Seite 1
Owner’s Manual Manuel de l’utilisateur Bedienungsanleitung Manuale di Istruzioni Manual de Instrucciones Gebruiksaanwijzing RC-1090 Stereo Control Amplifier Préamplificateur Stéréo Stereo-Vorverstärker Preamplificatore Stereo Preamplificador Estereofónico Stereo Voorversterker S T E R E O C O N T R O L A M P L I F I E R R C - 10 9 0...
Seite 2
RC-1090 Stereo Control Amplifier WARNING: There are no user serviceable parts inside. Re- fer all servicing to qualified service personnel. CAUTION WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do RISK OF ELECTRIC SHOCK not expose the unit to moisture or water. Do not allow for- eign objects to get into the enclosure.
Seite 3
English Figure 1: Controls and Connections Commandes et branchements Bedienelemente und Anschlüsse Controlli e collegamenti Controles y Conexiones De bedieningsorganen en aansluitingen S T E R E O C O N T R O L A M P L I F I E R R C - 10 9 0 LISTENING RECORDING VO L U M E...
Seite 4
RC-1090 Stereo Control Amplifier Figure 3: Phono and Line Inputs; Recorder Input/Output Entrées Phono et Ligne ; Entrée/sortie Enregistreur Phono- und Hochpegeleingänge; Tape-Ein- und –Ausgänge Ingressi phono e di linea Ingresso/uscite del registratore Entradas de Fono y Línea; Entrada/Salida para Grabación De platenspeleringang en lijningangen;...
Seite 5
English Figure 4: RCA Cable Connections Sorties via câble RCA Cinch-Anschlüsse Collegamenti del Cavo RCA Conexiones No Balanceadas (RCA) De cinch uitgangen ROTEL RC-1090 EXT REM IR OUT 12V TRIGGER OUT COMPUTER I/O BALANCED CD IN BALANCED OUTPUTS BALANCED CD...
, Remote Power cal, reliable and affordable. Button and Power Indicator Specifications ........11 All of us at Rotel thank you for buying this Auxiliary Power Outputs product and hope it will bring you many hours of enjoyment. Input Signal Connections ..
RR-969 to its factory settings. complete information on how to incorporate RR-969 Remote Control the RC-1090 into your system as well as gen- AC Power and Control eral information that will help you get opti- mum sound performance. Please contact your...
When it is Line Level Inputs pressed the RC-1090 is turned on and the front panel displays and indicators are illuminated. The CD, Video, Tuner, and Aux inputs of the Input Signal Connections...
The Tape 1 and Tape 2 inputs and outputs can put connection illustration.] hardwired connections from the IR OUT be connected to any record/playback device The XLR type outputs of the RC-1090 are “bal- jacks. that accepts standard line level analog input anced” outputs. These provide the advantage and output signals.
(See page 3 of Tape 1 TAPE 1 ity in how you can use the RC-1090. For ex- the RR-969 manual for a listing of the char- Tape 2 TAPE 2 ample by selecting CD with the Record Se- acter set.) When the character you want...
Standby Indi- isolate the area of the difficulty, check the con- cator still will not light when the RC-1090 is trol settings, determine the cause of the fault plugged into the wall outlet, it indicates that and make the necessary changes.
Seite 12
Commandes audio ........ 16 Tous les conseils de sécurité et d’installation doivent être lus Au sujet de Rotel ......... 13 avant de faire fonctionner l’appareil. Conservez soigneusement Contrôle de volume ce livret — Vous devez pouvoir le consulter à nouveau pour Touches de sélection de la source en lecture...
C’est une famille de passionnés de musique Nous vous remercions pour votre acquisition d’utilisation. Il vous indique tout ce qu’il faut qui a fondé Rotel, il y a quarante ans. Pen- de ce préamplificateur stéréo Rotel RC-1090. savoir pour intégrer parfaitement ce dant toutes ces années, leur passion ne s’est...
Standby reste toujours RC-1090 par la télécommande RR-969. d’alimentation secteur dans une prise murale allumé dès que le RC-1090 est branché sur deux broches. Un bloc multiprises peut être De nombreuses fonctions de la télécommande le secteur.
Les entrées repérées CD, Video, Tuner et Aux doivent être branchées sur les entrées NOTE : Pour éviter tout risque de bruit du RC-1090 sont des entrées « Niveau Ligne ». enregistrement de l’enregistreur ; inversement, parasite susceptible de détériorer tout ou Elles vous permettent de brancher des sources les entrées du RC-1090 seront reliées sur les...
Le RC-1090 peut être commandé par un branchement symétrique XLR] ordinateur PC équipé d’un logiciel de contrôle Les sorties sur prises XLR du RC-1090 sont des audio tel que ceux développés par un certain Entrée télécommande prises de type symétrique, ou « balanced »...
Seite 17
FL Afficheur fluorescent FL Pour effacer tous les noms personnalisés, Capteur IR (infrarouge) allumez le RC-1090. Puis pressez en même Mise en/hors service de Le capteur infrarouge se trouve à droite de la temps les touches Phono du sélecteur d’écoute l’afficheur FL...
230 volts, 50 Hz 13 watts Consommation maximum 430 x 125 x 345 mm Dimensions (L x H x P) 7,8 kg Poids Toutes les spécifications sont certifiées exactes au moment de l’impression. Rotel se réserve le droit d’améliorer les performances sans préavis.v...
Seite 19
WARNUNG: Dieses Gerät darf nur in trockenen Räumen betrieben werden. Um die Gefahr von Feuer oder eines Kopfhörerbuchse (Phones) elektrischen Schlags auszuschließen, dürfen keine Die Firma Rotel ........20 Fernbedienungssensor Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das Gerät gelangen. Sollte dieser Fall trotzdem einmal eintreten, trennen Sie das Gerät sofort vom Netz ab.
Zu dieser Anleitung Einige Vorsichtsmaßnahmen Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung bitte Die Firma Rotel wurde vor 40 Jahren von einer Wir danken Ihnen, daß Sie sich für den Rotel- vor der Inbetriebnahme genau durch. Neben Familie gegründet, deren Interesse an Musik Stereo-Vorverstärker RC-1090 entschieden...
(und die Der AUDIO-Modus bleibt aktiv, bis eine andere angeschlossen ist. Wandsteckdose) ausreichende Strommengen GERÄTETASTE gedrückt wird. für den RC-1090 sowie die anderen an sie HINWEIS: Wird der RC-1090 an eine angeschlossenen Komponenten liefern kann. Fernbedienung anderer stromführende Steckdose angeschlossen, Geräte...
Wiedergabegerät [Siehe Abbildung 3] entsprechend mit dem linken und dem rechten angeschlossen werden, das analoge Der RC-1090 verfügt an allen Eingängen über Phonoeingang. Besitzt der Plattenspieler ein Hochpegel-Ein- und Ausgangssignale herkömmliche Cinch-Anschlüsse, wie sie an Erdungskabel, verbinden Sie dieses Kabel mit verarbeiten kann.
IR-Ein- und Ausgänge Computerschnittstelle HINWEIS: Der RC-1090 verfügt über ein zweites Paar Cinch-Buchsen. Dieses Buchsenpaar dient in besonderen Der RC-1090 kann über einen Computer mit EXTERNAL REM. IN-Anschluß Systemkonfigurationen zum Anschluß einer spezieller Audio-Software betrieben werden. zweiten Endstufe bzw. zur Signalübertragung...
Betriebes nicht, da die Um alle neu eingebenen Namen im FL-Dis- Sekunden, wenn eine neue Quelle ausgewählt Fernbedienung dann nicht ordnungsgemäß play zu löschen, schalten Sie den RC-1090 wird. funktionieren kann. Ferner kann die Funktion ein. Anschließend drücken Sie die Listening-...
Austauschen der Sicherung Funktioniert ein anderes elektrisches Gerät an Tritt eine scheinbare Fehlfunktion auf, sollten einer Steckdose, während die Standby- zuerst die nachstehend aufgeführten Punkte Anzeige des RC-1090 nicht leuchtet, wenn der überprüft werden. Viele Probleme beruhen auf Vor verstärker diese Steckdose...
Seite 26
Portare l’apparecchio ad un centro di assistenza qualificato per i necessari controlli e riparazioni. Comandi audio ........30 Alcune parole sulla Rotel ...... 27 Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di collegare l’apparecchio alla rete di alimentazione. Conservate questo Controllo del volume manuale per ogni riferimento futuro alle istruzioni di sicurezza.
Rotel RC-1090. Utilizzato istruzioni di base e al funzionamento fornisce elevata qualità, fondò la Rotel più di 30 anni in un impianto hi-fi di alta qualità o in un interessanti informazioni su diverse fa.
Seite 28
Quando a distanza fornisce istruzioni dettagliate sulla Collegate il cordone di alimentazione fornito viene premuto l’RC-1090 è attivato e i dis- programmazione e sull’uso dell’RR-969 per all’alloggiamento dell’ingresso in corrente play e le spie del pannello anteriore sono il- sostituire tutti i comandi a distanza nel vostro alternata sul pannello posteriore.
Ingressi di livello di linea Gli ingressi CD, Video, Tuner e Aux ingresso e dell’RC-1090 sono ingressi di “livello di linea”. Nota : l’RC-1090 è provvisto di connettori Sono per collegare i componenti come i lettori d’uscita sia del tipo RCA sia XLR. Le due...
XLR.) L’RC-1090 può essere attivato da un personal Ingresso del comando a Le uscite del tipo XLR dell’RC-1090 sono uscite computer che utilizza un software di terzi. distanza esterno “bilanciate”. Queste forniscono il vantaggio Questo comando viene realizzato inviando di permettere all’amplificatore di potenza di...
Seite 31
Tape 1 TAPE 1 display FL il sintonizzatore. Tape 2 TAPE 2 Potete programmare l’RC-1090 in modo che Se desiderate duplicare (“dub”) una Selezione dell’ingresso di evidenzi nomi personalizzati, lunghi fino a registrazione da un registratore ad un altro, registrazione 5 caratteri, nei display di selezione d’ascolto...
230 Volt, 50 Hz (Versione Europea) 13 Watt Assorbimento Dimensioni (LxAxP) 430 x 125 x 345 mm Peso 7.8 kg Tutte le caratteristiche sono accurate al momento della stampa. Rotel si riserva il diritto di apportare miglioramenti senza alcun preavviso...
Seite 33
Toma de Auriculares Cables Limpie el RC-1090 únicamente con una gamuza seca o un aspirador. Sensor de Control Remoto Mantenga siempre despejadas las ranuras destinadas a la ventilación Mando a Distancia RR-969 ....35 del aparato.
Rotel. de este diseño han sido examinados cuidadosamente teniendo como objetivo final Rotel se ha ganado a pulso, a través de a cientos Colocación la fiel reproducción de la música. de artículos, bancos de pruebas y galardones Al igual que todos los componentes de audio firmados por los críticos especializados más...
El RR-969 está preprogramado en fábrica para de asistencia técnica postventa de Rotel. susceptibles de degradar la calidad sonora de controlar el RC-1090. En caso de que el modo su equipo. Si tiene alguna pregunta que realizar de AUDIO del RR-969 no gobernara el RC-...
Seite 36
RC-1090 esté en la posición de espera. La una cápsula de bobina móvil. Selector y Entrada...
12 voltios. Las Salidas cabo las conexiones pertinentes] rayos infrarrojos disponibles en el mercado. para Señal de Disparo de 12 V del RC-1090 La mayoría de etapas de potencia disponibles suministran la señal requerida. Conecte...
Grabación). de los dos canales del RC-1090. Gírelo en correspondiente. Contacte con su distribuidor sentido horario para incrementar el nivel de Una vez seleccionada una Entrada para autorizado de productos Rotel para que le volumen o en sentido antihorario para Grabación, los botones de Selección de Fuente...
Dimensiones (An x Al x P) 7’8 kg Peso Todas estas especificaciones son las correctas en el momento de la impresión del presente manual de instrucciones. Rotel se reserva el derecho a realizar modificaciones en las mismas sin aviso previo.
Seite 40
De waarschuwingen op het apparaat en in de De luister keuzetoetsen gebruiksaanwijzing zijn belangrijk, sla ze niet in de wind. Aan de slag met de RC-1090 ....41 infoscherm Als het apparaat vuil wordt, stof het dan af met een zachte...
Een plek voor de RC-1090 De RC-1090 heeft een ongebalanceerde voor de bekende “cinch”pluggen en een De plaats voor de RC-1090 moet vlak zijn, gebalanceerde uitgang voor “XLR” pluggen Het is alweer meer dan 40 jaar geleden dat vrij van vocht, trillingen en hoge temperaturen.
Seite 42
Om bronnen op lijnniveau. De schakelaar bij de de stand-by functie: de lampjes gaan weer uit. de RR-969 weer met de RC-1090 in de pas ingangen moet ingedrukt zijn bij gebruik van Zodra de RC-1090 is aangesloten op het lichtnet...
Seite 43
één of andere signaalprocessor. naar binnen kunnen treden. Neem contact op weergave en werken op lijnniveau. Ze zijn met uw Rotel leverancier hij weet hoe u dat bedoeld voor het aansluiten van opname- De gebalanceerde uitgangen doen moet en wat u daar voor moet apparatuur, zoals een cassettedeck, een hi- aanschaffen.
Seite 44
Extra ingang 2 luidsprekerweergave kan beïnvloeden. Neem contact op met uw Rotel leverancier hij Opname-apparaat 1 TAPE 1 weet hoe u dat doen moet en wat u daarvoor Doordat de luister- en opnamefuncties...
Ontdekt u met de schemerlampproef dat er U kan de RC-1090 zo programmeren dat het wel degelijk spanning staat op de door u infoscherm zelfgemaakte naambordjes kan tonen Als er al problemen zijn, zijn deze meestal gebruikte wandcontactdoos en de lichtnet-...
Seite 46
The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku Tokyo 150-0045 Japan Phone: +81 3-5458-5325 Fax: +81 3-5458-5310 Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699 Phone: +1 978-664-3820 Fax: +1 978-664-4109 Rotel Europe Meadow Road Worthing, West Sussex BN11 2RX...