.: arriba y abajo 180-200° (precalentado 5 minutos) Gas: nivel 2-3 Tiempo de horneado: 40-50 minutos Refresco de naranja Ingredientes: 500 ml de zumo de naranja 2-4 cucharadas de zumo de limón 300 g de albaricoques de lata 15-20 cubitos de hielo, triturados 4 cucharaditas de azúcar o miel Preparación:...
Seite 65
RICETTARIO PAGINA Ricette appetitose per il vostro miscelatore da cucina Minestra di patate con verdure....................14 Remoulade danese ........................14 Minestra di carote..........................15 Soufflé ai gamberetti ........................15 Insalata............................16 Petto di pollo farciti al curry......................16 Sugo di pomodori..........................17 Pâté di tonno ..........................17 Cavolo rosso al vino rosso......................18 Rösti di patate..........................18 Crépe tradizionali ..........................19 Biscotti alle nocciole ........................19...
Ricette appetitose per il vostro Prima di servire, mescolare i cavoli tritati. Versare miscelatore da cucina la minestra nei piatti preriscaldati e cospargere pez- zetti di porro. Minestra di patate con verdure Cucina forno: Ingredienti: Riscaldamento: Piastra elettrica 125 gr di carote Tempo di cottura: 10 minuti 50 gr di sedano Microonde:...
Minestra di carote Soufflé ai gamberetti Ingredienti: Ingredienti: 500 gr di carote 40 gr di burro 250 ml di acqua 20 gr di farina 500 ml di estratto di carne (vasetto) 250 ml di latte 125 ml di panna 1 pizzico di zucchero 125 ml di vino bianco 150 gr di formaggio Gouda Sale...
Insalata Petto di pollo farciti al curry Ingredienti: Ingredienti: 1 cetriolo fresco 4 petti di pollo, ognuna 150 gr 1/4 di cavolo bianco Sale 2 peperoni Pepe macinato al momento 1 cipolla Per il ripieno: 150 gr di macinato di maiale (Mett) 1 cipolla, tagliata a dadi Per la marinata: 3-4 cucchiai di aceto di vino...
Sugo di pomodori Pâté di tonno Ingredienti: Ingredienti: 5 cucchiaio di olio 1 latta di tonno in salsa alle verdure 1 cipolla grande 3 cucchiaio di yogurt 1 latta grande (800 gr) di pomodori pelati 1 cucchiaio di spremuta di limone, appena spremuto Sale, pepe, 1 pizzico di zucchero, 1 pizzico di 1 pizzico di sale timo,...
Cavolo rosso al vino rosso Indicato come contorno per carne, pollame e Ingredienti: selvaggina. 1 cavolo rosso, circa 1 kg 60 gr di strutto d'oca o di maiale Cucina forno: Riscaldamento: Piastra elettrica 1 cipolla grande 3 mele Tempo di cottura: 50-60 minuti 2 cucchiai di aceto di sherry 2 cucchiai di succo di limone Suggerimento: Il cavolo può...
Crépe tradizionali Biscotti alle nocciole Ingredienti: Ingredienti: 2-3 uova 300 gr di nocciole (sgusciate) 375 ml di latte 90 gr zucchero grezzo 1 pizzico di sale 2 albumi 250 gr di farina 2 cucchiai di miele Grasso per friggere Circa 75 gr di passato di coccole della rosa canina o di prugne Preparazione: Circa 50 gr di glassa di latte intero o cioccolato...
Sfoglia per biscotti Pasta frolla Ingredienti: Ingredienti: 3 uova 250 gr di farina di frumento 3-4 cucchiai di acqua calda 1/2 cucchiaio raso di lievito in polvere 150 gr di zucchero 100-125 gr di zucchero 1 pacchetto di zucchero vanigliato 1 pacchetto di zucchero vanigliato 100 gr di farina tipo 405 1 pizzico di sale...
Pasta per dolci Dolce marmorizzato Ingredienti: Ingredienti: 250 gr di burro morbido o margarina 125 gr di burro morbido o margarina 250 gr di zucchero 125 gr di zucchero 1 pacchetto di zucchero vanigliato 3 uova 1 pizzico di sale 1/2 pacchetto di zucchero vanigliato 4 uova 1 pizzico di sale...
Impasto lievitato Dolce ai semi di papavero Ingredienti: Ingredienti: 500 g di farina di frumento Per l'impasto: 25 g di lievito fresco o 1 pacchetto di lievito secco 100 gr farina di grano saraceno ca. 1/4 l di litro di latte tiepido 200 gr di farina di frumento 80 g di burro o margarina (a temperatura ambien- 100 gr di noccioline, macinate...
Cucina forno: Regolazione: Riscaldamento: E: superiore e inferiore 180-200º (5 minuti, preriscaldato) G: lowercase 2-3 Tempo di cottura: 40-50 minuti Spremuta di arancia Ingredienti: 500 ml di succo di arancia 2-4 cucchiai di succo di limone 300 gr di albicocche (latta) 15-20 cubetti di ghiaccio, tritati 4 cucchiai di zucchero o miele Preparazione:...
Seite 77
RECEITAS PÁGINA Receitas deliciosas para o seu robot de cozinha Sopa de batata com legumes ......................26 Molho remoulade dinamarquês....................26 Sopa de cenoura ...........................27 Soufflé de caranguejo........................27 Prato de salada..........................28 Peito de frango recheado com molho de caril................28 Molho de tomate ...........................29 Patê...
Receitas deliciosas para o seu Antes de servir, envolva as ervas picadas. Sirva robot de cozinha agora a sopa num prato previamente aquecido e espalhe as rodelas de alho francês sobre a mesma. Sopa de batata com legumes Fogão: Ingredientes: Aquecimento: Placa de aquecimento 125 g de cenouras...
Sopa de cenoura Soufflé de caranguejo Ingredientes: Ingredientes: 500 g de cenouras 40 g de manteiga 250 ml de água 20 g de farinha 500 ml de caldo de carne (copo) 250 ml de leite 125 ml de natas 1 pitada de açúcar 125 ml de vinho branco 150 g de queijo Gouda 200 g de miolo de caranguejo...
Prato de salada Peito de frango recheado com molho de caril Ingredientes: 1 pepino fresco Ingredientes: 1/4 de cabeça de repolho 4 peitos de frango, com 150 g cada 2 pimentos 1 cebola Pimenta moída Para o recheio: 150 g de carne de porco picada (Mett) Para a marinada: 3-4 colheres de sopa de vinagre de vinho 1 cebola, picada...
Molho de tomate Patê de atum Ingredientes: Ingredientes: 5 colheres de sopa de óleo alimentar 1 lata de atum em molho com legumes 1 cebola grande 3 colheres de sopa de iogurte 1 lata grande (800 g) de tomate pelado 1 colher de chá...
Couve roxa estufada com vinho tinto Ideal como acompanhamento para carne, aves e Ingredientes: pratos de veado. 1 couve roxa, aprox. 1 kg 60 g de banha de porco ou de ganso Fogão: Aquecimento: Placa de aquecimento 1 cebola grande 3 maçãs Tempo de cozedura: 50-60 minutos...
Panqueca tradicional Biscoitos de avelã Ingredientes: Ingredientes: 2 -3 ovos 300 g de avelãs 375 ml de leite 90 g de açúcar de cana 1 pitada de sal 2 claras de ovo 250 g de farinha 2 colheres de chá de mel Gordura para fritar Aprox.
Massa para biscoitos Massa quebrada Ingredientes: Ingredientes: 3 ovos 250 g de farinha de trigo 3-4 colheres de sopa de água, quente 1/2 colher de chá rasas de fermento em pó 150 g de açúcar 100-125 g de açúcar 1 saqueta de açúcar baunilhado 1 saqueta de açúcar baunilhado 100 g de farinha, tipo 405 1 pitada de sal...
Massa para bolos Bolo mármore Ingredientes: Ingredientes: 250 g de manteiga ou margarina amolecida 125 g de manteiga ou margarina amolecida 250 g de açúcar 125 g de açúcar 1 saqueta de açúcar baunilhado 3 ovos 1 pitada de sal 1/2 saqueta de açúcar baunilhado 4 ovos 1 pitada de sal...
Massa fermentada Stollen de sementes de papoila Ingredientes: Ingredientes: 500 g de farinha de trigo Para a massa: 25 g de fermento de padeiro fresco ou 1 pacote 100 g de farinha de trigo de fermento em pó 200 g de farinha de trigo aprox.
Fogão: Altura: Aquecimento: E: Resistência superior e inferior 180-200° (pré-aquecido 5 minutos) G: Nível 2-3 Tempo de cozedura: 40-50 minutos Sumo de laranja Ingredientes: 500 ml de sumo de laranja 2-4 colheres de sopa de sumo de limão 300 g de alperce enlatado 15-20 cubos de gelo, picados 4 colheres de chá...
Tasty recipes for your Food Blend in the chopped herbs before serving. Now fill Processor the soup into pre-warmed plates and sprinkle it with the leek strips. Potato soup with vegetables Stove: Ingredients: Heating: Hotplate 125 g Carrots Cooking time: 10 Minutes 50 g Celeriac Microwave:...
Carrot soup Soufflé with Crabmeat Ingredients: Ingredients: 500 g Carrots 40 g Butter 250 ml Water 20 g Flour 500 ml Meat stock (glass) 250 ml Milk 125 ml Cream 1 pinch Sugar 125 ml White wine 150 g Gouda cheese Salt 200 g Crabmeat Pepper...
Salad plate Filled Chickenbreast with Curry Sauce Ingredients: Ingredients: 1 fresh Cucumber 4 chicken breasts, each approx. 150 g 1/4 head White cabbage Salt 2 Paprikas Freshly ground pepper 1 Onion For the filling: 150 g minced pork (raw) 1 Onion, diced For the marinade: 3 - 4 tsp Wine vinegar China Spices...
Red wine-Red cabbage Suitable as an accompaniment to meat, poultry and Ingredients: game. 1 Red cabbage, approx. 1 kg 60 g pork or goose fat Stove: Heating: Hotplate 1 large Onion 3 Apples Cooking time: 50 - 60 minutes 2 tbsp Sherry vinegar 2 tbsp.
Traditional Pancake Hazelnut biscuits Ingredients: Ingredients: 2 - 3 Eggs 300 g Hazelnuts 375 ml Milk 90 g Cane sugar 1 Pinch Salt 2 Egg whites 250 g Flour 2 2 tsp Honey Fat for frying Approx. 75 g of Plum or Rose hip jam 50 g each of Semisweet and Milk chocolate Preparation: Couverture...
Sponge pastry Shortcrust pastry Ingredients: Ingredients: 3 Eggs 250 g Wheat flour 3 - 4 tbsp Water, hot 1/2 levelled tsp of Baking powder 150 g Sugar 100 - 125 g Sugar 1 pkt of Vanilla sugar 1 Packet of Vanilla sugar 100 g Flour of type 405 1 pinch Salt 100 g Corn starch...
Batter Marble cake Ingredients: Ingredients: 250 g soft Butter or Margarine 125 g soft Butter or Margarine 250 g Sugar 125 g Sugar 1 pkt of Vanilla sugar 3 eggs 1 Pinch Salt 1/2 Packet of Vanilla sugar 4 Eggs 1 pinch Salt 500 g Wheat flour 250 g Wheat flour...
Dough Poppy seed cake Ingredients: Ingredients: 500 g Wheat flour For the dough: 25 g Fresh yeast or 1 pack Dry yeast 100 g Buckwheat flour approx. 1/4 liter lukewarm Milk 200 g Wheat flour 80 g Butter or Margarine (room temperature) 100 g Hazelnuts, ground 80 g Sugar 1 cube of Yeast (40 g) or 1 pack Dry yeast...
Leckere Rezepte für Ihre • Schmecken Sie nun nach Ihrem Geschmack mit Küchenmaschine Créme fraîche, Senf, Salz und Pfeffer ab. Rühren Sie vor dem Anrichten die gehackten Kräu- Kartoffelsuppe mit Gemüse ter unter. Füllen Sie die Suppe nun in vorgewärmte Zutaten: Teller und bestreuen Sie sie mit den Lauchstreifen.
Möhrensuppe Soufflé mit Krabben Zutaten: Zutaten: 500 g Karotten 40 g Butter 250 ml Wasser 20 g Mehl 500 ml Fleischfond (Glas) 250 ml Milch 125 ml Sahne 1 Prise Zucker 125 ml Weißwein 150 g Gouda-Käse Salz 200 g Krabbenfleisch Pfeffer 4 Eigelb 50 g kalte Butter...
Salatplatte Gefüllte Hähnchenbrust mit Curry-Sauce Zutaten: 1 frische Gurke Zutaten: 1/4 Kopf Weißkohl 4 Hähnchenbrüste zu je 150 g 2 Paprikaschoten Salz 1 Zwiebel Pfeffer aus der Mühle Für die Füllung: 150 g Schweinehack (Mett) Für die Marinade: 3-4 EL Weinessig 1 Zwiebel, gewürfelt 2 EL Speiseöl Chinagewürz...
Tomatensauce Thunfisch-Aufstrich Zutaten: Zutaten: 5 EL Speiseöl 1 Dose Thunfisch in Sauce mit Gemüseeinlage 1 große Zwiebel 3 EL Joghurt 1 große Dose (800 g) geschälte Tomaten 1 TL Zitronensaft, frisch gepresst Salz, Pfeffer, 1 Pr. Zucker, 1 Pr. Thymian, 1 Pr.
Rotwein-Rotkohl Geeignet als Beilage zu Fleisch, Geflügel und Wild- Zutaten: gerichten. 1 Rotkohl, ca. 1 kg 60 g Schweine- oder Gänseschmalz Herd: Beheizung: Kochplatte 1 große Zwiebel 3 Äpfel Garzeit: 50-60 Minuten 2 EL Sherry-Essig 2 EL Zitronensaft Tipp: Sie können den Kohl auch einen Tag vor der 250 ml Rotwein Zubereitung zerkleinern und mit Wein und Essig ma- 2 EL Johannisbeergelee...
Traditionelle Pfannkuchen Haselnuss-Kekse Zutaten: Zutaten: 2-3 Eier 300 g Haselnusskerne 375 ml Milch 90 g Rohrzucker 1 Pr. Salz 2 Eiweiß 250 g Mehl 2 TL Honig Fett zum Backen Ca. 75 g Pflaumen- oder Hagebuttenmus Je 50 g Halbbitter- und Vollmilch-Kuvertüre Zubereitung: •...
Hefeteig Mohnstollen Zutaten: Zutaten: 500 g Weizenmehl Für den Teig: 25 g frische Hefe oder 1 Pck. Trockenhefe 100 g Buchweizenmehl ca. 1/4 l lauwarme Milch 200 g Weizenmehl 80 g Butter oder Margarine (Raumtemperatur) 100 g Haselnüsse, gemahlen 80 g Zucker 1 Würfel Hefe (40 g) oder 1 Pck.