D
[6]
a.
c.
DE
PT
D
D
PROGRAMMIERUNG 6-8
PROGRAMAÇÃO 6-8
[6]. Neueinstellung der Endpositionen
[6]. Redefinição dos fins de curso
a. AUF- oder AB-Taste drücken, um den
a. Premir os botões SUBIR ou DESCER para deslocar
Rollladen in die neu einzustellende
o estore para o fim de curso a redefinir.
Endposition zu fahren.
b. Premir simultaneamente os botões SUBIR e
b. AUF- und AB-Taste gleichzeitig 5 s gedrückt
DESCER durante 5 segundos até o motor ser
halten, bis der Motor ruckt.
accionado.
c. AUF- oder AB-Taste gedrückt halten, um den
c. Premir e manter premido o botão SUBIR ou
Rollladen in die gewünschte neue Position
DESCER para deslocar o estore para a nova
zu fahren.
posição pretendida.
d. Zur Bestätigung der neuen Endpositionen 2 s
d. Para confirmar os novos fins de curso, premir
die MY-Taste drücken, bis der Motor ruckt,
o botão MY durante 2 segundos até o motor
oder gleichzeitig die AUF- und AB-Tasten
ser accionado, ou premir simultaneamente os
drücken, um die Programmierfunktion ohne
botões SUBIR e DESCER para sair sem guardar
Veränderung der Endpositionen zu verlassen.
as alterações aos fins de curso.
[7]. Reset auf Werkseinstellung
[7]. Reposição das definições de fábrica
Um die werkseitig vorgenommene Einstellung
Para repor as definições de fábrica, premir e manter
wiederherzustellen, den Schalter 12 s gedrückt
premido o botão durante 12 segundos. O LED pisca
halten.
uma vez e, em seguida, permanece aceso. Após um
Die LED blinkt ein Mal, leuchtet dann 7 s und
período de 7 segundos, o LED começa a piscar.
beginnt zu flackern.
Quando o LED apagar, largar o botão.
Wenn die LED erlischt, den Schalter loslassen.
Isso eliminará todos os transmissores e fins de
Alle Sender und Endpositionen sind gelöscht.
curso.
[8]. Manuelle Betätigung
[8]. Operação manual
a. Hierfür wird das externe Programmiergerät
a. Para esta funcionalidade, é necessário
benötigt.
utilizar a ferramenta de programação
b. Das Programmiergerät an den Motor
externa.
anschließen. Den Schalter betätigen, damit der
b. Ligar a ferramenta de programação ao
Motor in die der letzten Betätigung
motor. Premir o botão. O motor deslocar-se-
entgegengesetzten Richtung fährt. Den Schalter
á na direcção oposta à do último
erneut betätigen, um den Motor zu stoppen.
deslocamento. Premir novamente o botão
para parar o motor.
E
STÖRUNGSBEHEBUNG
E
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Der Motor läuft nicht
Überprüfen Sie:
O motor não funciona
• Den Anschluss des Motors
Verificar:
• Die Batterie des Motors
• A ligação do motor
• Die Batterie der Fernbedienung
• A bateria do motor
• Die Kompatibilität der Fernbedienung
• A pilha do telecomando
Das Gerät stoppt zu früh
• A compatibilidade do telecomando
Überprüfen Sie:
O equipamento pára demasiado cedo
• Ob die Endpositionen des Motors
Verificar:
richtig eingestellt sind.
• A regulação correcta dos fins de curso do motor
[7]
b.
12 s
[8]
2 s
d.
a.
b.
NL
GR
D
D
Προγρα
PROGRAMMEREN 6-8
[6]. Τροποποίηση των ορίων
[6]. Eindposities aanpassen
a. ∆ώστε εντολή ανόδου ή καθόδου, ανάλογα ε
a. Druk op de OP- of NEER-toets om de raamdecoratie
το όριο που θέλου ε να τροποποιήσου ε.
naar de te wijzigen eindpositie te sturen.
b. Πιέστε τα πλήκτρα ΠΑΝΩ και ΚΑΤΩ
b. Houd de OP- en NEER-toetsen 5 sec tegelijk
ταυτόχρονα, έχρι το οτέρ να
ingedrukt totdat de motor kort heen en
κάνει ια σύντο η κίνηση.
weer beweegt.
c. Πιέστε τα πλήκτρα ΠΑΝΩ ή ΚΑΤΩ
c. Druk op de OP- of NEER-toets om de raamdecoraties
για τη νέα θέση ορίου.
naar de gewenste nieuwe positie te sturen.
d. Για επιβεβαίωση των νέων ορίων, πιέστε
το πλήκτρο ΜΥ για 2 δευτ. έχρι το
d. Bevestig de nieuwe eindposities door 2 sec
οτέρ κάνει ια σύντο η κίνηση ή
op de MY-toets te drukken totdat de motor
πιέστε ταυτόχρονα τα πλήκτρα ΠΑΝΩ
kort heen en weer beweegt, of druk nog
και ΚΑΤΩ, για έξοδο χωρίς τροποποίηση
een keer tegelijk op de OP- en NEER-toetsen
των ορίων.
om de modus te verlaten zonder de
eindposities aan te passen.
[7]. Επαναφορά εργοστασιακών ρυθ ίσεων
[7]. Terug naar fabrieksstand
Για την επαναφορά των εργοστασιακών
ρυθ ίσεων, πιέστε και κρατήστε πατη ένο
Houd de schakelaar 12 sec ingedrukt om terug
το διακόπτη για 12 δευτ.
te gaan naar de fabrieksstand.
Η φωτεινή δίοδος αναβοσβήνει ία φορά,
De LED knippert één keer, blijft branden en
στη συνέχεια ανάβει και ετά από 7 δευτ.
αρχίζει να αναβοσβήνει ξανά.
begint na 7 sec te knipperen.
Απελευθερώστε το διακόπτη όταν σβήσει
Laat de schakelaar los als de LED uitgaat. Alle
η φωτεινή δίοδος. ∆ιαγράφονται όλοι οι
zenders en eindposities zijn nu gewist.
τηλεχειρισ οί και τα όρια.
[8]. Handmatige bediening
[8]. Χειροκίνητη λειτουργία
a. Hiervoor hebt u de externe programmeertool
a. Για τη λειτουργία αυτή, απαιτείται το
nodig.
εξωτερικό εργαλείο προγρα ατισ ού.
b. Sluit de programmeertool op de motor aan.
b. Συνδέστε το εργαλείο προγρα ατισ ού
Druk op de schakelaar. De motor beweegt
στο οτέρ. Κάθε φορά που πατάτε το
dan in omgekeerde richting van de laatst
διακόπτη, το οτέρ θα κάνει ια κίνηση
σε κυκλική διάταξη (πάνω, στοπ, κάτω,
uitgevoerde beweging. Druk nog een keer op
στοπ κ.ο.κ.).
de schakelaar om de motor te stoppen.
E
E
PROBLEMEN OPLOSSEN
ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΑ ΚΑΙ ΛΥΣΕΙΣ
De motor werkt niet
Το οτέρ δε λειτουργεί
Controleer:
Ελέγξτε τα εξής:
• De motoraansluiting
• Την καλωδίωση του οτέρ
• De batterij van de motor
• Τη παταρία του οτέρ
• De batterij van de afstandsbediening
• Τη παταρία του τηλεχειριστηρίου
• De compatibiliteit van de afstandsbediening
• Τη συ βατότητα του τηλεχειριστηρίου
Ο εξοπλισ ός στα ατά πρόωρα
De motor stopt te snel
Controleer:
Ελέγξτε τα εξής:
• Of de eindposities van de motor goed
• Ότι τα όρια του οτέρ είναι σωστά
ingeregeld zijn.
ρυθ ισ ένα.
.
somfy.com
Montageanleitung
Guia de instalação
Montagehandleiding
Οδηγός εγκατάστασης
Cord Lift WireFree
ατισ ός 6-8
Ref. 5047202
DE
A
TECHNISCHE DATEN
B
ACHTUNG
A
B
www.somfy.com
Australia: SOMFY PTY LTD
(61) 2 9638 0744
Austria: SOMFY GesmbH
(43) 662 62 53 08
Belgium: SOMFY BELUX
(32) (0) 2 712 07 70
Brasil: SOMFY BRASIL STDA
(55 11) 6161 6613
Canada: SOMFY ULC
(1) 905 564 6446
TM
RTS
Cyprus: SOMFY MIDDLE EAST
(357) 25 34 55 40
Czech Republic: SOMFY Spol s.r.o.
(420) 296 372 486-7
Denmark: SOMFY AB DENMARK
(45) 65325793
Finland: SOMFY AB FINLAND
(358) 957 13 02 30
France: SOMFY FRANCE
(33) 820 374 374
Germany: SOMFY GmbH
(49) 7472 930 0
Greece: SOMFY HELLAS
(30) 210 614 67 68
Hong Kong: SOMFY Co. Ltd
(852) 25236339
Eine Nichtbefolgung dieser Anweisungen befreit Somfy von jeglicher Verantwortung und sämtlichen Garantieverpflichtungen.
DE
Somfy kann nicht für Änderungen der Normen und Standards verantwortlich gemacht werden, die nach der Veröffentlichung
dieser Montageanleitung erfolgen.
O não cumprimento destas instruções anula a responsabilidade da Somfy e a garantia. Somfy não pode ser responsabili-
PT
zada por quaisquer alterações em regulações e normas introduzidas após publicação deste guia.
Bij niet nakomen van deze instructies wordt iedere aansprakelijkheid van Somfy uitgesloten en komt de garantie te verval-
NL
len. Somfy is op geen enkele wijze aansprakelijk voor wijzigingen in normen en standaards die na de publicatie van deze
handleiding tot stand zijn gekomen.
Η η τήρηση των οδηγιών αυτών απαλλάσσει την Somfy από πάσα ευθύνη και εγγύηση. Η Somfy δεν φέρει
GR
ευθύνη για οποιεσδήποτε αλλαγές σε κανόνες και πρότυπα, οι οποίες τέθηκαν σε ισχύ ετά την έκδοση του
παρόντος οδηγού.
PT
NL
A
A
CARACTERÍSTICA
SPECIFICATIES
B
B
CUIDADO
WAARSCHUWING
= 433,42 Mhz
6V AA LR6
12 V
20 m EU
AA/LR6
6 m US
Lithium
Hungary: SOMFY Kft
Singapore: SOMFY PTE LTD
(36) 1814 5120
(65) 638 33 855
India: SOMFY INDIA PVT Ltd
Slovaquia: cf. Czech Republic
(91) 11 51 65 91 76
SOMFY Spol s.r.o.
(420) 296 372 486-7
Italy: SOMFY ITALIA s.r.l
(39) 024 84 71 84
South Korea: SOMFY JOO
(82) 2 594 4333
Japan: SOMFY KK
+81-45-475-0732
Spain: SOMFY ESPANA SA
(34) 934 800 900
Lebanon: cf. Cyprus somfy
middle east
Sweden: SOMFY AB
(961) 1 391 224
(46) 40 165900
Mexico: SOMFY MEXICO SA de CV
Switzerland: SOMFY A.G.
(52) 55 5576 3421
(41) 18 38 40 30
Morocco: SOMFY MAROC
Taïwan: SOMFY TAIWAN
(212) 22 95 11 53
(886) 2 8509 8934
Netherlands: SOMFY BV
Turkey: SOMFY TURKEY
(31) 23 55 44 900
+90 216 651 30 15.
Norway: SOMFY NORWAY
UAE: SOMFY GULF
(47) 67 97 85 05
+971 4 88 32 808
Poland: SOMFY SP Z.O.O
United Kingdom: Somfy LTD
(48) 22 618 80 56
(44) 113 391 3030
Portugal: cf. Spain - SOMFY ESPANA SA
United States: SOMFY SYSTEMS Inc
(351) 229 396 840
(1) 609 395 1300
Russia: cf. Germany SOMFY GmbH
(7) 095 781 47 72,
(7) 095 360 41 86
GR
A
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ
B
Προσοχή
2020 2020 2020 2020