Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
74-046-00000 Pump Head with 72-560-100 Large Cassette
Model Nos.
Modèles n°
Modellnummern
Números de modelo
Modelli n°
74-046-00000
74-048-00000
74-126-00000
74-128-00000
Cole-Parmer Instrument Co.
1-800-MASTERFLEX (627-8373) (U.S. and Canada only)
11 (847) 549-7600 (Outside U.S.) • (847) 549-7600 (Local) • www.masterflex.com
Barnant Company
1-800-637-3739 (U.S. and Canada only)
11 (847) 381-7050 (Outside U.S.) • (847) 381-7050 (Local) • www.barnant.com
OPERATING MANUAL
CASSETTE PUMP HEAD
SYSTEM
NOTICE D'UTILISATION
SYSTÈME DE TÊTE DE
POMPE À CASSETTES
BEDIENUNGSANLEITUNG
PUMPENKOPFSYSTEM
MIT KASSETTEN
MANUAL DE OPERACIÓN
SISTEMA DE CABEZA DE
BOMBA DE CASSETTE
MANUALE DI ISTRUZIONI
SISTEMI CON TESTA
POMPANTE A CARTUCCE
Cassettes Small
Cassettes minces
Kleine Kassetten
Cassettes pequeños
Cartucce piccole
72-560-000
Cassettes Large
Cassettes épaisses
Groe Kassetten
Cassettes grandes
Cartucce grandi
72-560-100
A-1299-0814
Edition 05

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MANOSTAT CARTER 74-046-00000

  • Seite 1 OPERATING MANUAL CASSETTE PUMP HEAD SYSTEM NOTICE D’UTILISATION SYSTÈME DE TÊTE DE POMPE À CASSETTES BEDIENUNGSANLEITUNG PUMPENKOPFSYSTEM MIT KASSETTEN MANUAL DE OPERACIÓN SISTEMA DE CABEZA DE BOMBA DE CASSETTE MANUALE DI ISTRUZIONI 74-046-00000 Pump Head with 72-560-100 Large Cassette SISTEMI CON TESTA POMPANTE A CARTUCCE Cassettes Small Model Nos.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    TABLE OF CONTENTS Title Page SAFETY PRECAUTIONS..............................3 INTRODUCTION ................................4 (1) Application Data..............................4 (2) General Description ............................4 INSTALLATION ................................5 SETUP ..................................6 (1) Select Cassettes ..............................6 (2) Load Cassettes ..............................6 (3) Cassette Removal ............................8 (4) Bi-Directional Pumping ............................8 (5) Partial Bank Pumping ............................8 OPERATION..................................9 (1) Relative Pulsation Rates ..........................9 (2) Select Tubing Links and Pump Heads......................9...
  • Seite 3: Safety Precautions

    SAFETY PRECAUTIONS WARNING: Tubing breakage may result in fluid being sprayed from pump. Use appropriate measures to protect operator and equipment. WARNING: Turn drive off before removing or installing Cassettes. Safety guards are provided to minimize risk of fingers getting caught between the roller mechanism and the base of the module. However, be safe—Keep your fingers away from these areas.
  • Seite 4: Introduction

    The Pump Heads contain either six or eight rollers. All models can operate with a variety of tubing links and with either the small or the large Cassettes. However, the six roller models are optimized for the large Cassette and MANOSTAT...
  • Seite 5: Installation

    precision tubing links, and the eight roller models are optimized for the small Cassette and 0.9 mm wall Microbore tubing links. The Pump Head Systems have an off-center occlusion path that allows two oppositely mounted Cassettes to be connected together for virtually pulseless flow with no suckback. Both the six and the eight roller Pump Heads are available in two sizes.
  • Seite 6: Setup

    The small Cassette is designed for Microbore tubing links used with the eight roller Pump Head. The large Cassette is designed for size 13 through 18 MANOSTAT precision tubing links with the six-roller Pump Head. Do not use Microbore tubing in the large Cassette.
  • Seite 7 FIGURE 4 REDUCED PULSATION CONNECTION With the drive stopped, follow this procedure to install Cassettes. 1. Turn the Occlusion Adjustment Knob (see Figure 5) counterclockwise to maximum open. This step is not necessary when the occlusion is set at the factory setting or if the occlusion has already been set appropriately during previous pumping. 2.
  • Seite 8: Cassette Removal

    PRESS HERE TO AID IN LATCHING AND UNLATCHING TUBING RETAINER COLLAR TUBING LINK COLLAR MUST BE SUPPORT PLACED AGAINST TUBING RETAINER FIGURE 7 TUBING LINK AND CASSETTE LOADING (3) Cassette Removal Follow this procedure to unload the Cassette. 1. Set Drive to “0” and turn Drive OFF. 2.
  • Seite 9: Operation

    OPERATION This section describes the tubing occlusion setting procedures for obtaining desired performance. (1) Relative Pulsation Rates The relative pulsation rate in the pump output is dependent on several factors, inlcuding number of rollers on the pump rotor, Cassette size, and whether Cassettes are paired. (2) Select Tubing Links and Pump Heads Use tables 1 and 2 as a guide to select the tubing link and Pump Head to provide the required single channel flow rate.
  • Seite 10: Select Pump Speed

    (3) Select Pump Speed Select speed to provide desired nominal flow rate. (4) Adjust Occlusion Settings on Cassettes CAUTION: Excessive occlusion can cause high pump temperatures and early tubing failure. Do not set occlusion tighter than what is recommended in Table 3. NOTE: With both large and small Cassettes, the scale provides nominal occlusion at the #3 —...
  • Seite 11: Pump Overloading

    Tubing Link Large Cassette Scale Small Cassette Scale MANOSTAT Microbore MANOSTAT size 13, 14, 16, 25, 17, 18 #3 - #4 (b) Occlusion Setting Procedure: 1. Select the recommended occlusion value from the table. 2. Turn the Occlusion Adjustment Knob to align the inside edge of the white Wedge with the scale number. (Clockwise rotation increases the occlusion.)
  • Seite 12: Maintenance

    MAINTENANCE No maintenance required. Wipe Pump with a clean cloth and a mild detergent. Never immerse nor use excessive fluid. Service Parts Model 74-046-00000, Model 74-048-00000: A-3502 Model 74-126-00000, Model 74-128-00000: A-4376 SPECIFICATIONS PUMP HEAD Speed Range: ROTOR DRIVE Models 74-046-00000, 74-048-00000: 0 to 200 rpm 0 to 200 rpm Models 74-126-00000, 74-128-00000:...
  • Seite 13: Warranty

    WARRANTY Use only MANOSTAT precision tubing links with CARTER Cassette pumps to ensure optimum performance. Use of other tubing may void applicable warranties. The Manufacturer warrants this product to be free from significant deviations from published specifications. If repair or adjustment is necessary within the warranty period, the problem will be corrected at no charge if it is not due to misuse or abuse on your part as determined by the Manufacturer.
  • Seite 14: Appendix Acassette Loading Capacity

    APPENDIX A CASSETTE LOADING CAPACITY Model 74-046-00000 and 74-048-00000 MANOSTAT Max. # of MANOSTAT Max. # of Microbore Tubing Link (mm ID) Cassettes Tubing Link Cassettes Soft Soft Not recommended Stiff Stiff Soft Soft Not recommended Stiff Stiff Soft Soft...
  • Seite 15 TABLE DES MATIÈRES Titre Page MESURES DE SÉCURITÉ............................16 INTRODUCTION ..............................16 (1) Applications ..............................17 (2) Description générale ............................17 INSTALLATION................................18 PRÉPARATION................................19 (1) Sélection des cassettes ..........................19 (2) Mise en place des cassettes ..........................19 (3) Retrait d’une cassette............................22 (4) Pompage bidirectionnel ..........................22 (5) Pompage avec bloc partiel de cassettes ......................22 FONCTIONNEMENT ..............................22 (1) Fréquences de pulsations relatives ........................22 (2) Sélection des sections de raccordement de tubes et des têtes de pompes ..........22...
  • Seite 16: Mesures De Sécurité

    MESURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : la rupture d’un tube peut entraîner une pulvérisation de liquide refoulé par la pompe. Prendre des mesures appropriées pour protéger l’opérateur et les appareils. AVERTISSEMENT : mettre l’entraînement hors tension avant de retirer ou de mettre en place des cassettes.
  • Seite 17: Applications

    La pompe doit être utilisée avec des sections de raccordement de tubes MANOSTAT et fonctionner à un débit de 0,0018 à 360 ml/mn.
  • Seite 18: Installation

    MODÈLES MODÈLES 74-126-00000 ET 74-128-00000 74-046-00000 ET 74-048-00000 FIGURE 1 TÊTES DE POMPES À CASSETTES INSTALLATION Outillage nécessaire : clé mâle longue (fournie) 1. Accoupler la pompe à l’entraînement en alignant la queue de la tête de pompe (voir Figure 2) et la fente de l’arbre moteur.
  • Seite 19: Préparation

    La cassette épaisse est conçue pour les sections de raccordement de tubes de précision MANOSTAT des calibres 13 à 18 utilisés avec la tête de pompe à trois ou quatre rouleaux. Ne pas utiliser de tubes Microbore avec des cassettes épaisse.
  • Seite 20 Pour obtenir des pulsations synchronisées parallèles et des “coussins” de liquide dans tous les canaux, orienter les cassettes dans le même sens. Pour obtenir un débit pratiquement sans pulsation, mettre les cassettes en place dans des sens alternés et raccorder ensemble des longueurs égales de tubes venant du côté...
  • Seite 21 comme indiqué sur la Figure 7B. (Ne pas tenir compte des indications de diamètres de tubes sur la cassette.) Répéter l’opération de l’autre côté de la cassette. 5. Accrocher le pied à crochet de la cassette sur l’une des tiges de support (voir Figure 7C). 6.
  • Seite 22: Retrait D'une Cassette

    (3) Retrait d’une cassette Procéder comme suit pour déboîter la cassette. 1. Régler l’entraînement à “0” et le mettre HORS TENSION. 2. Appuyer sur le côté verrouillage de la cassette et tirer le verrouillage vers l’extérieur pour le décrocher de la tige. 3.
  • Seite 23: Sélection De La Vitesse De Pompe

    TABLEAU 1 DEBITS DES CASSETTES MINCES — 72-560-000 SECTION DE RACCORDEMENT DE TUBE MICROBORE (diam. int., mm) RÉGIME TÊTE DE D’ENTRAÎNEMENT UNITÉS 0,19 0,25 0,89 1,42 2,06 2,79 POMPE (TR/MN) DÉBITS CARTER 4/6 mL/min 0,0088 0,014 0,14 0,32 0,70 sans réduction 0,50 0,82 CARTER 4/8...
  • Seite 24 épaisse cassette mince Microbore MANOSTAT Néant 1 – 2 MANOSTAT calibres 13, 14, 16, 25, 17, 18 3 – 4 Néant (b) Réglage de l’occlusion : 1. Sélectionner la valeur d’occlusion recommandée sur le tableau. 2. Tourner le bouton de réglage d’occlusion pour aligner le bord intérieur du coin blanc et le chiffre correct de la...
  • Seite 25: Surcharge De La Pompe

    (c) Réglages d’occlusion optimisée Certaines applications exigent un réglage supplémentaire de précision de l’occlusion afin de faire varier le débit pour un tubeparticulier, de réduire les variations de débit dues à des changements de la pression du circuit ou de prolonger la durabilité...
  • Seite 26: Entretien

    ENTRETIEN Aucun entretien n’est nécessaire. Frotter la pompe avec un chiffon propre et un détergent doux. Ne jamais l’immerger ni utiliser trop deliquide. Pièces de rechange : Clé mâle (hexagonale de 9/64 po) Modèle 74-046-00000, Modèle 74-048-00000 : A-3502 Modèle 74-126-00000, Modèle 74-128-00000 : A-4376 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TÊTE DE POMPE...
  • Seite 27: Garantie

    GARANTIE N’utiliser que des sections de raccordement de tubes de précision MANOSTAT avec les pompes à cassettes CARTER pourgarantir des performances optimales. L’utilisation de tout autre tube peut annuler les garanties applicables. Nous garantissons que ce produit est conforme aux descriptifs. Si une réparation ou un réglage s’avère nécessaire durant la période de garantie, le problème sera corrigé...
  • Seite 28: Annexe Alimite De Charge Des Cassettes

    ANNEXE A LIMITE DE CHARGE DES CASSETTES Modèle 74-046-00000 et 74-048-00000 Section de raccordement de tube Nb. Maximum Section de raccordement Nb. Maximum Microbore MANOSTAT (MM diam. int.) de cassettes de tube MANOSTAT de cassettes 0,19 Souple Souple Rigide Rigide...
  • Seite 29 INHALTSVERZEICHNIS Titel Seite SICHERHEITSMASSNAHMEN..........................27 EINFÜHRUNG...............................28 (1) Anwendungsdaten ............................. 28 (2) Allgemeine Beschreibung........................... 28 INSTALLATION..............................29 VORBEREITUNG..............................30 (1) Wahl der Kassetten............................30 (2) Einsetzen der Kassetten..........................30 (3) Herausnehmen der Kassetten ........................32 (4) Bidirektionales Pumpen..........................32 (5) Pumpenbetrieb bei nur teilweiser Belegung der Kassettenaufnahmen .
  • Seite 30: Sicherheitsmassnahmen

    SICHERHEITSMASSNAHMEN VORSICHT: Wenn ein Schlauch reißt, wird möglicherweise Flüssigkeit von der Pumpe versprüht. Geeignete Maßnahmen zum Schutz von Bediener und Geräten ergreifen. VORSICHT: Vor Herausnehmen oder Einsetzen von Kassetten den Antrieb ausschalten. Die vorhandenen Schutzvorrichtungen sollen nach Möglichkeit vermeiden, dass Finger zwischen die Rollenmechanismen und die Basis des Moduls geraten.
  • Seite 31: Anwendungsdaten

    Die Kassetten-Pumpensysteme mit sechs oder acht Rollen sind für den Einsatz mit mehreren Kanälen vorgesehen, bei dem eine niedrige. Pulsation und/oder genaue Quetschdruckregelung (Okklusion) verschiedener Durchflüsse bei Anwendungen mit geringen Durchflüssen notwendig ist. Die Pumpe ist für den Einsatz mit MANOSTAT umpenschläuchen vorgesehen und hat einen Fördermengenbereich von 0,0018 bis 360 ml/min.
  • Seite 32: Installation

    MODELLE 74-046-00000 und 74-048-00000 MODELLE 74-126-00000 und 74-128-00000 ABBILDUNG 1 PUMPENKÖPFE MIT KASSETTEN INSTALLATION Der Pumpenkopf wird wie folgt am Pumpenantrieb montiert: 1. Die Kunststoffmuffe über dem Zapfen am Ende der Pumpenwelle installieren (Abbildung 1). Diese Muffe verhindert den Kontakt zwischen zwei Metallteilen und verringert so Geräusche. Diese Muffe muss bei Verschleißerscheinungen oder nach jeweils 500 Stunden geprüft und ausgetauscht werden.
  • Seite 33: Vorbereitung

    Die kleine Kassettenausführung ist für Microbore Pumpenschläuche vorgesehen, die mit dem Pumpenkopf mit acht Rollen verwendet werden. Die große Kassettenausführung ist für MANOSTAT Präzisions-Pumpenschläuche der Größen 13 bis 18 und den Pumpenkopf mit sechs Rollen vorgesehen. Microbore Schläuche dürfen in der großen Kassette nicht verwendet werden.
  • Seite 34 Um einen nahezu pulsationsfreien Fluss zu erreichen, werden die Kassetten in alternierender Richtung angeordnet, und ein Schlauchstück gleicher Länge wird von der Ausgabeseite zweier alternierender Kassetten über ein Y-Stück zusammengeführt (siehe Abbildung 4). Die asymmetrische Konstruktion der Kassetten sorgt für überlappende Pulsation in den beiden Schläuchen, was eine nahezu vollständige Aufhebung der Pulsation in dem zusammenge- führten Durchflusskanal bewirkt.
  • Seite 35 Kerbe in der Trägerstange und der Schlauchhalterung befindet (siehe Abbildung 7B.) (Ignorieren Sie die Markierungen „Tube Size“ (Schlauchgröße) auf der Kassette.) Diese Schritte auf der anderen Seite der Kassette wiederholen. 5. Den Einhakfuß der Kassette auf eine der Trägerstangen haken (siehe Abbildung 7C). 6.
  • Seite 36: Herausnehmen Der Kassetten

    (3) Herausnehmen der Kassetten Die Kassette wird wie folgt herausgenommen: 1. Den Antrieb auf „0“ stellen und ausschalten. 2. Auf der Klinkenseite auf die Kassette drücken und die Klinke nach außen ziehen, um sie von der Stange zu lösen. 3. Die Kassette nach oben schwenken und den Einhakfuß aus der Stange aushaken. Kassette herausnehmen. (4) Bidirektionales Pumpen Flüssigkeiten können durch Richtungsänderung des Antriebs in Behälter und wieder aus diesen herausgepumpt werden.
  • Seite 37: Wahl Der Pumpengeschwindigkeit

    TABELLE 1 DURCHFLUSSRATEN FÜR DIE KLEINE KASSETTE – 72-560-000 MICROBORE PUMPENSCHLAUCH (mm innendurchmesser) ANTRIEB PUMPENKOPF EINHEITEN 0,19 0,25 0,89 1,42 2,06 2,79 U/min DÉBITS CARTER 4/6 mL/min 0,0088 0,014 0,14 0,32 0,70 Kein Übersetzungsgetriebe 0,50 0,82 CARTER 4/8 mL/min 0,011 0,016 0,16 0,35...
  • Seite 38 Schlauchgrößen ergeben. (Die Erreichung optimaler Quetschdruckeinstellungen ist im folgenden Abschnitt beschrieben.) TABELLE 3 EMPFOHLENE QUETSCHDRUCKEINSTELLUNGEN Pumpenschlauch Skala große Kassette Skala kleine Kassette MANOSTAT Microbore Nicht zutreffend 1 – 2 MANOSTAT Größe 13, 14, 16, 25, 17, 18 3 – 4 Nicht zutreffend...
  • Seite 39: Pumpenüberlastung

    (b) Schritte zur Quetschdruckeinstellung: 1. Den empfohlenen Quetschdruckwert aus der Tabelle wählen. 2. Den Regulierknopf für den Quetschdruck (Okklusion) so drehen, dass der Innenrand des weißen Keils auf gleicher Höhe mit der Skalennummer liegt. (Drehen nach rechts verstärkt den Quetschdruck.) (c) Optimierte Quetschdruckeinstellungen Bei einigen Anwendungen muss die Quetschdruckeinstellung nachgestellt werden, um die Durchflussrate für einen bestimmten Schlauch zu variieren oder die durch Änderungen im Systemdruck verursachten...
  • Seite 40: Wartung

    WARTUNG Wartungsmaßnahmen sind nicht notwendig. Die Pumpe mit einem sauberen Tuch und mildem Reinigungsmittel abwischen. Niemals eintauchen und keine übermäßige Flüssigkeitsmenge verwenden. Auswechselbare Teile: Sechskantstiftschlüssel(9/64,Sechskant) Modell 74-046-00000, Modell 74-048-00000: A-3502 Modell 74-126-00000, Modell 74-128-00000: A-4376 TECHNISCHE DATEN PUMPENKOPF Drehzahlbereich: ROTOR ANTRIEB Modell 74-046-00000, Modell 74-048-00000 0 bis 200 U/min...
  • Seite 41: Garantie

    GARANTIE Um optimale Anwendungsergebnisse zu gewährleisten, sind für CARTER Kassettenpumpen ausschließlich MANOSTAT-Präzisionsschläuche zu verwenden. Der Einsatz anderer Schläuche kann eine Verweigerung der Garantielei-stung nach sich ziehen. Der Hersteller garantiert, daß dieses Produkt keine nennenswerten Abweichungen von den veröffentlichten Spezifikationen aufweist. Falls während der Garantiezeit eine Reparatur oder Nachbesserung erforderlich werden sollte, wird dies kostenlos vorgenommen, vorausgesetzt, es liegt kein vom Hersteller feststellbarer fehlerhafter oder unsachgemäßer Einsatz seitens des Kunden vor.
  • Seite 42: Anhang Akassettenkapazität

    ANHANG A KASSETTENKAPAZITÄT Modelle 74-046-00000 und 74-048-00000 MANOSTAT Microbore Pumpenschlauch Maximale Anzahl MANOSTAT Maximale Anzah (mm Innendurchmesser) Kassetten Pumpenschlauch Kassetten 0,19 weich weich steif steif 0,25 weich weich steif steif 0,89 weich weich steif steif 1,42 weich weich steif steif...
  • Seite 43 ÍNDICE Título Pá Pagina PRECAUCIONES DE SEGURIDAD.......................... 44 INTRODUCCIÓN ..............................44 (1) Datos de aplicación ............................ 45 (2) Descripción general ............................ 45 INSTALACIÓN ................................46 CONFIGURACIÓN ..............................47 (1) Selección de cassettes ..........................47 (2) Carga de cassettes ............................ 47 (3) Desmontaje de cassettes..........................
  • Seite 44: Precauciones De Seguridad

    PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: La rotura del tubo puede rociar fluido procedente de la bomba. Tome las medidas apropiadas para proteger al operador y los equipos. ADVERTENCIA: Apague el mando antes de quitar o instalar cassettes. Se incluyen protectores de seguridad para reducir al mínimo el riesgo de que los dedos queden atrapados entre el mecanismo de los rodillos y la base del módulo.
  • Seite 45: Datos De Aplicación

    La bomba debe usarse con uniones de tubo MANOSTAT y suministra de 0,0018 a 360 ml/min.
  • Seite 46: Instalación

    MODELOS 74-046-00000 y 74-048-00000 MODELOS 74-126-00000 y 74-128-00000 FIGURA 1 CABEZAS DE BOMBA CON CASSETTES INSTALACIÓN Herramienta necesaria: Llave hexagonal larga (incluida) Monte la cabeza de la bomba en el mando de la bomba de la forma siguiente: 1. Conecte la bomba al mando alineando el saliente de la cabeza de la bomba (vea la figura 2) con la ranura del eje de impulsión del motor.
  • Seite 47: Configuración

    El cassette pequeño está diseñado para uniones de tubos Microbore usados con la cabeza de bomba de ocho rodillos. El cassette grande está diseñado para uniones de tubos de precisión MANOSTAT de tamaños 13 a 18 con la cabeza de bomba de seis rodillos. No use tubos Microbore en el cassette grande.
  • Seite 48 para cancelar casi completamente la pulsación en el canal de caudal combinado. El nivel de asimetría de los cas- settes pequeños y grandes es diferente, por lo que el cassette pequeño proporciona una pulsación mínima cuando se usa con las cabezas de bomba de ocho rodillos, y el cassette grande proporciona la pulsación mínima cuando se usa con las cabezas de bomba de seis rodillos.
  • Seite 49 5. Conecte la pata del gancho del cassette a una de las barras de soporte (vea la Figura 7C). 6. Gire el cassette con el tubo sobre el rotor (otro lado del rotor) y empuje la lengüeta hacia abajo hasta que se cierre el enganche (vea la Figura 7D).
  • Seite 50: Desmontaje De Cassettes

    (3) Desmontaje de cassettes Siga este procedimiento para descargar el cassette. 1. Ponga el mando en “0” y apáguelo. 2. Empuje hacia abajo por el lado del enganche del cassette y tire del enganche hacia afuera para desenganchar la varilla. 3.
  • Seite 51: Operación

    OPERACIÓN Este sección describe los procedimientos de ajuste de oclusión del tubo para obtener el rendimiento deseado. (1) Índices de pulsación relativos El índice de pulsación relativo del caudal de la bomba depende de varios factores, incluido el número de rodillos en el rotor de la bomba, tamaño del cassette y si los cassettes están apareados.
  • Seite 52: Selección De La Velocidad De La Bomba

    (3) Seleccione la velocidad de la bomba Seleccione la velocidad para suministrar el caudal nominal deseado. (4) Fije los ajustes de oclusión en los cassettes PRECAUCIÓN: La oclusión excesiva puede ocasionar temperaturas altas en la bomba y la rotura prematura de tubos y rodillos. No fije la oclusión más pequeña de lo recomendado en la Tabla 3.
  • Seite 53: Sobrecarga De La Bomba

    MANOSTAT Microbore No disponible número 3 No disponible MANOSTAT tamaños 13, 14, 16, 25, 17, 18 números 3 y 4 (b) Procedimiento de ajuste de la oclusión: 1. Seleccione el valor de oclusión recomendado de la tabla. 2. Gire la perilla de ajuste de oclusión para alinear el borde interior de la cuña blanca con el número de la escala.
  • Seite 54: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO No se necesita ningún mantenimiento. Limpie la bomba con un paño limpio y detergente suave. No sumerja nunca la bomba ni use un exceso de fluido. Piezas de repuesto: Llave hexagonal (hexágono de 9/64 pulg) Modelo 74-046-00000, Modelo 74-048-00000: A-3502 Modelo 74-126-00000, Modelo 74-128-00000: A-4376...
  • Seite 55: Garantía

    GARANTÍA Use solamente uniones de tubos de precisión MANOSTAT con las bombas de cassettes CARTER para asegurarunrendi-miento óptimo. El uso de otros tubos puede anular las garantías correspondientes. El fabricante garantiza que este producto no se desvía significativamente con respecto a la especificaciones publi- cadas.
  • Seite 56: Apéndice A Capacidad De Carga De Los Cassettes

    APÉNDICE A CAPACIDAD DE CARGA DEL CASSETTE Modelos 74-046-00000 y 74-048-00000 Unión de tubo Microbore de Máx. No. Unión de tubo Máx. No. MANOSTAT (mm de diám. int.) de cassettes MANOSTAT de cassettes 0,19 Blando Blando Rígido Rígido 0,25 Blando Blando Rígido...
  • Seite 57 INDICE Titolo Pagina PRECAUZIONI RIGUARDANTI LA SICUREZZA ..................58 INTRODUZIONE............................58 (1) Informazioni sugli impieghi ......................59 (2) Descrizione generale ........................59 MONTAGGIO ............................60 MESSA A PUNTO............................61 (1) Selezione delle cassette ......................61 (2) Caricamento delle cassette ......................61 (3) Rimozione delle cassette ......................64 (4) Pompaggio bidirezionale ......................64 (5) Pompaggio con batteria di cassette parziale ................64 FUNZIONAMENTO ..........................65 (1) Frequenza relativa delle pulsazioni ....................65...
  • Seite 58: Precauzioni Riguardanti La Sicurezza

    PRECAUZIONI RIGUARDANTI LA SICUREZZA ATTENZIONE: la rottura dei tubi può causare lo spruzzo del fluido dalla pompa; prendere le dovute precauzioni per proteggere l’operatore e l’attrezzatura. ATTENZIONE: prima di montare o rimuovere le cassette, spegnere l’azionamento; i dispositivi di sicurezza forniti riducono al minimo il rischio di avere le dita prese tra il meccanismo dei rulli e il basamento del modulo;...
  • Seite 59: Informazioni Sugli Impieghi

    Tuttavia, i modelli a sei rulli danno risultati ottimali con le cassette grandi e con i connettori di tubi di precisione MANOSTAT, mentre i modelli ad otto rulli sono ottimali per le cassette piccole e per i connettori di tubi Microbore con parete di 0,9 mm.
  • Seite 60: Montaggio

    MODELLI 74-046-00000 e 74-048-00000 MODELLI 74-126-00000 e 74-128-00000 FIGURA 1 TESTE POMPANTI CON CASSETTE MONTAGGIO Utensili necessari: una chiave esagonale lunga (in dotazione). Montare la testa pompante nell’azionamento nel modo sottodescritto. 1. Collegare la pompa all’azionamento allineando il codolo nella testa pompante con la fessura dell’albero motore ( vedi Figura 2).
  • Seite 61: Messa A Punto

    La cassetta piccola è stata progettata per connettori di tubi Microbore usati con la testa pompante ad otto rulli. La cassetta grande è stata progettata per connettori di tubi di precisione MANOSTAT di dimensione da 13 a 18 con la testa pompante ad sei rulli.
  • Seite 62 ATTENZIONE: prima di montare o rimuovere le cassette, spegnere l’azionamento; i dispositivi di sicurezza forniti riducono al minimo il rischio di avere le dita prese tra il meccanismo dei rulli e il basamento del modulo; tuttavia, per sicurezza, mantenere le dita a distanza. USARE CAUTELA: non usare la cassetta grande 72-560-100 con i connettori di tubi Microbore perché...
  • Seite 63 TUBO GRADUATORIA DE REGOLAZIONE MANOPOLA COLLARE REGOLATRICE DI CUNEI DI OCCLUSIONE OCCLUSIONE PULSANTI DI FERMO DEI TUBI (SOLO CASSETTE GRANDI) CHIUSURA GAMBA DI AGGANCIO ALETA GAMBA CON CHIUSURA A SCATTO FIGURA 5 COMPONENTI DELLA CARTUCCIA FIGURA 6 CONNETTORE DEL TUBO PREMERE QUI PER FACILITARE L’AGGANCIO E LO SGANCIO FERMO...
  • Seite 64: Rimozione Delle Cassette

    (3) Rimozione delle cassette Per rimuovere la cassetta attenersi alle seguenti istruzioni. 1. Regolare l’azionamento su “0”. Spegnere l’azionamento (OFF). 2. Spingere in giù sul lato della chiusura della cassetta e tirare in fuori la chiusura a scatto per sganciarla dall’asta.
  • Seite 65: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO Questo capitolo spiega come regolare l’occlusione per ottenere le prestazioni desiderate. (1) Frequenza relativa delle pulsazioni La frequenza relativa delle pulsazioni dell’erogazione della pompa dipende da vari fattori incluso il numero dei rulli nel rotore della pompa e la dimensione della cassetta e dall’appaiamento o meno delle cassette. (2) Selezione di connettori di tubi e teste pompanti Per selezionare il connettore dei tubi e la testa pompante idonei per la portata necessaria in un canale unico, servirsi delle tabelle 1 e 2 come guida.
  • Seite 66: Selezione Della Velocità Della Pompa

    (3) Selezione della velocità della pompa Selezionare la velocità idonea ad ottenere la portata nominale. (4) Impostazione dei valori per la regolazione dell’occlusione nelle cassette USARE CAUTELA: l’occlusione eccessiva può risultare in elevate temperature della pompa e nel malfunzionamento prematuro dei tubi e dei rulli; non regolare l’occlusione in modo che sia più...
  • Seite 67: Sovraccarico Della Pompa

    MANOSTAT Microbore n°1 a n°2 MANOSTAT dimensione 13, 14, 16, 25, 17, 18 n°3 a n°4 (b) Istruzioni per l’impostazione dei valori per la regolazione dell’occlusione 1. Dalla tabella selezionare il valore consigliato per regolare l’occlusione. 2. Girare la manopola regolatrice dell’occlusione per allineare il bordo interno del cuneo bianco con il valore nella graduatoria (la rotazione in senso orario aumenta l’occlusione).
  • Seite 68: Manutenzione

    MANUTENZIONE La manutenzione non è necessaria. Pulire la pompa con panno pulito e un detersivo leggero. Non immergerla mai e non usare fluidi in quantità eccessive. Ricambi necessari per la manutenzione Chiave esagonale (9/64 pollici esagonale) Modello 74-046-00000, Modello 74-048-00000: A-3502 Modello 74-126-00000, Modello 74-128-00000: A-4376...
  • Seite 69: Garanzia

    Per le migliori prestazioni delle pompe CARTER a cassette, usare solo i connettori di tubi di precisione MANOSTAT. Usando altri tubi si rischia di invalidare le eventuali garanzie. Il produttore garantisce che questo prodotto non differisce in maniera significativa dalle specifiche pubblicate. In caso siano necessarie riparazioni o regolazioni entro il periodo di tempo in cui la garanzia è...
  • Seite 70: Appendice Acapacità Di Carico Delle Cassette

    APPENDICE A CAPACITÀ DI CARICO DELLE CASSETTE Modelli 74-046-00000 e 74-048-00000 Connettore di tubi MANOSTAT Massimo n° Connettore di tubi Massimo n° Microbore (mm diametro interno) cassette MANOSTAT cassette 0,19 soffice soffice rigido rigido 0,25 soffice soffice rigido rigido 0,89...
  • Seite 71 Notes . . .
  • Seite 72 Cole-Parmer Instrument Co. 1-800-MASTERFLEX (627-8373) (U.S. and Canada only) 11 (847) 549-7600 (Outside U.S.) • (847) 549-7600 (Local) • www.masterflex.com Barnant Company 1-800-637-3739 (U.S. and Canada only) 11 (847) 381-7050 (Outside U.S.) • (847) 381-7050 (Local) • www.barnant.com...

Inhaltsverzeichnis