Videoüberwachungskamera Installationsanleitung • Video surveillance camera ..11 Installation Guide • Caméra vidéo de surveillance ... 21 Instructions d’installation • Videosorveglianza camera ..31 Istruzioni per l'installazione • Videobewakingscamera .... 41 Installatie-instructies • Videoovervågningskamera ..51 Installationsvejledning TV7100 TV7102 TV7104 TV7106 TV7101 TV7103...
Seite 2
1. Vorwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieser ECOLINE-Videoüberwachungskamera. Mit diesem Gerät haben Sie ein Produkt erworben, das nach dem heutigen Stand der Technik gebaut wurde. Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Die Konformität wurde nachgewiesen, die entsprechenden Erklärungen und Unterlagen sind beim Hersteller hinterlegt.
2. Lieferumfang ECOLINE-Platinenkamera (siehe Typenbezeichnung) Montageanleitung 3. Merkmale Alle Platinenkameras der ECOLINE-Serie verfügen über folgende Funktionen: a) Elektronische Shutter-Regelung (AES) b) Automatische Verstärkerreglung (AGC) Zusätzlich verfügen die Farbkameras dieser Serie über: c) Automatischen Weißabgleich (AWB) d) Digitale Bildverarbeitung (DSP) e) Zertifiziert gemäß BG Prüfcert (UVV Kassen) – nur TV7105 und 7107 4.
Seite 4
Die Kamera nicht auf die direkte Sonne richten. Vermeiden Sie es das CCD-Element der Kamera direktem Sonnenlicht auszusetzen. Dies kann zur dauerhaften Zerstörung von einzelnen Bildaufnehmern führen, die als weiße Punkte auf dem Bildschirm dargestellt werden. Die Kamera nur innerhalb des vorgeschriebenen Temperatur-, Luftfeuchtigkeits- und Leistungsbereichs betreiben.
5. Montagehinweise Diese Kamera ist nur für Innenanwendungen vorgesehen. Wird die Kamera im Außenbereich eingesetzt, kann es in Folge von Feuchtigkeit und Temperaturüberschreitungen zu Beschädigungen der Kamera kommen. Die Farb-Platinenkameras der ECOLINE-Serie verfügen über einen IR-Sperrfilter und sind daher nicht für den Einsatz in Verbindung mit IR-Scheinwerfern geeignet. Erstklassige Videobilder sind im hohen Maße von der verwendeten Beleuchtung abhängig.
6. Beschreibung der Kamera (10) (1) Video Ausgang BNC-Ausgang. Hier wird das Videosignal der Kamera abgegriffen (Signalpegel 1V s-s). (2) Spannungsversorgung 12V DC Gleichspannungversorgung. Zugelassen für die Gleichstromversorgung sind ausschließlich Netzgeräte der Klasse 2. Achten Sie auf die korrekte Polung.
Seite 7
(3) Gegenlichtkompensation (BLC) Möchten Sie die Gegenlichtkompensation aktivieren, so setzen Sie eine Drahtbrücke zwischen dem PIN (3) und dem PIN für die Masse (4). (4) Masseanschluss Dieser PIN liefert ein Massepotential. (5) Automatische Shutter-Regelung (AES) Möchten Sie die automatische Shutter-Regelung der Kamera aktivieren, so setzen Sie eine Drahtbrücke zwischen dem PIN (5) und dem PIN für das 3,3V Potential (6).
Seite 8
7. Installation Gehen Sie bei der Installation der Kamera wie folgt vor. Wählen Sie eine geeignete Stelle (bzw. ein geeeigntes Gehäuse), an der (in das) Sie die Kamera montieren möchten. Stellen Sie alle Einstellungen mittels der benötigten Drahtbrücken her. Verbinden Sie das Videokabel (empfohlener Kabeltyp: RG58) mit dem BNC-Videoausgang (1) der Kamera und dem der Kamera als nächstes angeschlossene Gerät.
Video surveillance camera Installation Guide • Videoüberwachungskamera ..1 Installationsanleitung • Caméra vidéo de surveillance ... 21 Instructions d’installation • Videosorveglianza camera..31 Istruzioni per l'installazione • Videobewakingscamera .... 41 Installatie-instructies • Videoovervågningskamera ..51 Installationsvejledning TV7100 TV7102 TV7104 TV7106 TV7101 TV7103 TV7105...
Seite 12
1. Preface Dear Customer, Thank you for purchasing this ECOLINE video surveillance camera. You made the right decision in choosing this state-of-the-art technology, which complies with the current standards of domestic and European regulations. The CE has been proven and all related certifications are available from the manufacturer upon request.
2. Scope of delivery ECOLINE PCB Camera (model as described) Installation instructions 3. Features All PCB cameras of the ECOLINE series have the following functions: a) Auto-electronic shutter (AES) b) Auto gain control (AGC) Additional for colour cameras of this series: c) Auto white balance (AWB) d) Digital signal processing (DSP) e) Certified according to BG test certificate “UVV Kassen”...
Seite 14
Never point the camera towards the sun. Whether the camera is in use or not, never aim the CCD at the sun. This can damage the CCD element and create white dots on the monitor, a sign that CCD pixels are destroyed. Operate the camera only within the specified temperature, humidity and power ranges.
5. Installation instructions This camera is designed for indoor use only. If the camera is used outdoors, damage may occur as a result of dampness and temperatures outside the prescribed range. The ECOLINE PCB colour cameras are equipped with an IR cut and cannot be used in combination with IR illumination.
6. Description of the camera (10) (1) Video output connector (VIDEO OUT) BNC output. This connector is for connecting the camera video signal to the VIDEO IN connector of, for example, the monitor (composite signal: 1Vp-p). (2) Power input 12V DC voltage. Approved for DC voltage are class 2 power supply units only. Ensure the polarity is correct.
(3) Backlight compensation (BLC) To activate backlight compensation, insert a wire jumper between PIN (3) and the earth PIN (4). (4) Earth connection This PIN returns an earth potential. (5) Auto-electronic shutter (AES) To activate the auto-electronic shutter of the camera, insert a wire jumper between PIN (5) and the PIN for the 3.3V potential (6).
Seite 18
7. Installation Proceed as follows when installing the camera. Choose a suitable place or position (or housing) for mounting the camera. Make all settings with the wire jumpers required. Connect the video cable (recommended cable type: RG58) with the BNC video output (1) of the camera and with the output of the camera as the nearest connected device.
8. Technical data Model number TV7100 TV7102 TV7101 TV7103 Image sensor 1/3” SONY Super HAD CCD TV lines / pixels 420 / 291,000 600 / 438,000 Minimum 0.1 lux 0.2 lux illumination (F2.0) (F2.0) (IRE 30) Signal-to-noise > 48 dB ratio 1/50s –...
Seite 20
Model number TV7104 TV7106 TV7105 TV7107 Image sensor 1/3” SONY Super HAD CCD TV lines / pixels 380 / 291,000 470 / 438,000 Minimum 0.2 lux 0.4 lux illumination (F2.0) (F2.0) (IRE 30) Signal-to-noise > 48 dB ratio 1/50s – 1 / 110,000s Lens 3,0mm @ F2.0 3,7mm @ F2.0...
Caméra vidéo de surveillance Instructions d’installation • Videoüberwachungskamera ..1 Installationsanleitung • Video surveillance camera ..11 Installation Guide • Videosorveglianza camera ..31 Istruzioni per l'installazione • Videobewakingscamera .... 41 Installatie-instructies • Videoovervågningskamera..51 Installationsvejledning TV7100 TV7102 TV7104 TV7106 TV7101 TV7103 TV7105...
Seite 22
1. Préface Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur cette caméra vidéo de surveillance ECOLINE. Par l’achat de ce produit, vous disposez maintenant d’un appareil faisant appel à une technologie de pointe. Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
Seite 23
2. Livraison Caméra en platine ECOLINE (voir le numéro de référence) Instructions de montage 3. Caractéristiques Toutes les caméras en platine de la série ECOLINE disposent des fonctions suivantes : a) réglage électronique de l’obturateur (AES), b) réglage automatique du gain vidéo (AGC), En complément, les caméras couleur de cette série disposent : c) d’un équilibrage automatique des blancs (AWB), d) d’un traitement numérique de l’image (DSP),...
Seite 24
Ne pas diriger directement la caméra vers le soleil. Eviter d’exposer directement l’élément CCD au soleil. Ceci risque d’entraîner une destruction irréversible des divers capteurs d’images apparaissant sur l’écran sous forme de points blancs. N’utiliser la caméra que dans les limites prescrites de la plage de températures, d’humidité...
Seite 25
5. Instructions de montage Cette caméra n’a été conçue que pour une utilisation à l’intérieur. Lors d’une utilisation à l’extérieur, l’humidité et les dépassements de températures risquent de l’endommager. Les caméras en platine couleur de la série ECOLINE disposent d’un filtre d’arrêt IR. C’est la raison pour laquelle elles ne sont pas prévues pour une utilisation avec des projecteurs infrarouges.
6. Description de la caméra (10) (1) Sortie vidéo Sortie BNC. Endroit de sortie du signal vidéo de la caméra (niveau des signaux (2) Alimentation en tension Alimentation en tension de 12 V de courant continu. Seuls les blocs d’alimentation de classe 2 sont autorisés pour l’alimentation en courant continu. Tenir compte de la polarité.
Seite 27
(3) Compensation du contre-jour (BLC) Pour activer la compensation du contre-jour, positionner un strap entre la broche (3) et la broche de mise à la terre (4). (4) Connexion à la terre Cette broche fournit un potentiel par rapport à la terre. (5) Réglage automatique de l’obturateur (AES) Pour activer le réglage automatique de la vitesse d’obturateur de la caméra, positionner un strap entre la broche (5) et la broche d’un potentiel 3,3 V (6).
Seite 28
7. Installation Procéder comme suit pour installer la caméra : Choisir un site adéquat (ou un boîtier approprié), sur lequel (dans lequel) monter la caméra. Procéder à tous les réglages à l'aide des straps nécessaires. Brancher le câble vidéo (type de câble recommandé : RG58) à la sortie BNC (1) de la caméra et à...
8. Fiche technique Numéro de TV7100 TV7102 TV7101 TV7103 modèle Capteur d’image s 1/3“ SONY SUPER HAD CCD Lignes TV/pixels 420 / 291.000 600 / 438.000 Eclairage 0,1 lux 0,2 lux minimum à F2.0 à F2.0 Rapport > 48 dB signal/bruit Réglage 1/50 s –...
Seite 30
Numéro de TV7104 TV7106 TV7105 TV7107 modèle Capteur d’image s 1/3“ SONY SUPER HAD CCD Lignes TV/pixels 380 / 291.000 470 / 438.000 Eclairage 0,2 lux 0,4 lux minimum à F2.0 à F2.0 (IRE 30) Rapport > 48 dB signal/bruit Réglage 1/50 s –...
Telecamera per videosorveglianza Istruzioni per l'installazione • Videoüberwachungskamera ..1 Installationsanleitung • Video surveillance camera..11 Installation Guide • Caméra vidéo de surveillance ...21 Instructions d’installation • Videobewakingscamera.....41 Installatie-instructies • Videoovervågningskamera ..51 Installationsvejledning TV7100 TV7102 TV7104 TV7106 TV7101 TV7103 TV7105 TV7107...
Seite 32
1. Prefazione Egregio Cliente, La ringraziamo per aver acquistato questa telecamera per videosorveglianza ECOLINE. In questo modo Lei ha acquistato un prodotto realizzato secondo l'attuale stato della tecnica. Questo prodotto risponde ai requisiti richiesti dalle vigenti direttive europee e nazionali. La conformità è stata comprovata attraverso le relative dichiarazioni e documentazione depositate presso la ditta produttrice.
2. Componenti forniti Modulo telecamera ECOLINE (vedi modello) Istruzioni per il montaggio 3. Caratteristiche Tutti i moduli telecamere della serie ECOLINE sono dotati delle seguenti funzioni: a) Controllo elettronico dell’otturatore (AES) b) Controllo automatico di guadagno (AGC) Inoltre le telecamere a colori di questa serie sono dotate di: c) Bilanciamento automatico del bianco (AWB) d) Elaborazione digitale dell’immagine (DSP) e) Certificazione BG Prüfcert (UVV Kassen) –...
Seite 34
Non orientare la telecamera verso la luce diretta del sole. Evitare che l’elemento CCD della telecamera sia rivolto versa la luce diretta del sole , in quanto ciò potrebbe causare la rottura definitiva di singoli sensori di immagine rappresentati sullo schermo come punti bianchi. Azionare la telecamera esclusivamente in presenza dell’intervallo di temperatura, di umidità...
Seite 35
5. Norme di montaggio Questa telecamera è stata studiata per operare esclusivamente in ambienti interni. L’utilizzo della telecamera all’esterno può causarle danni dovuti all’umidità ed al superamento della temperatura di esercizio. I moduli telecamere a colori della serie ECOLINE dispongono di filtro di blocco IR e, pertanto, non risultano idonee all’utilizzo congiunto con fari proiettori.
6. Descrizione della telecamera (10) (1) Uscita video Uscita BNC. Qui viene misurato il segnale video della telecamera (livello del segnale 1V s-s). (2) Alimentazione di tensione Alimentazione di tensione continua DC 12 V Per l’alimentazione a corrente continua sono ammessi esclusivamente alimentatori di rete di classe 2. Controllare la corretta polarità...
Seite 37
(3) Compensazione delle condizioni di controluce (BLC) Se si desidera attivare la compensazione delle condizioni di controluce, inserire un ponticello tra il pin (3) ed il pin per la massa (4). (4) Collegamento a massa Questo pin fornisce un terminale locale di terra. (5) Controllo automatico dell’otturatore (AES) Se si desidera attivare il controllo automatico dell’otturatore della telecamera, inserire un ponticello tra il pin (5) ed il pin per il...
Seite 38
7. Installazione Per l’installazione della telecamera procedere come segue. Scegliere un punto adatto (oppure un corpo idoneo) su cui (in cui) montare la telecamera. Realizzare tutte le impostazioni mediante i ponticelli necessari. Collegare il cavo video (tipo di cavo consigliato: RG58) con l’uscita video BNC (1) della telecamera e con apparecchio collegato alla telecamera.
8. Dati tecnici Numero di modello TV7100 TV7102 TV7101 TV7103 Sensore di immagine SONY SUPER HAD CCD da 1/3" Linee/pixel TV 420 / 291.000 600 / 438.000 Illuminazione 0,1 Lux 0,2 Lux miniman (IRE 30) per F2,0 per F2,0 Rapporto segnale- >...
Seite 40
Numero di modello TV7104 TV7106 TV7105 TV7107 Sensore di immagine SONY SUPER HAD CCD da 1/3" Linee/pixel TV 380 / 291.000 470 / 438.000 Illuminazione 0,2 Lux 0,4 Lux minima (IRE 30) per F2,0 per F2,0 Rapporto segnale- > 48 dB rumore Regolazione 1/50sec.
Videobewakingscamera Installatie-instructies • Videoüberwachungskamera ..1 Installationsanleitung • Video surveillance camera..11 Installation Guide • Caméra vidéo de surveillance ...21 Instructions d’installation • Videosorveglianza camera ..31 Istruzioni per l'installazione • Videoovervågningskamera ..51 Installationsvejledning TV7100 TV7102 TV7104 TV7106 TV7101 TV7103 TV7105 TV7107...
Seite 42
1. Voorwoord Geachte klant, Wij bedanken u voor de aankoop van deze ECOLINE-videobewakingscamera. Met dit toestel heeft u een product gekocht, dat met de allernieuwste techniek werd gebouwd. Dit product voldoet aan de eisen van de geldende Europese en nationale richtlijnen. De overeenstemming werd aangetoond, de overeenkomstige verklaringen en documenten zijn bij de fabrikant gedeponeerd.
2. Inhoud van de levering ECOLINE-printplaatcamera (zie typeaanduiding) Montage-instructies 3. Kenmerken Alle printplaatcamera's van de ECOLINE-serie beschikken over de volgende functies: a) Elektronische shutter-regeling (AES) b) Automatische versterkerregeling (AGC) Bovendien beschikken de kleurencamera's van deze serie over: c) Automatische witbalans (AWB) d) Digitale beeldverwerking (DSP) e) Gecertificeerd conform BG controlecertificaat (vakverenigingen voor de voorschriften ter voorkoming van ongevallen) –...
Seite 44
Richt de camera niet direct op de zon. Voorkom dat het CCD-element van de camera aan direct zonlicht wordt blootgesteld. Dit kan tot permanente beschadiging van afzonderlijke beeldopnemers leiden, die als witte punten op het beeldscherm worden weergegeven. Gebruik de camera alleen binnen het voorgeschreven temperatuur-, luchtvochtigheids- en vermogensbereik.
Seite 45
5. Montagetips Deze camera is alleen voor gebruik binnen bestemd. Als de camera buiten wordt gebruikt, kunnen er als gevolg van vocht en temperatuuroverschrijdingen beschadigingen aan de camera optreden. De kleurenprintplaatcamera's van de ECOLINE-serie beschikken over een IR-filter en zijn daarom niet voor het gebruik in combinatie met IR-schijnwerpers geschikt.
6. Beschrijving van de camera (10) (1) Video-uitgang BNC-uitgang. Hier wordt het videosignaal van de camera afgetakt (signaalniveau 1 V s-s). (2) Spanningsvoeding 12V DC gelijkspanningsvoeding. Voor de gelijkstroomtoevoer zijn uitsluitend voedingsapparaten van de klasse 2 toegelaten. Let erop dat de polen juist zijn aangesloten.
(3) Tegenlichtcompensatie (BLC) Wilt u de tegenlichtcompensatie activeren, plaats dan een draadbrug tussen de PIN (3) en de PIN voor de massa (4). (4) Massa-aansluiting Deze PIN levert een massapotentiaal. (5) Automatische shutter-regeling (AES) Wilt u de automatische shutter-regeling van de camera activeren, plaats dan een draadbrug tussen de PIN (5) en de PIN voor het 3,3V potentiaal (6).
Seite 48
7. Installatie Ga bij de installatie van de camera als volgt te werk: Kies een geschikte plaats (resp. een geschikt huis), waar (waarin) u de camera wilt monteren. Verricht alle instellingen met behulp van de benodigde draadbruggen. Verbind de videokabel (aanbevolen kabeltype: RG58) met de BNC-video-uitgang (1) van de camera en die van de camera als volgende aangesloten apparaat.
Videoovervågningskamera Installationsvejledning • Videoüberwachungskamera ..1 Installationsanleitung • Video surveillance camera..11 Installation Guide • Caméra vidéo de surveillance ...21 Instructions d’installation • Videosorveglianza camera ..31 Istruzioni per l'installazione • Videobewakingscamera.....41 Installatie-instructies TV7100 TV7102 TV7104 TV7106 TV7101 TV7103 TV7105 TV7107...
Seite 52
1. Forord Kære kunde, tak fordi De har valgt at købe dette ECOLINE-videoovervågningskamera. Dette kamera er et produkt, som er bygget iht. den nyeste tekniske udvikling. Produktet opfylder kravene i de gældende europæiske og nationale retningslinjer. Produktet er i overensstemmelse med gældende bestemmelser, hvilket er dokumenteret i erklæringer og materiale, der opbevares hos fabrikanten.
2. Leveringsomfang ECOLINE-platinkamera (se typebetegnelse) Monteringsvejledning 3. Tekniske specifikationer Alle platinkameraer fra ECOLINE-serien har følgende funktioner: a) Auto Elektronisk Shutter (AES) b) Automatisk forstærkerregulering (AGC) Desuden er farvekameraer fra denne serie udstyret med: c) White Balance (AWB) d) Digital billedbehandling (DSP) e) Certificeret iht.
Seite 54
Ret ikke kameraet direkte mod solen. Sørg for at kameraets CCD- element ikke udsættes for direkte sollys. Dette kan føre til varig ødelæggelse af enkelte dele, hvilket ses i form af hvide punkter på skærmen. Brug kun kameraet inden for det foreskrevne temperatur-, luftfugtigheds- og funktionsområde.
Seite 55
5. Monteringsforskrifter Dette kamera er kun beregnet til indendørs brug. Benyttes kameraet udendørs, kan fugtighed og temperaturoverskridelser føre til beskadigelser af kameraet. Farve-platinkameraerne fra ECOLINE-serien er udstyret med et IR-spærrefilter og må derfor ikke benyttes sammen med IR-projektører. Førsteklasses videobilleder afhænger i høj grad af belysningsforholdene. Ved brug af kunstigt lys skal lyskilderne have en spektralfarveandel med en så...
Seite 56
6. Beskrivelse af kameraet (10) (1) Video udgang BNC-udgang. Her opfanges kameraets videosignal (signalniveau 1V s-s). (2) Spændingsforsyning 12V DC jævnspændingsforsyning. Kun netdele fra klasse 2 er godkendt til jævnstrømforsyning. Sørg for at polerne forbindes rigtigt.
Seite 57
(3) Back Light Compensation (BLC) Ønsker De at aktivere modlyskompensationen, sættes en trådbro mellem PIN (3) og PIN til stel (4). (4) Steltilslutning Denne PIN leverer et stelpotentiale. (5) Auto Elektronisk Shutter (AES) Ønsker De at aktivere kameraets Auto Elektronisk Shutter, sættes en trådbro mellem PIN (5) og PIN 3,3V potentiale (6).
Seite 58
7. Installation Kameraet installeres på følgende måde: Vælg et egnet sted (eller et egnet hus), hvor kameraet skal monteres. Foretag alle indstillinger med de nødvendige trådbroer. Forbind videokablet (anbefalet kabeltype: RG58) med BNC-videoudgangen (1) på kameraet og med tilslutningen på det apparat, der er tilsluttet umiddelbart efter kameraet.
8. Tekniske data Modelnummer TV7100 TV7102 TV7101 TV7103 Format 1/3" SONY SUPER HAD CCD TV linjer / pixel 420 / 291.000 600 / 438.000 Mindste belysning 0,1 Lux 0,2 Lux (IRE 30) ved F2.0 ved F2.0 Signal-støjafstand > 48 dB Auto Elektronisk 1/50s –...
Seite 60
Modelnummer TV7104 TV7106 TV7105 TV7107 Format 1/3" SONY SUPER HAD CCD TV linjer / pixel 380 / 291.000 470 / 438.000 Mindste belysning 0,2 Lux 0,4 Lux (IRE 30) ved F2.0 ved F2.0 Signal-støjafstand > 48 dB Auto Elektronisk 1/50s – 1 / 110.000s Shutter Objektiv 3,0mm @ F2.0...