Aktenvernichter HSM 104.2 1. Bestimmungsgemäße 3. Sicherheitshinweise Verwendung, Gewährleistung • Vor Inbetriebnahme des Aktenvernichters Betriebsanleitung lesen und für späteren Der Aktenvernichter ist ausschließlich zum Gebrauch aufbewahren. Vernichten von Papier bestimmt. • Alle auf dem Aktenvernichter angebrach- Je nach Schnittart können außerdem gerin-...
HSM 104.2 Aktenvernichter Vor Abnehmen der Abdeck- 5. Bedienung haube, Platzwechsel, Reini- Aktenvernichter einschalten gung oder jeder anderen Tätigkeit außer der normalen • Wippschalter Pos. 1 drücken. Bedienung • Wippschalter rastet ein. Aktenvernichter ausschal- • Aktenvernichter ist betriebs- ten und Netzstecker ziehen! bereit (Standby -Schneidwerk läuft noch nicht).
Aktenvernichter HSM 104.2 7. Störungsbeseitigung 8. Wartung und Pflege Papierstau Reinigung: Sie haben zuviel Papier auf einmal zuge- • Aktenvernichter ausschalten, führt. Netzstecker ziehen. Vorsicht ! • Die Reinigung darf nur mit einem Wippschalter nicht wechselweise weichen Tuch und einer milden vorwärts-rückwärts (Pos.
Paper shredder HSM 104.2 1. Proper use, warranty 3. Safety instructions The shredder is designed exclusively for • Read all instructions before start-up of destroying paper. the paper shredder. Save these Depending on the cutting type, it can also instructions for later use.
• Paper shredder is ready for operation(standby). Cutting Maintenance and service work system is not yet running. may be performed only by: • HSM customer service • specially trained staff Feed paper (e.g. qualified electricians) See "Technical data" for sheet •...
Paper shredder HSM 104.2 7. Troubleshooting 8. Maintenance and care Paper jam Cleaning: You have fed in too much paper. • Switch off the shredder, pull out the mains plug. Caution! • When cleaning only use a soft cloth and Do not press rocker switch a mild soap-water solution.
EMC directive 89 / 336 / EWG Low voltage directive 73 / 23 / EWG The manufacturer HSM Pressen GmbH + Co. KG, Bahnhofstraße 115, D-88682 Salem declares herewith, that the paper shredders HSM 104.2 aboved mentioned correspond with the EC Machine Directive including all relevant modifications.
Destructeur de documents HSM 104.2 1. Utilisation conforme, garantie 3. Recommandations de sécurité Le destructeur de document est exclusivement conçu pour la destruction de • Lire toutes les instructions avant la mise en documents papier. Vous pouvez, selon le service du destructeur de documents.
HSM 104.2 Destructeur de documents Avant d´enlever le couvercle, 5. Mise en service changer l´appareil de place, Mise en marche de nettoyer ou de procéder à quelque autre travail en • Mettre l’interrupteur à bascule dehors du maniement normal en pos. 1.
Destructeur de documents HSM 104.2 En cas d'autres défauts et avant de faire 7. Elimination de défauts appel à notre service après-vente, Bourrage de papier procédez aux contrôles suivants: • est-ce que la prise de courant est bien Vous avez introduit trop de papier à la branchée ?
Directive CEM 89 / 336 / EWG Directive basse tension 73 / 23 / EWG Le fabricant HSM Pressen GmbH + Co. KG, Bahnhofstraße 115, D-88682 Salem déclare, que le destructeur de documents HSM 104.2 est conforme aux dispositions de la Directive européenne toute modification correspondante comprise.
Distruggidocumenti HSM 104.2 1. Norme d’uso, garanzia 3. Precauzioni di sicurezza Il distruggidocumenti è concepito esclusi- • Leggere tutti i manuali prima di mettere vamente per la distruzione della carta. in esercizio il distruggidocumenti. In base al tipo di taglio è possibile inoltre Conservare i manuali per potervi fare distruggere piccole quantità...
Sminuzzamento di carta effettuate solo da: Immettere i documenti nell’aper- • Servizio di Assistenza HSM tura di introduzione della carta • personale specializzato (es. (capacità di taglio vedi "Scheda elettrotecnici) tecnica"). • tecnici autorizzati delle •...
Distruggidocumenti HSM 104.2 In caso di disturbi ulteriori prima di avvertire 7. Eliminazione dei disturbi il nostro Servizio Assistenza verificare: Carta inceppata • Spina elettrica inserita? • Acceso il distruggidocumenti? È stata introdotta troppa carta in una • Motore sovraccarico? volta sola.
Direttiva sulla bassa tensione 73 / 23 / CEE Il costruttore HSM Pressen GmbH + Co. KG, Bahnhofstraße 115, D-88682 Salem dichiara, che i distruggidocumenti HSM 104.2 sono d'accordo con i sopra nominati disposizioni della direttiva comprese tutte le modifiche inerenti. Norme e specifiche tecniche applicate: •...
Destructora de documentos HSM 104.2 1. Uso conforme al previsto, 3. Indicaciones de seguridad garantía • Leer todas las instrucciones antes de poner en servicio la destructora. Guardar La destructora de documentos está concebida las instrucciones para un uso posterior.
Ejecución de los trabajos de funciona todavía. mantenimiento y servicio únicamente por: Triturar papel • el servicio posventa de HSM Alimentar el papel (capacidad de • un personal formado para la corte véase "Datos técnicos"). especialidad (p. ej. un • La báscula de conmutación...
Destructora de documentos HSM 104.2 Si se producen otros fallos, compruebe los 7. Solución de averías siguientes puntos antes de llamar a nuestro Papel atascado servicio al cliente: • ¿está enchufada la clavija de red ? Ha introducido demasiado papel al •...
Directiva de baja tensión 73 / 23 / EWG El fabricante HSM Pressen GmbH + Co. KG, Bahnhofstraße 115, D-88682 Salem aclara con esto, que las destructoras de documentos HSM 104.2 corresponden con las directivas de CE arriba mencionadas inclusive todas las modificaciones pertinentes.
Destruidora de documentos HSM 104.2 1. Utilização adequada, 3. Instruções de segurança garantia • Antes de pôr a destruidora a funcionar leiam-se todas as instruções. A destruidora de documentos destina-se As instruções serão guardadas para exclusivamente a destruir papel. utilização posterior.
Os trabalhos de manutenção não funciona. e serviço só podem ser executados por: Destruição de papel • serviço de Assistência HSM • pessoal com formação Introduzir papel (capacidade de própria (p.ex. oficial electricista) corte veja em "Dados técnicos") • técnicos de serviço das •...
Destruidora de documentos HSM 104.2 Em caso de outras falhas e antes de entrar 7. Eliminação de falhas em contacto com o serviço a clientes, por Acumulação de papel favor verificar se: • A ficha de rede está metida ? Introduziu papel em demasia de uma só...
Directiva sobre Baixa Tensão 73 / 23 / CEE O fabricante HSM Pressen GmbH + Co. KG, Bahnhofstraße 115, D-88682 Salem declara pela presente que a destruidora de documentos HSM 104.2 obedece às directrizes da CE acima referidas incluindo todas as alterações aplicáveis.
Papiervernietiger HSM 104.2 1. Gebruik volgens de 3. Veiligheidsadviezen bestemming, garantie • Voordat de papiervernietiger in werking wordt gesteld alle handleidingen lezen. De papiervernietiger is uitsluitend voor het Bewaar de handleidingen voor later gebruik. vernietigen van papier bestemd. • Alle op de papiervernietiger...
HSM 104.2 Papiervernietiger Bij het afnemen van de 5. In gebruik nemen afdekkap, het opstellen op Papiervernietiger inschakelen een andere plaats, het reini- gen of iedere andere • Druk tuimelschakelaar in positie 1. handeling buiten de normale • Tuimelschakelaar blijft staan.
Papiervernietiger HSM 104.2 7. Verhelpen van storingen 8. Onderhoud Papieropstopping Reiniging: U hebt teveel papier in een keer • Papiervernietiger uitschakelen, stekker toegevoerd. uit het stopcontact trekken. Opgelet ! • Het toestel mag enkel met een zachte Tuimelschakelaar niet afwisselend...
EMC-richtlijn 89 / 336 / EWG Laagspanningsrichtlijn 73 / 23 / EWG De fabrikant HSM Pressen GmbH + Co. KG, Bahnhofstraße 115, D-88682 Salem verklaart hierbij dat de papiervernietigers HSM 104.2 met de bepalingen van de bovengenoemden EG richtlijnen overeenstemmen inclusief alle wijzigingen die van toepassing zijn.
Seite 31
Makuleringsmaskine HSM 104.2 1. Anvendelse i overensstem- 3. Sikkerhedsinstruktioner melse med formålet, garanti • Alle vejledninger skal gennemlæses, før maskinen tages i brug. Vejledningerne Makulatoren er udelukkende beregnet til at skal opbevares til senere brug. tilintetgøre papir. • Alle sikkerhedsinstruktioner på...
Seite 32
HSM 104.2 Makuleringsmaskine Før kappen fjernes, maskinen 5. Ibrugtagning flyttes til et andet sted, Makuleringsmaskinen tændes rengøring eller enhver anden aktivitet ud • Tryk på vippekontakten (pos. 1). over den den normale • Vippekontakten falder i hak. betjening • Makuleringsmaskinen er drifts- af makuleringsmaskinen klar.
Makuleringsmaskine HSM 104.2 7. Fejlafhjælpning 8. Vedligeholdelse og pleje Papirstop Rengøring: De har tilført for meget papir på én gang. • Sluk for makulatoren, træk netstikket ud. Giv agt ! • Rengøringen må kun foretages med en Vippekontakten må ikke aktiveres blød klud og en mild...
Dokumentförstörare HSM 104.2 1. Ändamålsenlig användning, 3. Säkerhetsanvisningar garanti • Läs alla anvisningar innan du tar maskinen i bruk. Spara anvisningarna för Dokumentförstöraren får endast användas senara för papper. tillfällen. Beroende på typ kan även små mängder av • Följ alla säkerhetsanvisningar på...
Seite 36
HSM 104.2 Dokumentförstörare Innan huven tas av eller 5. Idrifttagande maskinen rengörs eller Tillslagning av omplaceras och före alla andra aktiviteter dokumentförstöraren utöver dokumentförstörarans • Tryck in vippbrytarens position 1. normala bruk: • Vippbrytaren hakar i. Slå av apparaten och dra ut •...
Dokumentförstörare HSM 104.2 7. Störningsåtgärd 8. Underhåll och skötsel Pappersstockning Rengöring: För mycket papper har matas in på en • Stäng av dokumentförstöraren, drag ut gång. nätkontakten. Viktigt ! • Använd endast en mjuk trasa och milt Tryck inte omväxlande på...
EMC-direktiv 89 / 336 / EWG Lågspänningsdirektiv 73 / 23 / EWG Som tillverkare HSM Pressen GmbH + Co. KG, Bahnhofstraße 115, D-88682 Salem deklarerar härmedatt dokumentförstörare modell HSM 104.2 överensstämmer med ovan nämnda direktiv inklusive alla relevanta ändringar. Tillämpade standarder och tekniska specifikationer: •...
Seite 39
Paperinsilppuri HSM 104.2 1. Tarkoituksenmukainen 3. Turvaohjeita käyttö, takuu • Lue kaikki ohjeet ennen paperinsilppurin käyttöönottoa. Säilytä ohjeet Paperisilppuri on tarkoitettu yksinomaan myöhempää tarvetta varten. paperin tuhoamiseen. • Ota huomioon kaikki paperinsilppurin Leikkaustapaa vastaavasti laitteella voidaan merkityt turvaohjeet! tuhota myös pieniä määriä seuraavia materiaaleja: •...
HSM 104.2 Paperinsilppuri Ennen suojakannen 5. Käyttöönotto irrottamista, paikan vaihtoa, Paperinsilppurin käynnistys puhdistusta tai mitä tahansa paperinleikkurin • Paina kytkimen reunaa 1. normaalista käytöstä poik- • Kytkin lukittuu. keavaa toimintaa • Paperinsilppurion on katkaise laitteen virta ja käyttövalmis (Standby). vedä pistoke pistorasiasta.
Paperinsilppuri HSM 104.2 7. Häiriönpoisto 8. Huolto ja hoito Paperitukos Puhdistus: Laitteeseen on syötetty kerralla liikaa • Kytkekää asiakirjasilppuri pois päältä, paperia. irrottakaa verkkopistoke. Huom ! • Puhdistuksen saa suorittaa vain Älä paina kytkintä vuorotellen puhtaalla liinalla ja miedolla eteenpäin ja taaksepäin (reuna 1 saippualiuoksella.