Seite 1
表示ユニット / Counter Unit / Anzeigeeinheit / 计数器 LH71 お買い上げいただき、ありがとうございます。 ご使用の前に、この取扱説明書を必ずお読みください。 ご使用に際しては、この取扱説明書どおりお使いください。 お読みになった後は、後日お役に立つこともございますので、必ず保管してください。 Read all the instructions in the manual carefully before use and strictly follow them. Keep the manual for future references. Lesen Sie die ganze Anleitung vor dem Betrieb aufmerksam durch und folgen Sie beim Betrieb des Geräts den Anweisungen.
Seite 2
[ For EU and EFTA countries ] [For U.S.A. and Canada] CE Notice THIS CLASS A DIGITAL DEVICE COMPLIES WITH Marking by the symbol CE indicates compliance with PART15 OF THE FCC RULES AND THE CANADIAN the EMC directive of the European Community. This ICES-003.
Safety Precautions Magnescale Co., Ltd. products are designed in full consideration of safety. However, improper handling during operation or installation is dangerous and may lead to fire, electric shock or other accidents resulting in serious injury or death. In addition, these actions may also worsen machine performance.
Seite 76
Warning • Do not use the counter unit with voltages other than the indicated power voltage, and do not connect multiple plugs to a single outlet as this may result in fire or electric shock. • Do not damage, modify, excessively bend, pull on, place heavy objects on or heat the power cord, as this may damage the power cord and result in fire or electric shock.
Seite 77
Contents 1. Preface ................1-1 1-1. General Precautions ..................1-1 2. Features ................2-1 3. Name and Function of Each Part ........3-1 3-1. Front Panel ....................3-1 3-2. Rear Panel ....................3-2 4. Installation and Connection of Unit ......4-1 4-1.
Seite 78
7. Operation Method ............7-1 7-1. How to Perform Key Operations ..............7-1 7-2. How to Use the Various Function ..............7-2 7-2-1. Zero Reset ................... 7-2 7-2-2. Inch/mm Selector ................ 7-2 7-2-3. Absolute/Incremental Mode Selection ........7-2 7-2-4. Halving ..................7-2 7-2-5.
1-1. General Precautions When using Magnescale Co., Ltd. products, observe the following general precautions along with those given specifically in this manual to ensure proper use of the products. • Before and during operations, be sure to check that our products function properly.
2. Features Minimum Display Resolution Switching The minimum display resolution can be selected from the following. Linear: 0.1 µm – 10 µm and diameter display Angles: 1 second – 10 minutes (Choose the appropriate setting for the direct measuring unit.) (You can add other types of minimum display resolutions.
Seite 82
2. Features Flicker Control This reduces noticeable display flicker in cases such as when a high-resolution measuring unit is connected or when the machine where the measuring unit is mounted is subjected to large vibrations. Milling Machine / Lathe The basic settings can be used to select milling machine (general-purpose) function and lathe function. Make the settings to match your operating environment.
3. Name and Function of Each Part 3-1. Front Panel " & Name Function Axis label Axis lamp Lights up: Axis being measured Flashing: Selected axis Lamp display ABS lamp Lights up: When displaying absolute value (ABS mode) Goes out: When displaying incremental value (INC mode) φ...
3. Name and Function of Each Part 3-2. Rear Panel Name Function Measuring unit input 1/2/3 Performs measuring unit input for first, second and third axes Expansion port Not usable on this model. Do not remove the cover. DC input terminal DC power input terminal Note Always use the special AC adaptor (sold separately).
4. Installation and Connection of Unit 4-1. Accessories Ground wire M4 × 16 Anchor bolts Instruction Manual 4-2. Placement Environmental conditions • Ambient temperature: 0 – 40°C (32 to 104°F) • For indoor use • Place counter unit so it is protected from coolant, machine oil, chips and the like •...
4. Installation and Connection of Unit 4-3. Connection 4-3-1. Connectable Measuring Unit Model Measuring unit resolution Type of connection SJ300 Series 1 µm Direct GB-ER Series 0.5 µm Direct GB-A Series 0.5 µm Through adaptor (sold separately) PL20B Series 10 µm Through adaptor (sold separately) DG-B Series 0.5 µm...
Seite 87
4. Installation and Connection of Unit For the connections when using the addition function with lathe function, see page 4-4. First axis Screw down firmly. Measuring unit input DC output connector Clamp cable to prevent connector from pulling out. Bracket Make sure that force is not being applied to connector.
Seite 88
4. Installation and Connection of Unit Connections when using the addition function with lathe function First axis Screw down firmly. To the first axis Measuring unit input DC output connector Clamp cable to prevent To the connector from pulling out. second or Make sure that force is not third axes...
5. Settings This describes how to make the settings for the connected measuring unit, operating conditions, and other situations for using the counter unit. If the settings are made incorrectly, counting will not be performed properly. The first time you turn the power ON after purchasing the counter unit, the unit will automatically go into Settings mode.
5. Settings 5-1-3. Description of Detailed Settings This sets the polarity, display resolution, compensation values, and other settings for the actual operating conditions. When the power is turned on for the first time after factory shipping, the “detailed settings” cannot be made unless the “basic settings”...
5. Settings 5-1-4. Setting Keys Be sure to also use the numeric keys to enter setting values. 5-1-5. Setting Method 1 When power is turned on for the first time after factory shipping → Go to Part 5-2-1 General-purpose applications and milling machine function →...
5. Settings 5-2. Settings for General-purpose Applications and Milling Machine Function 5-2-1. When Power is Turned On for the First Time after Factory Shipping (General-purpose Applications and Milling Machine Function) * The setting in parentheses ( ) is the factory setting. Power ON indicates the process when the setting does not be changed.
5. Settings 5-2-2. Resetting the Basic Settings (General-purpose Applications and Milling Machine Function) When the basic settings are reset and finalized (FINISH), all detailed settings will revert to their factory default settings. * If you have already entered the “detailed settings”, make a note of the Power ON setting values before resetting or changing the “basic settings”.
5. Settings 5-2-3. Resetting the Detailed Settings (General-purpose Applications and Milling Machine Function) Power ON Current value display * The setting in parentheses ( ) is the factory setting. indicates the process when the setting does not be changed. Detailed settings 1 Setting at Select axis...
5. Settings 5-3. Lathe Function Settings 5-3-1. When Power is Turned On for the First Time after Factory Shipping (Lathe Function) * The setting in parentheses ( ) is the factory setting. Power ON indicates the process when the setting does not be changed. Basic settings 1 Select LATHE...
5. Settings 5-3-2. Resetting the Basic Settings (Lathe Function) When the basic settings are reset, all detailed settings will revert to their factory default settings. * If you have already entered the “detailed settings”, make a note of the Power ON setting values before resetting or changing the “basic settings”.
5. Settings 5-3-3. Resetting the Detailed Settings (Lathe Function) Power ON Current value display Detailed settings Select axis 1 Setting at Minimum to select setting content measuring unit display resolution or resolution Performed for each axis. higher/Diameter (Measuring unit resolution) display at (Note) measuring unit...
5. Settings 5-4. Verifying Count Values during Addition Display For the lathe function, setting addition display (such as ) in the “basic settings” enables switching of the count value shown in display 2. Press the key for display 2. Press the key.
5. Settings 5-5. Compensation Generally a machine tool has its inherent geometric error. For example, with a knee type milling machine, the knee is slightly tilted as the table moves and the horizontal component of this inclination is added to the measuring unit displacement as an error.
Seite 100
5. Settings Touch the surface A of the block gauge A with the probe of an electric micrometer or dial gauge and align the micrometer hand to read “0.” Simultaneously reset the counter unit. When the minimum display resolution is 0.001 mm 2 Press key when the meter reads “0.”...
Seite 101
5. Settings Examples of setting amount of linear compensation (Linear compensation) After the mechanical error is measured, calculate and set the compensation amount as shown in the following examples. Addition to or subtraction from displayed value for displacement L : Length of block gauge A : Displayed value for the distance between surfaces A and C When L >...
Seite 102
5. Settings Entering linear compensation values <Resetting the “detailed settings”> Display Press the key when the current value is displayed. Use the key to display Press the key to display Press the key. Press the key twice for the axis where the compensation value will be entered.
5. Settings 5-5-2. Segmented Error Compensation In this compensation, the segments are determined, and mechanical error is compensated for each segment. This is only effective in cases where you use a measuring unit with a reference point. The segmented error compensation is set using the process below. Set the segmented error Measure the Acquire the...
Seite 104
5. Settings Entering the segmented error compensation value The entry procedure when resetting the “detailed settings” (see Parts 5-2-3 and 5-3-3) is shown below. Display Press the key when the current value is displayed. Use the key to display Press the key to display Press the key.
Seite 105
5. Settings Acquiring the reference point after setting the segmented error compensation values Be sure to always obtain the reference point after setting the segmented error compensation values. Reference point acquisition timing : When setting of the compensation values is completed When the power is turned on When an error is reset The unit automatically switches to reference point acquisition mode using this reference point acquisition...
6. Starting and Exiting Operation Note Do not try to turn the power on and off by plugging and unplugging the DC output connector of the AC adaptor. Doing so may cause the data stored in the internal memory to be deleted. 6-1.
6. Starting and Exiting Operation 6-3. Aborting Operation The display and preset data are saved automatically. Therefore, data is retained even after power is turned off or in case of a temporary power outage. 6-3-1. Pausing Operation Lock the machine. Lock Note Be sure that the machine is locked.
7. Operation Method 7-1. How to Perform Key Operations L L L L L Basic operations To enter a mode : Preset mode Press the mode key to enter the respective mode (lamp lights up). : Datum point mode : Reference point mode To enter a value Select axis Use the...
7. Operation Method 7-2. How to Use the Various Function Note If an alarm sounds, it means that there has been a key operations error. 7-2-1. Zero Reset Basically, this operation can be done in any mode. • Set the INC value to 0. In the case of the ABS mode, the indication automatically switches over to the INC mode.
7. Operation Method 7-2-5. Addition Display Selection (Only Available When Selecting Lathe Function) These operations can be performed when the mode lamps are not lit. How to cancel: Press the key when selecting axis (the axis label will be flashing). See “5-4.
Seite 112
7. Operation Method Applied functions of the preset mode You can edit a preset value while leaving the current value displayed. <Editing a preset value> Display (Current value Press the key. ( lamp lights up) display) Press the key. ↓ Press the key corresponding to the axis to be edited.
7. Operation Method 7-2-7. Datum Point Mode The datum point mode has the following two functions. “Machining datum point (datum point No. 0)” and “Multiple datum point (datum point No. 1 ~)” functions (for general-purpose applications) See Page 7-5 to 7-9. “Tool master (tool No.
Seite 114
7. Operation Method Use the key to finalize the setting. (The value 20 is stored as the value of the machining datum point in No. 0.) Press the key. Editing is completed, and the current value is displayed. lamp goes out) * When using an edited machining datum point, carry out <Setting of machining datum point>.
Seite 115
7. Operation Method Multiple datum point (datum point No. 1 ~) <Setting a multiple datum point> Display Press the key. ( lamp lights up) ↓ (Current value display) Using the numeric key, enter 1 and then press ↓ key. (The ABS lamp flashes.) (Current value display) Press the key corresponding to the axis to be set.
Seite 116
7. Operation Method Press the key corresponding to the axis to be edited. Use the numeric key to enter the value. (Example: 20.000) Use the key to finalize the setting. (The ABS lamp flashes.) Press the key. Editing of the multiple datum point is completed, and the current value is displayed.
Seite 117
7. Operation Method Calling the datum point The machining datum point and the multiple datum point are called. Display Press the key. ( lamp lights up) ↓ (The last edited No. followed by the current value is Enter the datum point No. to be called. displayed.) No.
7. Operation Method 7-2-8. “Tool Master (Tool No. 1)” and “Tool Offset (Tool No. 2 ~)” (Lathe Applications) Tool master (tool No. 1) A tool master is a datum point used when setting the tool offset. <Setting and calling a tool master> Display (Current value Press the...
Seite 119
7. Operation Method Tool offset (tool No. 2 ~) <Setting a tool offset> Display (Current value Press the key. ( lamp lights up) display) Press the key of the third axis. Enter the tool offset No. to be set. (Example: No. 2) Use the key to finalize the setting.
Seite 120
7. Operation Method <Selecting a tool No.> Display Press the key. ( lamp lights up) Press the key of the third axis. Enter the tool No. to be selected. (Example: No. 3) No. 1: tool master No. 2~: tool offset Use the key to finalize the setting.
Seite 121
7. Operation Method <Hold function> If you use the hold function when entering the tool offset, you can store the entered position in the internal memory for later use. Consequently, you can freely move the machine, which is convenient for when measuring the offset.
Seite 122
7. Operation Method To designate the machined end surface as the Z-axis machining datum point, enter “0” on the Z-axis and press the datum point setting key. X-axis machining datum point Workpiece Tool No. 1 Current position Cutting tool holder Tool No.
7. Operation Method 7-2-9. Reference Point Mode (How to Use the Measuring Unit with a Reference Point) Can be combined with a measuring unit with a reference point. When you use a reference point, you can relocate the machining datum point to the same position. If the tape moved, for example, when the system power supply was off, it is possible to relocate the machining datum point in its initial position.
Seite 124
7. Operation Method (Example: The Move the measuring unit, the count is held when the unit passes distance from the through the reference point. (Axis label flashes) reference point to * When the reference point is detected, a beep tone is emitted. the datum point (L) is displayed.) Press the...
Seite 125
7. Operation Method <Inputting/restoring the reference point offset> Enter the reference point offset (L). When the reference point is detected, the count starts. Display Press the key. ( lamp lights up) ↓ (Current value (ABS)) (Example: Distance Press the , and then press the key.
8. Applied Functions 8-1. Canned Cycle Function The following items have the same operating procedure with the canned cycle function. Use the key to make the lamp start flashing, and then press the key to finalize the setting (lamp lights up). The entered parameters are displayed.
8. Applied Functions 8-1-1. Bolt Hole Circle Function Equidistant holes can be opened along the perimeter of a designated diameter. This function is available for 2-axis and 3-axis models only. a) Equally-spaced holes along the overall circumference Parameter input Press the key so that BOLT flashes, and then press the key.
Seite 129
8. Applied Functions b) Equally-spaced, angle-specified holes Parameter input Press the key so that BOLT flashes, and then press the key. (BOLT lights up) Enter the diameter , and then press the key. Make the entry based on the input units (mm (inch)) and minimum input resolution. Enter the number of holes , and then press the key.
8. Applied Functions 8-1-2. Line Hole Function Equidistant holes can be opened along a designated straight line. This function is available for 2-axis and 3-axis models only. Parameter input Press the key so that LINE flashes, and then press the key (LINE lights up).
8. Applied Functions 8-1-3. Simple R Cutting Function This function can be used for rough cutting of an arc. This function is available for 2-axis and 3-axis models only. a) Cutting the outer diameter Parameter input Press the key so that ARC flashes, and then press the key (ARC lights up).
Seite 132
8. Applied Functions b) Cutting the inner diameter Parameter input Press the key so that ARC flashes, and then press the key. (ARC lights up) Select the plane . (for three-axis model) The options change each time the key is pressed (1-2: X-Y plane, 2-3: Y-Z plane, 1-3: X-Z plane). Enter the radius , and then press the key.
8. Applied Functions 8-2. Program Function Functions that are performed manually can be performed automatically. 8-2-1. Program Input and Editing Mode Inputs and edits the program. Display (Current value Press the key. ( lamp lights up) display) Press the key. (EDIT lamp flashes) ↓...
Seite 134
8. Applied Functions Application (2-axis and 3-axis models) If you press the key instead of entering a numerical value, the BOLT, LINE and ARC lamps will flash in that sequence. If you then press the key, you can incorporate BOLT, LINE and ARC while the program is running.
8. Applied Functions 8-2-2. Program Execution This executes the entered and edited programs. Display (Current value Press the key. ( lamp lights up) display) Press the key. Enter the start No. of the program to be executed. (Current value Press the key.
8. Applied Functions 8-2-3. Playback Program Function The contents actually moved are stored as a program. Display (Current value Press the key. ( lamp lights up) display) Press the key. (EDIT lamp flashes) ↓ After pressing the key, enter the step No. that you want to store using the numeric key.
8. Applied Functions 8-3. Easy Angle Display Function • This function counts the angles of arcs by pasting the Digiruler scale on the arcs, and it displays them. • It displays the angles at the display positions of the axes. (Angles can be displayed for all the axes.) •...
9. Alarm Display Display Trouble Causes / Remedy Measuring unit not The measuring unit is not connected. connected Turn off the power, connect the measuring unit, and then turn on the power again. The display value is reset to zero. Excess speed The maximum response speed is exceeded at the measuring unit side.
10. Troubleshooting When the unit does not work properly, check the following before calling Magnescale Co., Ltd. Representative for service. • Disconnect the AC adaptor, and then reconnect after 1 to 2 minutes. The power cannot be • Check the connection and continuity of the power cable.
11. Specifications Common Specifications Model name LH71-1 LH71-2 LH71-3 Function Display 7 digits and minus display, Color amber Connectable measuring unit SJ300 Series (Direct), GB-A, PL20B, DG-B (Necessary to use the conversion adaptor which is sold separately.) Standard: 0.1 µm, 0.5 µm, 1 µm, 5 µm, 10 µm, 1 s, 10 s, 1 min, 10 min Measuring unit input Expanded: 100 µm, 50 µm, 25 µm, 20 µm, 2 µm, 0.05 µm and 1 degree can be added.
Sicherheitsmaßnahmen Bei dem Entwurf von Magnescale Co., Ltd. Produkten wird größter Wert auf die Sicherheit gelegt. Unsachgemäße Handhabung während des Betriebs oder der Installation ist jedoch gefährlich und kann zu Feuer, elektrischen Schlägen oder anderen Unfällen führen, die schwere Verletzungen oder Tod zur Folge haben können. Darüber hinaus kann falsche Behandlung die Leistung der Maschine verschlechtern.
Seite 148
Warnung • Die Anzeigeeinheit nicht mit anderen Spannungen verwenden, als mit der angegebenen Netzspannung. Ferner keine Mehrfachstecker an einer einzigen Netzsteckdose verwenden, da dies zu Feuer oder elektrischen Schlägen führen kann. • Das Netzkabel nicht beschädigen, verändern, übermäßig knicken, daran ziehen, schwere Objekte darauf stellen oder es erwärmen, da es hierdurch beschädigt und ein Feuer oder ein elektrischer Schlag hervorgerufen werden kann.
Seite 149
Inhaltsverzeichnis 1. Einleitung ................ 1-1 1-1. Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen ..............1-1 2. Merkmale ................. 2-1 3. Bezeichnungen und Funktionen der Teile ....3-1 3-1. Frontplatte ....................3-1 3-2. Rückplatte ....................3-2 4. Installation und Anschluss der Einheit ......4-1 4-1. Zubehör ......................4-1 4-2.
Seite 150
7. Bedienungsverfahren ............ 7-1 7-1. Durchführung von Tastenoperationen ............7-1 7-2. Verwendung der verschiedenen Funktionen ..........7-2 7-2-1. Nullrückstellung ................7-2 7-2-2. Zoll/mm-Wahltaste ..............7-2 7-2-3. Wahl des Absolut-/Inkrementalmodus ........7-2 7-2-4. Halbierung ................... 7-2 7-2-5. Wahl der Additionsanzeige (nur bei Wahl der Drehmaschinenfunktion verfügbar) ....7-3 7-2-6.
Nachlesen griffbereit auf. 1-1. Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen Beim Einsatz von Geräten von Magnescale Co., Ltd. sind die folgenden allgemeinen Vorsichtsmaßnahmen zusätzlich zu den in der vorliegenden Anleitung jeweils speziell angegebenen Warnhinweisen zu beachten, um einen korrekten Einsatz des Geräts zu gewährleisten.
2. Merkmale Umschaltung der minimalen Anzeigeauflösung Die minimale Anzeigeauflösung kann unter den folgenden ausgewählt werden. Linear: 0,1 µm – 10 µm und Durchmesseranzeige Winkel: 1 Sekunde – 10 Minuten (Wählen Sie die geeignete Einstellung für die Direktmessstabseinheit.) (Sie können andere Arten von der minimalen Anzeigeauflösung hinzufügen. Siehe Seite 5-2.) Werkzeugmaschinenfehlerkorrektur Die LH71 korrigiert die Fehler, die sich aus Neigung bzw.
Seite 154
2. Merkmale Flimmerregelung Dadurch wird wahrnehmbares Anzeigeflimmern reduziert, wenn beispielsweise eine hochauflösende Messstabseinheit angeschlossen wird, oder wenn die Maschine, an welcher die Messstabseinheit montiert ist, starken Vibrationen ausgesetzt ist. Fräsmaschine / Drehmaschine Die Grundeinstellungen können verwendet werden, um die Fräsmaschinenfunktion (Allzweck) und die Drehmaschinenfunktion zu wählen.
3. Bezeichnungen und Funktionen der Teile 3-1. Frontplatte " & Nr. Bezeichnung Funktion 1 Achsenetikett Achsenlampe Leuchtet auf: Achse wird gemessen Blinkt: Gewählte Achse 2 Lampenanzeige ABS-Lampe Leuchtet auf: Wenn ein Absolutwert angezeigt wird (ABS-Modus) Erlischt: Wenn ein Inkrementalwert angezeigt wird (INC-Modus) Lampe φ...
3. Bezeichnungen und Funktionen der Teile 3-2. Rückplatte Bezeichnung Funktion Messstabseinheits-Eingang 1/2/3 Diese Anschlüsse dienen zum Messstabseinheits-Eingang für die erste, zweite und dritte Achse Erweiterungsanschluss Nicht verwendbar an diesem Modell. Nicht die Abdeckung entfernen. DC-Eingang Gleichstromeingang Hinweis Verwenden Sie immer das spezielle Netzgerät (getrennt erhältlich). Bei Verwendung eines anderen Netzgerätes kann die Anzeigeeinheit beschädigt oder eine Funktionsstörung verursacht werden.
4. Installation und Anschluss der Einheit 4-1. Zubehör Erdungskabel M4 × 16 Ankerschrauben Bedienungsanleitung 4-2. Platzierung Umweltbedingungen • Umgebungstemperatur: 0 – 40 °C • Für Inneneinsatz • Platzieren Sie die Anzeigeeinheit so, dass sie vor Schneidöl, Maschinenöl, Spänen und dergleichen geschützt ist.
4. Installation und Anschluss der Einheit 4-3. Anschluss 4-3-1. Anschließbare Messstabseinheit Modell Messstabseinheits-Auflösung Anschlussart Serie SJ300 1 µm Direkt Serie GB-ER 0,5 µm Direkt Serie GB-A 0,5 µm Über Adapter (getrennt erhältlich) Serie PL20B 10 µm Über Adapter (getrennt erhältlich) Serie DG-B 0,5 µm Über Adapter (getrennt erhältlich) + DZ51...
Seite 159
4. Installation und Anschluss der Einheit Angaben zu den Anschlüssen bei Verwendung der Additionsfunktion mit Drehmaschinenfunktion finden Sie auf Seite 4-4. Erste Achse Fest verschrauben. Messstabseinheits- Eingabe Gleichstromausgang Kabel sichern, um Herausziehen des Halter Steckers zu verhüten. Sicherstellen, dass keine Kraft auf den Stecker ausgeübt wird.
4. Installation und Anschluss der Einheit Anschlüsse bei Verwendung der Additionsfunktion mit Drehmaschinenfunktion Erste Achse Fest verschrauben. Zur ersten Achse Messstabseinheits-Eingabe Gleichstromausgang Kabel sichern, um Herausziehen des Zur zweiten Steckers zu verhüten. oder dritten Sicherstellen, dass keine Achse Halter Kraft auf den Stecker ausgeübt wird.
5. Einstellungen Dieser Abschnitt beschreibt die Durchführung der Einstellungen für die angeschlossene Messstabseinheit, die Betriebsbedingungen und andere Situationen zur Benutzung der Anzeigeeinheit. Falls falsche Einstellungen vorgenommen werden, erfolgt keine korrekte Zählung. Beim ersten Einschalten nach dem Kauf der Anzeigeeinheit schaltet die Einheit automatisch in den Einstellungsmodus.
5. Einstellungen 5-1-3. Beschreibung der Detaileinstellungen Damit werden Polarität, Anzeigeauflösung, Kompensationswerte und andere Einstellungen für die tatsächlichen Betriebsbedingungen festgelegt. Wenn das Gerät nach dem Versand zum ersten Mal eingeschaltet wird, können die „Detaileinstellungen“ erst nach der Durchführung der „Grundeinstellungen“ vorgenommen werden. Falls die „Grundeinstellungen“...
5. Einstellungen 5-1-4. Einstellungstasten Verwenden Sie auch die Zifferntasten für die Eingabe von Einstellwerten. 5-1-5. Einstellungsmethode 1 Wenn das Gerät nach dem Versand zum ersten Mal eingeschaltet wird → Zu Abschnitt 5-2-1 gehen Allzweckanwendungen und Fräsmaschinenfunktion → Zu Abschnitt 5-3-1 gehen Drehmaschinenfunktion 2 Wenn die Grundeinstellungen geändert werden →...
5. Einstellungen 5-2. Einstellungen für Allzweckanwendungen und Fräsmaschinenfunktion 5-2-1. Wenn das Gerät nach dem Versand zum ersten Mal eingeschaltet wird (Allzweckanwendungen und Fräsmaschinenfunktion) * Die Einstellung in Klammern ( ) ist die Werkseinstellung. Strom EIN zeigt den Vorgang an, wenn die Einstellung nicht geandert wird. Grundein- stellungen 1 STD/US/JPN...
5. Einstellungen 5-2-2. Rückstellen der Grundeinstellungen (Allzweckanwendungen und Fräsmaschinenfunktion) Wenn die Grundeinstellungen zurückgestellt und finalisiert (FINISH) werden, werden alle Detaileinstellungen auf ihre Werksvorgaben zurückgesetzt. * Falls Sie die „Detaileinstellungen“ bereits eingegeben haben, notieren Sie sich Strom EIN die Einstellwerte, bevor Sie die „Grundeinstellungen“ zurückstellen oder ändern. * Die Einstellung in Klammern ( ) ist die Lampe der Bereitschaftstaste Werkseinstellung.
5. Einstellungen 5-2-3. Rückstellen der Detaileinstellungen (Allzweckanwendungen und Fräsmaschinenfunktion) Strom EIN * Die Einstellung in Klammern ( ) ist die Istwertanzeige Werkseinstellung. zeigt den Vorgang an, wenn die Einstellung Detailein- nicht ge ndert wird. stellungen 1 Einstellung auf Achse w hlen Minimale Messstabseinheit- Verwenden Sie...
5. Einstellungen 5-3. Einstellungen für Drehmaschinenfunktion 5-3-1. Wenn das Gerät nach dem Versand zum ersten Mal eingeschaltet wird (Drehmaschinenfunktion) * Die Einstellung in Klammern ( ) ist die Werkseinstellung. Strom EIN zeigt den Vorgang an, wenn die Einstellung nicht ge ndert wird. Grundein- stellungen 1 LATHE wählen...
5. Einstellungen 5-3-2. Rückstellen der Grundeinstellungen (Drehmaschinenfunktion) Wenn die Grundeinstellungen zurückgestellt werden, werden alle Detaileinstellungen auf ihre Werksvorgaben zurückgesetzt. * Falls Sie die „Detaileinstellungen“ bereits eingegeben haben, notieren Sie sich die Einstellwerte, bevor Sie die „Grundeinstellungen“ zurückstellen oder ändern. Strom EIN Lampe der Bereitschaftstaste * Die Einstellung in Klammern ( ) ist die Werkseinstellung.
5. Einstellungen 5-3-3. Rückstellen der Detaileinstellungen (Drehmaschinenfunktion) Strom EIN Istwertanzeige Detailein- stellungen Achse w hlen 1 Einstellung auf Minimale Verwenden Sie zur Wahl des Einstellungsinhalts Messstabseinheit- Anzeigeauflösung Auflösung oder Wird f r jede Achse durchgef hrt. (Messstabseinheits- höher/ Aufl sung) Durchmesser- anzeige auf (Hinweis)
5. Einstellungen 5-4. Überprüfen der Zählwerte während der Additionsanzeige Für die Drehmaschinenfunktion ermöglicht die Einstellung der Additionsanzeige (wie z.B. ) in den „Grundeinstellungen“ die Umschaltung des in Display 2 angezeigten Zählwertes. Drücken Sie die Taste für Display 2. Drücken Sie die Taste „...
5. Einstellungen 5-5. Kompensation Eine Werkzeugmaschine weist im Allgemeinen einen eigenen geometrischen Fehler auf. Beispielsweise wird bei einer Konsolfräsmaschine der Winkeltisch geringfügig geneigt, wenn sich der Tisch bewegt, und die horizontale Komponente dieser Neigung wird als Fehler zur Messstabseinheitsverschiebung addiert. Wenn der Anzeigewert erhalten wird, indem eine der tatsächlichen Verschiebung entsprechende Fehlerkompensation addiert wird, wird der mechanische Fehler ausgeglichen und ein genauerer Anzeigewert für die tatsächliche Verschiebung des Maschinentisches erhalten, wodurch eine genauere Bearbeitung erzielt...
Seite 172
5. Einstellungen Die Fläche A des Endmaßblocks A mit dem Taster eines elektrischen Mikrometers oder einer Messuhr berühren und den Mikrometerzeiger auf „0“ einstellen. Gleichzeitig die Anzeigeeinheit zurückstellen. Bei einer minimalen Anzeigeauflösung von 0,001 mm 2 Die Taste drücken, wenn das Mikrometer „0“ anzeigt. Taste Elektrisches Mikrometer Spindelkopf...
Seite 173
5. Einstellungen Beispiele zur Einstellung des Linearkompensationsbetrags (Linearkompensation) Nachdem der mechanische Fehler gemessen worden ist, muss der Kompensationsbetrag berechnet und eingestellt werden, wie in den folgenden Beispielen gezeigt. Addition zum oder Subtraktion vom angezeigten Verschiebungswert L : Länge des Endmaßblocks A : Angezeigter Wert für den Abstand zwischen den Flächen A und C Wenn L >...
5. Einstellungen Eingeben von Linearkompensationswerten <Rückstellen der „Detaileinstellungen“> Anzeige Drücken Sie die Taste , wenn der Istwert angezeigt wird. Drücken Sie die Taste , um anzuzeigen. Drücken Sie die Taste , um anzuzeigen. Drücken Sie die Taste Drücken Sie die Taste zweimal für die Achse, wo der Kompensationswert eingegeben wird.
5. Einstellungen 5-5-2. Segmentierte Fehlerkompensation Bei dieser Kompensation werden die Segmente ermittelt, und der mechanische Fehler wird für jedes Segment kompensiert. Dies ist nur in solchen Fällen effektiv, wenn eine Messstabseinheit mit Bezugspunkt verwendet wird. Die segmentierte Fehlerkompensation wird nach dem folgenden Verfahren eingestellt. Segmentierten Messstabseinheits- Kompensationswert...
5. Einstellungen Eingeben des segmentierten Fehlerkompensationswertes Das Eingabeverfahren bei Rückstellung der „Detaileinstellungen“ (siehe Abschnitte 5-2-3 und 5-3-3) ist wie folgt. Anzeige Drücken Sie die Taste , wenn der Istwert angezeigt wird. Drücken Sie die Taste , um anzuzeigen. Drücken Sie die Taste , um anzuzeigen.
5. Einstellungen Erfassen des Messstabseinheits-Bezugspunkts nach der Einstellung der segmentierten Fehlerkompensationswerte Nach der Einstellung der segmentierten Fehlerkompensationswerte muss immer der Messstabseinheits- Bezugspunkt gewonnen werden. Messstabseinheits-Bezugspunkt-Erfassungszeitpunkt : Nach Abschluss der Einstellung der Kompensationswerte Wenn die Stromversorgung eingeschaltet wird Wenn ein Fehler zurückgestellt wird Die Einheit schaltet unter Verwendung dieses Messstabseinheits-Bezugspunkt-Erfassungszeitpunkts automatisch auf den Messstabseinheits-Bezugspunkt-Erfassungsmodus um.
6. Operation zum Starten und Beenden Hinweis Versuchen Sie nicht, durch Einstecken und Abziehen des Gleichstrom-Ausgangssteckers des Netzgerätes die Stromversorgung ein- und auszuschalten. Anderenfalls können die gespeicherten Daten gelöscht werden. 6-1. Strom EIN Schalten Sie die Netzstromversorgung ein. Wenn die Netzstromversorgung bereits eingeschaltet ist Drücken Sie die Taste .
6. Operation zum Starten und Beenden 6-3. Operation zum Abbrechen Die Anzeige- und Vorwahldaten werden automatisch gespeichert. Die Daten gehen daher selbst beim Ausschalten des Geräts oder bei einem Stromausfall nicht verloren. 6-3-1. Operation zum Anhalten Sperren Sie die Maschine. Sperren Hinweis Vergewissern Sie sich, dass die Maschine gesperrt ist.
7. Bedienungsverfahren 7-1. Durchführung von Tastenoperationen L L L L L Grundfunktionen Eingeben eines Modus : Vorwahlmodus Drücken Sie die Modustaste, um den jeweiligen Modus zu aktivieren : Bezugspunktmodus (Lampe leuchtet auf). : Messstabseinheits-Bezugspunktmodus Eingeben eines Wertes Achse wählen Verwenden Sie die Taste zur Wahl der Achse (Achsenetikett blinkt).
7. Bedienungsverfahren 7-2. Verwendung der verschiedenen Funktionen Hinweis Falls ein Alarm ertönt, bedeutet dies, dass ein Tastenbetätigungsfehler begangen wurde. 7-2-1. Nullrückstellung Grundsätzlich kann diese Operation in jedem Modus durchgeführt werden. • Setzen Sie den INC-Wert auf 0. Im Falle des ABS-Modus wird die Anzeige automatisch auf den INC-Modus umgeschaltet.
7. Bedienungsverfahren 7-2-5. Wahl der Additionsanzeige (nur bei Wahl der Drehmaschinenfunktion verfügbar) Diese Operationen können durchgeführt werden, wenn die Moduslampen erloschen sind. Abstellverfahren: Drücken Sie die Taste , wenn Sie die Achse wählen (das Achsenetikett blinkt). Siehe „5-4. Überprüfen der Zählwerte während der Additionsanzeige“. 7-2-6.
7. Bedienungsverfahren Angewandte Funktionen des Vorwahlmodus Sie können einen Vorwahlwert bearbeiten, während Sie den Istwert angezeigt lassen. <Bearbeiten eines Vorwahlwertes> Anzeige Die Taste drücken. (Die Lampe leuchtet auf) (Istwertanzeige) Drücken Sie die Taste ↓ Drücken Sie die Taste , die der zu bearbeitenden Achse entspricht. (Beispiel: Geben Sie den Wert mit den Zifferntasten ein.
7. Bedienungsverfahren 7-2-7. Bezugspunktmodus Der Bezugspunktmodus weist die folgenden zwei Funktionen auf. „Bearbeitungs-Bezugspunkt (Bezugspunkt Nr. 0)“ und „Mehrfach-Bezugspunkt (Bezugspunkt Nr. 1 ~)“ (für Allzweckanwendungen) Siehe Seite 7-5 bis 7-9. „Werkzeugoriginal (Werkzeug Nr. 1) “ und „Werkzeugversatz (Werkzeug Nr. 2 ~)“ (für Drehmaschinenanwendungen) Siehe Seite 7-10 bis 7-14.
Seite 186
7. Bedienungsverfahren Verwenden Sie die Taste , um die Einstellung festzulegen. (Der Wert 20 wird für den Bearbeitungs-Bezugspunkt unter Nr. 0 gespeichert.) Drücken Sie die Taste Die Bearbeitung ist abgeschlossen, und der Istwert wird angezeigt. (Die Lampe erlischt) * Um einen bearbeiteten Bearbeitungs-Bezugspunkt zu benutzen, führen Sie <Einstellen des Bearbeitungs-Bezugspunkts>...
Seite 187
7. Bedienungsverfahren Mehrfach-Bezugspunkt (Bezugspunkt Nr. 1 ~) <Einstellen eines Mehrfach-Bezugspunkts> Anzeige Die Taste drücken. (Die Lampe leuchtet auf) ↓ (Istwertanzeige) Geben Sie 1 mithilfe der Zifferntaste ein, ↓ und drücken Sie dann die Taste (ABS-Lampe blinkt) (Istwertanzeige) Drücken Sie die Taste , die der einzustellenden Achse entspricht.
Seite 188
7. Bedienungsverfahren Drücken Sie die Taste , die der zu bearbeitenden Achse entspricht. Geben Sie den Wert mit den Zifferntasten ein. (Beispiel: 20,000) Verwenden Sie die Taste , um die Einstellung festzulegen. (ABS-Lampe blinkt) Drücken Sie die Taste Die Bearbeitung des Mehrfach-Bezugspunkts ist abgeschlossen, und der Istwert wird angezeigt.
Seite 189
7. Bedienungsverfahren Abrufen des Bezugspunkts Der Bearbeitungs-Bezugspunkt und der Mehrfach-Bezugspunkt werden abgerufen. Anzeige Die Taste drücken. (Die Lampe leuchtet auf) ↓ (Die zuletzt bearbeitete Nummer gefolgt vom Istwert wird Geben Sie die abzurufende Bezugspunktnummer ein. angezeigt.) Nr. 0: Bearbeitungs-Bezugspunkt Nr. 1~: Mehrfach-Bezugspunktanzeige Verwenden Sie die Taste , um die Einstellung festzulegen.
7. Bedienungsverfahren 7-2-8. „Werkzeugoriginal (Werkzeug Nr. 1)“ und „Werkzeugversatz (Werkzeug Nr. 2 ~)“ (Drehmaschinenanwendungen) Werkzeugoriginal (Werkzeug Nr. 1) Ein Werkzeugoriginal ist ein Bezugspunkt, der bei der Einstellung des Werkzeugversatzes verwendet wird. <Einstellen und Abrufen eines Werkzeugoriginals> Anzeige Die Taste drücken. (Die Lampe leuchtet auf) (Istwertanzeige) Drücken Sie die Taste...
Seite 191
7. Bedienungsverfahren Werkzeugversatz (Werkzeug Nr. 2 ~) <Einstellen eines Werkzeugversatzes> Anzeige Die Taste drücken. (Die Lampe leuchtet auf) (Istwertanzeige) Drücken Sie die Taste der dritten Achse. Geben Sie die einzustellende Werkzeugversatznummer ein. (Beispiel: Nr. 2) Verwenden Sie die Taste , um die Einstellung festzulegen. Drücken Sie die Taste , die der einzustellenden Achse entspricht.
Seite 192
7. Bedienungsverfahren <Auswählen einer Werkzeugnummer> Anzeige Drücken Sie die Taste . (Die Lampe leuchtet auf) Drücken Sie die Taste der dritten Achse. Geben Sie die auszuwählende Werkzeugversatznummer ein. (Beispiel: Nr. 3) Nr. 1: Werkzeugoriginal Nr. 2~: Werkzeugversatz Verwenden Sie die Taste , um die Einstellung festzulegen.
Seite 193
7. Bedienungsverfahren <Haltefunktion> Wenn Sie die Haltefunktion bei der Eingabe des Werkzeugversatzes verwenden, können Sie die eingegebene Position für späteren Gebrauch im internen Speicher speichern. Somit können Sie die Maschine beliebig verstellen, was zum Messen des Versatzes praktisch ist. Wählen Sie zuerst die Durchmesseranzeige (beim Umschalten der Anzeigeauflösung leuchtet ∅...
Seite 194
7. Bedienungsverfahren Um die bearbeitete Stirnfläche als Z-Achsen-Bearbeitungs-Bezugspunkt zu bestimmen, geben Sie „0“ auf der Z-Achse ein, und drücken Sie die Bezugspunkt-Einstelltaste. X-Achsen- Bearbeitungs- Bezugspunkt Werkstück Werkzeug Nr. 1 Aktuelle Position Schneidwerkzeughalter Werkzeug Nr. 2 7-14 LH71...
7. Bedienungsverfahren 7-2-9. Messstabseinheits-Bezugspunktmodus (Verwendung des Messstabseinheits-Bezugspunkts) Kann mit einer Messstabseinheit mit Bezugspunkt kombiniert werden. Wenn Sie einen Messstabseinheits-Bezugspunkt verwenden, können Sie den Bearbeitungs-Bezugspunkt zu derselben Position versetzen. Wenn sich beispielsweise bei ausgeschalteter Systemstromversorgung das Band verschoben hat, ist es möglich, den Bearbeitungs-Bezugspunkt zu seiner Ausgangsposition zu versetzen. Stellen Sie den Messstabseinheits-Bezugspunktversatz mithilfe der Messstabseinheits-Bezugspunkt- Positionserkennung oder durch Eingabe eines Versatzwertes ein.
Seite 196
7. Bedienungsverfahren (Beispiel: Der Beim Verschieben der Messstabseinheit wird die Zählung Abstand vom gehalten, wenn die Einheit den Messstabseinheits-Bezugspunkt Bezugspunkt zum passiert. (Achsenetikett blinkt) Festpunkt (L) wird * Bei Erkennung des Messstabseinheits-Bezugspunkts wird angezeigt.) ein Piepton abgegeben. Drücken Sie die Taste , und dann die Taste (Istwert (ABS)) Der gehaltene Wert wird als Versatz gespeichert,...
Seite 197
7. Bedienungsverfahren <Eingeben/Wiederherstellen des Messstabseinheits-Bezugspunktversatzes> Geben Sie den Messstabseinheits-Bezugspunktversatz (L) ein. Bei Erkennung des Messstabseinheits- Bezugspunkts wird die Zählung gestartet. Anzeige Drücken Sie die Taste . (Die Lampe leuchtet auf) ↓ (Istwert (ABS)) (Beispiel: Abstand Drücken Sie die Taste , und dann die Taste Messstabseinheits- Der gespeicherte Versatz (beim Laden des Messstabseinheits- Bezugspunkt zum...
8. Angewandte Funktionen 8-1. Festzyklusfunktion Die folgenden Funktionen verwenden das gleiche Bedienungsverfahren mit Festzyklusfunktion. Drücken Sie die Taste , um die Lampe zum Blinken zu bringen, und drücken Sie dann die Taste , um die Einstellung zu finalisieren (die Lampe leuchtet auf). Die eingegebenen Parameter werden angezeigt.
8. Angewandte Funktionen 8-1-1. Schraubenloch-Kreisfunktion Löcher können in gleichen Abständen entlang dem Umfang eines bestimmten Durchmessers gebohrt werden. Diese Funktion ist nur für 2- und 3-Achsen-Modelle verfügbar. a) Abstandsgleiche Löcher entlang dem Gesamtumfang Parametereingabe Drücken Sie die Taste , so dass BOLT blinkt, und drücken Sie dann die Taste .
Seite 201
8. Angewandte Funktionen b) Abstandsgleiche, winkelspezifische Löcher Parametereingabe Drücken Sie die Taste , so dass BOLT blinkt, und drücken Sie dann die Taste . (BOLT leuchtet auf) Geben Sie den Durchmesser ein, und drücken Sie dann die Taste Führen Sie die Eingabe auf der Basis der Eingabeeinheiten (mm, Zoll) und der minimalen Eingangsauflösung durch.
8. Angewandte Funktionen 8-1-2. Reihenlochfunktion Löcher können in gleichen Abständen entlang einer Geraden gebohrt werden. Diese Funktion ist nur für 2- und 3-Achsen-Modelle verfügbar. Parametereingabe Drücken Sie die Taste , so dass LINE blinkt, und drücken Sie dann die Taste (LINE leuchtet auf).
8. Angewandte Funktionen 8-1-3. Einfache R-Schnitt-Funktion Diese Funktion kann zum Vorschneiden eines Bogens verwendet werden. Diese Funktion ist nur für 2- und 3-Achsen-Modelle verfügbar. a) Schneiden des Außendurchmessers Parametereingabe Drücken Sie die Taste , so dass ARC blinkt, und drücken Sie dann die Taste (ARC leuchtet auf).
Seite 204
8. Angewandte Funktionen b) Schneiden des Innendurchmessers Parametereingabe Drücken Sie die Taste , so dass ARC blinkt, und drücken Sie dann die Taste . (ARC leuchtet auf) Wählen Sie die Ebene . (für 3-Achsen-Modell) Die Optionen ändern sich mit jedem Drücken der Taste (1-2: X-Y-Ebene, 2-3: Y-Z-Ebene, 1-3: X-Z-Ebene).
8. Angewandte Funktionen 8-2. Programmierfunktion Manuell durchgeführte Funktionen können automatisch durchgeführt werden. 8-2-1. Programmeingabe- und Bearbeitungsmodus Dient zur Eingabe und Bearbeitung von Programmen. Anzeige Drücken Sie die Taste . (Die Lampe leuchtet auf) (Istwertanzeige) Drücken Sie die Taste . (Lampe EDIT blinkt) ↓...
8. Angewandte Funktionen Anwendung (2- und 3-Achsen-Modelle) Wenn Sie die Taste drücken, anstatt einen Zahlenwert einzugeben, blinken die Lampen BOLT, LINE und ARC in dieser Reihenfolge. Wenn Sie die Taste drücken, können Sie BOLT, LINE und ARC einbinden, während das Programm läuft. Die Parameter, die während der Programmausführung verwendet werden, sind diejenigen, die im Voraus eingegeben worden sind.
8. Angewandte Funktionen 8-2-2. Programmausführung Damit werden eingegebene und bearbeitete Programme ausgeführt. Anzeige Drücken Sie die Taste . (Die Lampe leuchtet auf) (Istwertanzeige) Drücken Sie die Taste Geben Sie die Startnummer des auszuführenden Programms ein. Drücken Sie die Taste . (Lampe RUN blinkt) (Istwertanzeige) Verschieben Sie die Messstabseinheit zur Startposition, ↓...
8. Angewandte Funktionen 8-2-3. Wiedergabeprogrammfunktion Der tatsächlich verschobene Inhalt wird als Programm gespeichert. Anzeige Drücken Sie die Taste . (Die Lampe leuchtet auf) (Istwertanzeige) Drücken Sie die Taste . (Lampe EDIT blinkt) ↓ Nachdem Sie die Taste gedrückt haben, geben Sie mithilfe der Zifferntasten die zu speichernde Schrittnummer ein.
8. Angewandte Funktionen 8-3. Einfache Winkelanzeigefunktion • Diese Funktion zählt die Bogenwinkel, indem eine Digiruler-Messstabseinheit an den Bogen befestigt wird, und zeigt sie dann an. • Sie zeigt die Winkel an den Anzeigeposition der Achsen an. (Die Winkel können für alle Achsen angezeigt werden.) •...
9. Alarmanzeigen Display Bedeutung Ursache / Abhilfe Messstabseinheit nicht Die Messstabseinheit ist nicht angeschlossen. angeschlossen Stromversorgung ausschalten, Messstabseinheit anschließen, dann Stromversorgung wieder einschalten. Der Anzeigewert wird auf Null zurückgesetzt. Zu hohe Die maximale Ansprechgeschwindigkeit wird auf der Seite der Geschwindigkeit Messstabseinheit überschritten.
10. Überprüfungen zur Störungssuche und -Beseitigung Funktioniert die Anzeigeeinheit nicht richtig, die folgenden Punkte überprüfen und erst dann den Magnescale Co., Ltd. Vertragshändler für eine eventuelle Wartung des Geräts benachrichtigen. • Das Netzgerät abtrennen, dann nach 1 bis 2 Minuten wieder anschließen.
5. 设定 因为使用计数器,所以请设定所连接的长度测量元件和使用条件等。 如果设定错误,就不能按预期的希望进行计数,请注意。 购买本产品后初次接通电源时,会自动进入设定模式。 5-1. 设定流程和设定项目 5-1-1. 从设定到开始使用的流程 设定分为基本设定和详细设定。 1 出厂后第一次接通电源时 : 电源 ON H 基本设定 H 详细设定 H 开始使用 2 改变基本设定时 : 电源 ON H 基本设定 H 详细设定 H 开始使用 3 仅改变详细设定时 : 电源 ON 详细设定 H 开始使用 5-1-2.
Seite 290
Co., Ltd. et sont destinées exclusivement à l'usage des acquéreurs de l'équipement décrit dans ce manuel. Magnescale Co., Ltd. interdit formellement la copie de quelque partie que ce soit de ce manuel ou son emploi pour tout autre but que des opérations ou entretiens de l'équipement à...