Seite 1
Bedienungsanleitung ® 3-Chip DLP -Projektor Gewerbliche Nutzung PT-D12000E Modelle Nr. PT-DZ12000E Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Seite 2
In dieser Bedienungsanleitung finden Sie alle Informationen zum Betrieb des Farbprojektors. Wir hoffen, dass Sie ® damit die beste Leistung für Ihr Produkt erreichen können und dass Sie mit Ihrem DLP -Projektor von Panasonic zufrieden sein werden. Die Seriennummer Ihres Gerätes finden Sie auf der Rückseite. Tragen Sie bitte diese Seriennummer in den nachstehenden Freiraum ein und bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen an einem sicheren...
Inhalt Lesen Sie unbedingt den „WICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT“ und die „Hinweise für die Sicherheit“. (S. 4–9) WICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・4 Hinweise für die Sicherheit ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・6 Vor der Inbetriebnahme ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 10 Anordnung und Funktion der Tasten und Bauteile ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 12 Verwendung der Fernbedienung ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・...
Halten Sie unbedingt die beigefügte Montageanleitung ein. Dazu gehört auch die Verwendung eines abgeschirmten Schnittstellenkabels zum Anschluss eines Computers oder Peripheriegerätes. Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Service Europe, a division of Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany 4 – DEUTSCH...
WICHTIG: FORMSTECKER (nur Großbritannien) LESEN SIE ZU IHRER SICHERHEIT DEN FOLGENDEN TEXT SORGFÄLTIG DURCH. Das Gerät wird mit einem dreipoligen Formstecker geliefert. Im Stecker befindet sich eine 13 A-Sicherung. Falls die Sicherung ersetzt werden muss, darf nur eine Sicherung, die eine Belastbarkeit von 13 A besitzt und von ASTA oder BSI bis BS1362 genehmigt ist, verwendet werden.
Hinweise für die Sicherheit WARNUNG Wenn ein Problem auftritt (z. B. wenn kein Bild angezeigt wird) oder wenn Sie Rauch- oder Geruchsentwicklung am Projektor feststellen, Gerät ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. • Bei fortgesetztem Betrieb besteht die Gefahr eines Brandes oder eines elektrischen Schlages. •...
Seite 7
Das Stromkabel nicht mit nassen Händen berühren. • Wenn der Netzstecker mit nassen Händen berührt wird, kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden. Netzstecker vollständig in die Steckdose einstecken. • Bei unvollständigem Einstecken des Netzsteckers in die Steckdose kann sich Wärme entwickeln, was zu einem elektrischen Schlag führen kann.
Seite 8
Hinweise für die Sicherheit (Fortsetzung) Bei eingeschaltetem Projektor nicht in das Objektiv schauen. • Vom Projektionsobjektiv wird starkes Licht abgestrahlt. Wenn Sie bei eingeschaltetem Projektor direkt in das Objektiv schauen, besteht die Gefahr von Augenschäden. Ihre Haut darf nicht dem Lichtstrahl ausgesetzt werden, während der Projektor in Betrieb ist.
Seite 9
Die Lampe darf erst ausgetauscht werden, wenn sie vollständig abgekühlt ist, andernfalls kann es zu Verbrennungen kommen. Ziehen Sie sicherheitshalber vor einer Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose. • Falls das Netzkabel angeschlossen bleibt, kann ein elektrischer Schlag ausgelöst werden. ...
Vor der Inbetriebnahme Zubehör Überprüfen Sie, dass alle unten aufgeführten Zubehörteile im Lieferumfang des Projektors enthalten sind. Netzkabel Fallsicherungen Fernbedienung Batterien für die Für U.K. Für Europa Tragöse Kabel [N2QAYB000076 × 1] Fernbedienung (AA) [K2CT3YY00014 × 1] [K2CM3YY00007 × 1] [TPAHE86 ×...
• Ändern Sie das Passwort regelmäßig. • Panasonic und seine Tochterfirmen fragen niemals direkt nach Ihrem Passwort. Falls jemand direkt nach Ihrem Passwort fragt, geben Sie dieses auf keinen Fall weiter. • Verwenden Sie ein Netzwerk, bei dem bestimmte Sicherheitsmaßnahmen wie beispielsweise eine Firewall integriert sind.
Anordnung und Funktion der Tasten und Bauteile Fernbedienung Vorderseite 1 Betriebsanzeige der Fernbedienung 6 Pfeiltasten ▲▼◄► ・・・・・・・・・・・・・・・ (pp. 53, 88) Mit diesen Tasten können Sie ein Objekt auf dem Die Lampe leuchtet, wenn eine Taste der Menübildschirm auswählen, die Einstellung ändern Fernbedienung gedrückt wird.
Seite Oberseite Unterseite l Taste AUTO SET UP ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ (S. 49) s Taste ID ALL ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ (S. 18, 77) Mit dieser Taste können Sie während der Wenn im System mehr als ein Gerät verwendet Projektion eines Bildes automatisch die wird, schaltet diese Taste die Geräte in einen Bildposition auf der Leinwand korrigieren.
Anordnung und Funktion der Tasten und Bauteile (Fortsetzung) Projektor Vorderseite Rückseite 3 4 5 6 8 9 j 1 Abdeckung des Projektionsobjektivs ・・・ (S. 36) j Objektivabdeckungssperrtaste ・・・・・・・・ (S. 36) 2 Projektionsobjektiv (optional) Diese Taste ver- und entriegelt die abnehmbare Objektivabdeckung (optional).
Seite Steuerelemente Steuerelemente Anschlüsse (p. 16) 1 Anschluss AC IN ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ (S. 37) 8 Taste LENS ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ (S. 40) Schließen Sie hier das mitgelieferte Stromkabel Aktiviert den Einstellungsmodus für Scharfstellen, Zoom und Positionsveränderung des Objektivs. Schließen Sie kein anderes Kabel an diesen 9 Taste ENTER ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・...
Anordnung und Funktion der Tasten und Bauteile (Fortsetzung) Anschlüsse 1 Anschluss REMOTE1 lN/OUT ・・・・・・・・・・ (S. 18) 6 LAN-Anschluss (10BASE-T/100BASE-TX) ・・・・・・・・ (S. 28-29, 93) Wenn im System mehr als ein Gerät verwendet wird, können die Geräte miteinander verbunden Dieser Eingang wird für den Anschluss eines LAN- werden und über eine per Kabel (M3-Buchse) Kabels verwendet.
Verwendung der Fernbedienung Einlegen der Batterien Reichweite der Fernbedienung Wenn Sie die im Lieferumfang enthaltenen AA- Batterien in das Batteriefach der Fernbedienung Die Fernbedienung sollte normalerweise auf den einlegen, muss die korrekte Polung beachtet werden. Empfänger an der Vorder- oder Rückseite des Geräts Öffnen Sie die Abdeckung des gerichtet werden (Abbildung 1).
Verwendung der Fernbedienung (Fortsetzung) Hinweis Verwenden einer über • Die Fernbedienung funktioniert gegebenenfalls Kabel angeschlossenen nicht richtig, wenn sich zwischen Fernbedienung und Gerät Gegenstände befinden. Fernbedienung • Der Empfänger der Fernbedienung funktioniert gegebenenfalls nicht richtig, wenn er starkem Wenn mehrere Geräte im Rahmen eines Systems Umgebungslicht wie z.
Die optionale Aufhängung für hohe oder niedrige Decken passt den Projektor an die individuellen Bedingungen des Aufstellungsortes an. System 2 Anschluss an einen Computer über den Anschluss DVI-D IN oder das optionale Anschlussmodul DVI-D. System 3 Leichte Anpassungen sind mithilfe der geometrischen Verzerrungskompensation möglich. Panasonic DEUTSCH – 19...
Wert sowohl für den PT-D12000E als auch für den PT-DZ12000E feststehend (H = SH/2). Wenn das ET-D75LE6 montiert wurde, betragen die Werte H = 0,1 × SH bis 0,9 × SH für den PT-D12000E und H = 0 bis SH für den PT-DZ12000E. 20 – DEUTSCH...
Seite 22
Montage (Fortsetzung) Projektionsabstände nach Objektivart (optional) Jedes optionale Objektiv benötigt für die gleiche Bildgröße einen anderen Projektionsabstand. Wählen Sie anhand der folgenden Tabellen und Projektionsabstände nach Art des Objektivs das im Handel erhältliche Objektiv aus, dass für Ihren Aufstellungsort am besten geeignet ist. Seitenansicht Projektionsfläche Aufsicht...
Seite 23
Für das Bildkantenverhältnis 16:9 (Maßeinheiten: m) Feststehendes Objektivart Zoomobjektiv Objektiv Modellnummer des ET-D75LE1 ET-D75LE2 ET-D75LE3 ET-D75LE4 ET-D75LE8 ET-D75LE6 ET-D75LE5 Projektionsobjektivs Verhältnis, wie das Bild an 1.4-1.8 : 1 1.8-2.8 : 1 2.8-4.6 : 1 4.6-7.4 : 1 7.3-13.8 : 1 0.9-1.1 : 1 0.7 : 1 die Wand geworfen wird...
Seite 24
Montage (Fortsetzung) Projektionsabstände nach Art des Objektivs (für den PT-D12000E) Für das Bildkantenverhältnis 4:3 (Maßeinheiten: m) Feststehendes Objektivart Zoomobjektiv Objektiv Modellnummer des ET-D75LE1 ET-D75LE2 ET-D75LE3 ET-D75LE4 ET-D75LE8 ET-D75LE6 ET-D75LE5 Projektionsobjektivs Verhältnis, wie das Bild an 1,5-2,0 : 1...
Seite 25
Wenn der Projektor für eine Leinwand verwendet wird, deren Größe nicht in diesem Handbuch aufgeführt wird, setzen Sie die Leinwanddiagonale (Zoll) zur Berechnung des Projektionsabstandes in folgende Formeln ein. Berechnungsformeln für den Projektionsabstand nach Objektivart (für den PT-DZ12000E) Modellnummer des Verhältnis, wie das Bild an Seiten- Formel des Projektionsabstands (L) (Maßeinheiten: m)
Montage (Fortsetzung) Berechnungsformeln für den Projektionsabstand nach Objektivart (für den PT-D12000E) Modellnummer des Verhältnis, wie das Bild an Seiten- Formel des Projektionsabstands (L) (Maßeinheiten: m) Projektionsobjektivs die Wand geworfen wird verhältnis Mindestabstand : L = 0,0307 × Leinwanddiagonale (Zoll) – 0,0760 Höchstabstand :...
Anschluss Vor dem Anschluss • Lesen Sie vor dem Anschluss die Bedienungsanleitung des Gerätes, das angeschlossen werden soll, sorgfältig durch. • Schalten Sie die Geräte vor dem Anschluss der Kabel aus. • Wenn zum Gerät kein Verbindungskabel mitgeliefert wurde oder wenn für den Anschluss an dieses Gerät kein optionales Kabel verfügbar ist, halten Sie ein entsprechendes Systemverbindungskabel für das Gerät bereit.
Anschluss (Fortsetzung) Beispiel für den Anschluss von Videogeräten Steuerungs-PC Steuerungs-PC Steuerungs-PC Videogerät (integrierte TBC) RS-232C IN RS-422 IN RS-422 OUT REMOTE 1 REMOTE 2 IN SERIAL SYNC/HD VIDEO S-VIDEO IN RGB 1 IN RGB 2 IN DVI-D IN Rot (Anschluss an P Blau (Anschluss an P Grün (Anschluss an Y) Farbmonitor...
Beispiel für den Anschluss an PCs Steuerungs-PC Steuerungs-PC Zum zweiten Projektor (Anschluss SERIAL IN) RS-232C IN RS-422 IN RS-422 OUT REMOTE 1 REMOTE 2 IN SERIAL Zum zweiten Projektor (Anschluss SERIAL IN) SYNC/HD VIDEO S-VIDEO IN RGB 1 IN RGB 2 IN DVI-D IN Vorsicht •...
Dot-Clock-Frequenz 25–162 MHz RJ-45-Eingang × 1 10BASE-T/100BASE-TX *1: Der LAN-Anschluss des optionalen Anschlussmoduls kann nicht bei den Geräten PT-D12000E/PT-DZ12000E verwendet werden. Verwenden Sie den integrierten LAN-Anschluss des Geräts. *2: HDCP (High-Bandwidth Digital Content Protection) HDCP ist eine Spezifikation zur Verschlüsselung digitaler Signale, die zum Schutz digitaler Inhalte entwickelt wurde.
Einbau Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie das Anschlussmodul einbauen. RS-232C IN RS-422 IN RS-422 OUT MENU LENS REMOTE 1 REMOTE 2 IN SERIAL POWER ON STANDBY VIDEO ENTER S-VIDEO RGB1 SYNC/HD VIDEO S-VIDEO IN RGB 1 IN RGB 2 IN DVI-D IN AUTO...
Einbau von Anschlussmodulen (optional) (Fortsetzung) Anschluss der Signale an das Anschlussmodul Bei der Montage des Projektors müssen die Signale je nach anzuschließendem Gerät an die entsprechenden Anschlussmodule angeschlossen werden. Die folgende Abbildung zeigt den richtigen Anschluss der Signale. SD-SDI-Anschluss- modul ET-MD77SD1 Gewerblicher digitaler HD/SD-SDI-Anschluss- Videorecorder...
• Sie können den Eingangsformat-Modus über das Menü SYSTEM AUSWAHL wechseln. (S. 58-59) *1: Der LAN-Anschluss des optionalen Anschlussmoduls kann nicht bei den Geräten PT-D12000E/PT-DZ12000E verwendet werden. Verwenden Sie den integrierten LAN-Anschluss des Geräts. Anschluss des Signals an das HD/SD-SDI-Anschlussmodul HD/SD-SDI-Anschlussmodul ET-MD77SD3 (für HD/SD)
Einbau von Anschlussmodulen (optional) (Fortsetzung) Anschließen des Signals an das Dual-Link HD/SD-SDI- Anschlussmodul Dual-Link HD/SD-SDI-Anschlussmodul ET-MD100SD4 Dual Link HD-SDI Module LINK-A LINK-B ET-MD100SD4 SERIAL IN HD-SDI or SD-SDI signal Business digital • Stellen Sie beim Anschließen eines Single-Link-Signals eine Verbindung mit dem LINK-A-Anschluss her. •...
Es ist möglich, ein HDMI- oder DVI-D-kompatibles Gerät an das DVI-D-Eingangsmodul anzuschließen; bei manchen Geräten können jedoch Bilder nicht angezeigt werden oder andere Probleme beim Betrieb auftreten. *1: Der LAN-Anschluss des optionalen Anschlussmoduls kann nicht bei den Geräten PT-D12000E/PT-DZ12000E verwendet werden. Verwenden Sie den integrierten LAN-Anschluss des Geräts.
Anbringen und Entfernen von Projektionsobjektiven (optional) Stellen Sie die Objektivverschiebung auf die Schieben Sie die Objektivabde- Ausgangsposition ein (S. 41), bevor Sie das Objektiv ckung ein, bis sie hörbar einbauen oder entfernen. einrastet. Vorsicht • Entfernen Sie die die staubdichte Objektivdichtung, bevor Sie das Projektionsobjektiv am Projektor installieren.
Projektion Betriebsanzeige OPEN FILTER CLEANING CLOSE Verriegelungsknopf Betriebsanzeige Anschluss des Stromkabels Die Betriebsanzeige zeigt den Status der Stromversorgung an. Lesen Sie sich die Stecken Sie das Stromkabel fest in den Projektor und Anzeigefunktionen der Betriebsanzeige aufmerksam die Netzsteckdose ein. durch, bevor Sie den Projektor in Betrieb nehmen. Details zum Umgang mit dem Stromkabel finden Sie Betriebsstatus Projektorstatus...
Projektion (Fortsetzung) 4 , 8 - l 4 , k Einschalten des Projektors Einstellung und Auswahl 1 Schließen Sie das im 4 Stellen Sie das Objektiv Lieferumfang enthaltene annähernd scharf. (S. 40) Stromkabel an. (220 V–240 V, 5 Wählen Sie ein 50 Hz/60 Hz)) Projektionsschema aus und 2 Drücken Sie die mit „|“...
Hinweis Ausschalten des • Im Reinigungsstatus nach Abschalten des Geräts Projektors leuchtet die Lampe auch dann nicht auf, wenn das Gerät eingeschaltet wird. Um die Lampe 1 Drücken Sie POWER STANDBY „ “. einzuschalten, schalten Sie das Gerät erneut ein, wenn die Lampe ausreichend abgekühlt ist.
Einstellen des Objektivs Einstellen von Schärfe, Bildgröße und Verschiebung Wenn die Scharfstellung, die Bildgrößenanpassung und die Positionierung des auf die Leinwand projizierten Bildes nicht gelingt, obwohl der Projektor richtig vor der Leinwand aufgestellt wurde, können Sie die Schärfe, die Bildgröße und die vertikale und horizontale Bildposition einstellen. ...
Diese Beschränkung dient dazu, die Bauteile des Projektors zu schützen. Mit der Standardposition als Vergleich ermöglicht die optische Achsenverschiebung die Anpassung der Projektionsposition in den unten dargestellten Bereichen. Modellnummer des Projek- PT-D12000E PT-DZ12000E tionsobjektivs Standardpro jek- Standardpro jek-...
Einstellen des Objektivs (Fortsetzung) Anpassung der Objektivfassung zum Ausgleich unregelmäßiger Bildschärfe Informationen zum Fokusabgleich Verhältnis zwischen Objektivausrichtung und Fokusfläche auf der Projektionsseite Wird das Projektionsobjektiv in Bezug auf die Bilderzeugungsfläche geneigt und zeigt die Vorderseite (Projektionsseite) des Projektionsobjektivs wie in Abbildung 1 nach unten (in Richtung Pfeil mit gestrichelter Linie), ist die Fokusfläche auf der Projektionsseite geneigt, so dass sich deren oberes Ende hinter der Projektionsfläche und deren unteres Ende vor der Projektionsfläche befindet.
Seite 43
Ist das Objektiv schwer oder der Projektor in geneigter Position montiert, kann sich das Objektiv neigen, was zu einer ungleichmäßigen Bildschärfe führt. Sehen Sie sich in einem solchen Fall die Abbildung 4 und Tabelle unten an und führen Sie die nachfolgend beschriebene Einstellung durch.
Seite 44
Einstellen des Objektivs (Fortsetzung) Vorsichtsmaßnahmen bei der Montage des Projektors Wird der Projektor nicht auf den einstellbaren Füssen aufgestellt, sondern anderweitig montiert, sind beispielsweise Distanzscheiben (Metall) zwischen Projektor und Montagefläche einzusetzen, so dass ein Abstand von ca. 10 mm bis 20 mm vorhanden ist, um zu gewährleisten, dass das Gehäuse nicht die Montagefläche berührt.
Erfassung neuer Eingangssignaldaten Erfassung neuer Daten Wenn ein neues Signal anliegt, drücken Sie MENU auf der Fernbedienung oder am Bedienfeld des Gerätes. Wenn die Signaldaten erfasst sind, wird das „HAUPTMENÜ“ auf der Leinwand angezeigt. Hinweis MENU • Es können die Daten von 96 Eingangssignalen erfasst werden.
Erfassung neuer Eingangssignaldaten (Fortsetzung) Drücken Sie ENTER. Drücken Sie DEFAULT. • Der Bildschirm „UMBENENNEN“ wird • Das Menü „REGI. SIGNAL LÖSCHEN“ wird angezeigt. angezeigt. • Wenn die Daten nicht gelöscht werden Wählen Sie die Zeichen und Zahlen sollen, können Sie mit der Taste MENU zur mit ▲▼◄►...
Wählen Sie mit ▲▼◄► Bildschirm Unterspeicherregistrierung prüfen VOREINSTELLUNG SPEICHERN? die Signaleinstellung in der NAME SXGA60-A1 „VOREINSTELLUNG-LISTE“ aus, SPEICHERNUMMER −− EINGABE RGB1 die aktiviert werden soll. 64.00kHz 60.00Hz Drücken Sie ENTER. SYNC-STATUS H(POS) V(POS) • Die Signaleinstellung, die in Schritt 2 ausgewählt wurde, wird aktiviert.
Grundlegende Bedienfunktionen über die Fernbedienung Umschaltung des Eingangssignals Sie können die Signale, die eingehen und projiziert werden, mit der Fernbedienung umschalten. AUTO SETUP Drücken Sie die INPUT SELECT- INPUT Tasten auf der Fernbedienung SELECT oder am Gerät. SHUTTER • RGB1: Schaltet auf den RGB1-Eingang um.
Automatische Einstellung Einschalten der (AUTO SETUP) Tastenbeleuchtung Die automatische Einstellfunktion kann dazu Die Tastenbeleuchtung der Fernbedienung kann verwendet werden, die Auflösung, die Taktphase eingeschaltet werden. und die Bildposition automatisch einzustellen, Drücken Sie auf der wenn analoge RGB-Signale aus Bitmapbildern Fernbedienung LIGHT. wie z.
Grundlegende Bedienfunktionen über die Fernbedienung (Fortsetzung) Änderung des Bildformates Sie können das Bildformat für die projizierten Bilder je nach Eingangssignal ändern. Drücken Sie auf der Fernbedienung ASPECT. • Die Einstellung ändert sich mit jeder Betätigung der Taste ASPECT folgendermaßen. VID AUTO (PRI.) STANDARD S1 AUTO DIREKT...
Bildschirmmenüs HAUPTMENÜ Das Hauptmenü umfasst die folgenden 11 Menüoptionen. Wenn eine Hauptmenüoption ausgewählt wird, wird das entsprechende Untermenü geöffnet. Symbol Hauptmenüoption MENU BILD ▲▼◄► POSITION ENTER ERWEITERTES MENÜ MENUE SPRACHE (LANGUAGE) ANZEIGE OPTION PROJEKTOR EINSTELLUNGEN BILD IM BILD DEFAULT TESTBILDER LISTE REGISTRIERTER SIGNALE SICHERHEIT NETZWERK...
Seite 52
Bildschirmmenüs (Fortsetzung) POSITION (S. 60-63) PROJEKTOR EINSTELLUNGEN (S. 77-84) POSITION SHIFT PROJEKTOR EINSTELLUNGEN BILDFORMAT STANDARD PROJECTOR ID ALLE ZOOM EINSTELLUNG FRONT-TISCH CLOCK PHASE HÖHENLAGE MODUS GEOMETRIE MONTAGERICHTUNG HORIZONTAL LAMPENWAHL VIERFACH LAMPENWECHSEL RS-232C REMOTE2 MODUS STANDARD STATUS LUFTFILTER REINIGUNG AUTO POW.OFF INAKTIV MENUE SELECT...
Mit ▲▼ können Sie die Option, Verwendung der die eingestellt werden soll, Bildschirmmenüs auswählen, mit ◄► können Sie anschließend den Wert des Drücken Sie MENU. jeweiligen Parameters ändern. • Das HAUPTMENÜ wird auf dem Bildschirm • Bei einigen Optionen wird ein eigener angezeigt.
Einstellen des Bildes Umschalten der Bildauswahl Der Benutzer kann den gewünschten Bildmodus für die Bildquelle und die Umgebung, in der der Projektor verwendet wird, auswählen. Wählen Sie die Option MENU „BILDMODUS“ mit ▲▼ aus. ▲▼◄► BILD ENTER BILDMODUS STANDARD KONTRAST Drücken Sie ◄►, um den „BILDMODUS“...
Drücken Sie ◄► oder ENTER. Drücken Sie ◄► oder ENTER. • Der Einstellbildschirm „KONTRAST“ wird angezeigt. • Der Einstellbildschirm „FARBE“ wird angezeigt. KONTRAST FARBE EINSTELLEN EINSTELLEN Passen Sie die Einstellung mit Passen Sie die Einstellung mit ◄► an. ◄► an. Einstellungs- Einstellungs- Bedienung...
Einstellen des Bildes (Fortsetzung) Drücken Sie ◄► oder ENTER. Einstellungs- Option Bedienung Einstellung bereich • Der Einstellbildschirm „FARBTON“ wird angezeigt. Drücken Sie Röter. die Taste ►. Höchstwert STANDARD FARBTON HOCH: 255 Drücken Sie Weniger rot. die Taste ◄. NIEDRIG: 127 ÄNDERN Drücken Sie Drücken Sie ◄►, um den...
Seite 57
Systemeinstellung Einstellen der Tageslichtansicht Bildrauschunterdrückung Korrigiert Bilder so, dass sie bei hellen Lichtverhältnissen Diese Option kann dazu verwendet werden, Bilder mit klar und deutlich angezeigt werden. Interferenzen, die aus einer schlechten Qualität des Wählen Sie mit ▲▼ die Option Eingangssignals resultieren, auszugleichen. Wählen Sie mit ▲▼...
Einstellen des Bildes (Fortsetzung) Mit ◄► können Sie zwischen Speicherung der Bildmodus- den Optionen von „DYNAMISCH Einstellungen als Voreinstellungen IRIS“ umschalten. • Die Einstellung ändert sich mit jeder Betätigung Die Bildeinstellungen, die unter BILDMODUS der Tasten ◄► folgendermaßen. vorgenommen wurden, können gespeichert werden. •...
Signal für S-Video- / Video- Anzeige von Bildern nach Eingang dem sRGB-Standard Wählen Sie unter AUTO1, AUTO2, NTSC, NTSC4.43, PAL, PALM, PAL-N, SECAM und sRGB ist der internationale Farbraumstandard PAL60. (IEC61966-2-1) der IEC (International Electrotechnical Commission). Hinweis Gehen Sie zur wirklichkeitsgetreueren Wiedergabe •...
Einstellen der Position Einstellung „SHIFT“ Mit dieser Funktion können Sie die vertikale und horizontale Bildposition einstellen, wenn die Bildposition nicht richtig ist, obwohl der Projektor richtig vor der Leinwand aufgestellt wurde. Wählen Sie mit ▲▼ die Option „SHIFT“ aus. MENU POSITION ▲▼◄►...
Änderung des Bildformats angezeigt. Wenn Signale im gezeigt werden, sind die Bildkanten unter Breitbildformat vorliegen , zeigt der PT-D12000E die Umständen nicht sichtbar oder erscheinen verzerrt. Bilder mit einem zu 4:3 konvertierten Bildformat an. Der PT-DZ12000E zeigt die Bilder ohne Änderung des Diese Bilder müssen im Bildformat 4:3, d.h.
Einstellen der Position (Fortsetzung) Hinweis Einstellung des Zooms • Wenn „BILDFORMAT“ auf „DIREKT“ gestellt wurde, Diese Option stellt die Größe des projizierten Bildes ein. wird „ZOOM“ nicht angezeigt. Wählen Sie mit ▲▼ die Option • Wenn eine andere Einstellung als „STANDARD“ für „BILDFORMAT“...
Seite 63
• AUS: • LINEARITÄT Es wird keine Geometriekorrektur durchgeführt. • TRAPEZKORREKTUR: Bei dieser Einstellung werden die projizierten Bilder angepasst, wenn sie trapezförmig verzerrt werden. • KISSENVERZERRUNG: KISSENVERZERRUNG Menü: Bei dieser Einstellung werden die projizierten • LENS THROW RATIO Bilder angepasst, wenn sie in eine bogenförmige Stellen Sie das Wurfverhältnis des verwendeten Oberfläche verzerrt werden.
Verwendung des ERWEITERTEN MENÜS Digital cinema reality Erhöht die vertikale Auflösung, wenn PAL (oder SECAM) 576i oder NTSC 480i, 1 080/50i und 1 080/60i eingespeist werden. Wählen Sie mit ▲▼ „DIGITAL CINEMA REALITY“ aus. MENU ERWEITERTES MENÜ DIGITAL CINEMA REALITY AUTO BLANKING ▲▼◄►...
Passen Sie die Einstellung mit AUFLOESUNG ◄► an. CLAMP POSITION • Der Wert kann für den PT-D12000E in einem Drücken Sie ENTER. Bereich von 0 bis 525 (vertikal) und 0 bis 700 • Der Bildschirm „AUFLOESUNG“ wird (horizontal) eingestellt werden.
Verwendung des ERWEITERTEN MENÜS (Fortsetzung) Bestimmen Sie mit ▲▼ den Drücken Sie ENTER. Bereich, der eingestellt werden • Der Bildschirm „CLAMP POSITION“ wird angezeigt. soll. CLAMP POSITION POSITION • Zur Verschmelzung der Bildoberkante: EINSTELLEN Setzen Sie „OBEN“ auf „EIN“. Passen Sie die Einstellung mit •...
Seite 67
Wählen Sie eine Option mit ▲▼ Drücken Sie ENTER. aus und nehmen Sie dann mit • Der Bildschirm „HELLIGKEIT JUSTIEREN“ wird ◄► die Einstellung vor. angezeigt. HELLIGKEIT JUSTIEREN Breite der Kantenzusammenführung (rechts) HELLIGKEIT INNEN Projektionsbereich HELLIGKEIT AUßEN HELLIGKEITSEINSTELLUNG Wählen Sie mit ▲▼ (rechts) „HELLIGKEIT INNEN“...
Der Bildschirm „RASTER POSITION“ wird und der normale Bildschirm wird wieder angezeigt. angezeigt. RASTER POSITION Passen Sie die Position mit ▲▼◄► an. PT-D12000E Anzeige von 5:4-Bildern (bei der Einspeisung von SXGA-Signalen) Die Taste ► verschiebt das Bild nach rechts. 68 – DEUTSCH...
Einstellen der MENÜSPRACHE Ändern der Menüsprache Mit dieser Option können Sie die Menüsprache ändern. Wählen Sie mit ▲▼ die gewünschte Sprache aus. MENUE SPRACHE(LANGUAGE) MENU ENGLISH C DEUTSCH ▲▼◄► FRANÇAIS ESPAÑOL ENTER ITALIANO 日本語 中文 русский 한국어 Mit ENTER bestätigen Sie die Auswahl.
Anzeigeoptions-Einstellungen Einstellung des Farbabgleichs Wenn mehrere Geräte gleichzeitig verwendet werden, können Sie mit diesem Projektor die Farbunterschiede zwischen den Geräten ausgleichen. Wählen Sie mit ▲▼ die Option „COLOR MATCHING“ aus. MENU ANZEIGE OPTION COLOR MATCHING ▲▼◄► GROSSBILD-KORREKTUR ENTER Mit ◄► können Sie zwischen den Optionen von „COLOR MATCHING“...
Wählen Sie mit ▲▼ „ROT“, Einstellung des Farbabgleichs „GRÜN” und „BLAU“ aus (wenn mit einem Kolorimeter „7FARBEN“ ausgewählt wurde, wählen Sie „ROT“, „GRÜN“, Die Farben „ROT, „GRÜN“, „BLAU“, „CYAN“, „MAGENTA“, „GELB“ und „WEISS“ können mithilfe „BLAU“, „CYAN“, „MAGENTA“, eines Kolorimeters, das die Farbwertanteile und „GELB“...
Einstellung zwischen -60 und +60 anpassen. Wenn Sie das Bild von Nahem auf einer großen • Im Fall des PT-D12000E können Sie die Leinwand betrachten, können Sie die Farben, die Einstellung zwischen -132 und +131 anpassen. auf der Leinwand heller erscheinen, so korrigieren,...
• STANDARD: RGB IN (Nur RGB-Eingang) Empfang von Signalen, deren Bildformat 4:3 oder 5:4 ist (für folgende Auflösungen: 640 × 400, Wenn oft nicht erfasste Signale eingespeist werden 640 × 480, 800 × 600, 832 × 624, 960 × 720, sollen, da das Gerät auf Konferenzen und anderen 1 024 ×...
Seite 74
Anzeigeoptions-Einstellungen (Fortsetzung) • EDID1 (unterstützte Eingangssignalformate): • EDID1 (unterstützte Eingangssignalformate): Diese Option sollte in erster Linie ausgewählt werden, Diese Option sollte in erster Linie ausgewählt werden, wenn ein externes Gerät (DVD-Player etc.) für die wenn ein externes Gerät (DVD-Player etc.) für die Ausgabe von Videosignalen eines bewegten Bildsystem Ausgabe von Videosignalen eines bewegten Bildsystem an DVI-D IN angeschlossen wird.
Seite 75
• AUTO: OSD-POSITION Wählt die Einstellung automatisch. Diese Option legt die Position der Bildschirmanzeige (OSD) fest. • SINGLE LINK: Legt die Einstellung auf das Single Link-Signal fest. • DUAL LINK: 1 (Leinwand oben 2 (Leinwand Mitte Legt die Einstellung auf das Dual Link-Signal fest. links) links) ...
NONE Projektionsbildschirms festgelegt, wenn keine Signale eingespeist werden. LOGO2 LOGO1 Wählen Sie mit ▲▼ die Option „HINTERGRUND“ aus. • LOGO3: Das Panasonic-Logo und das DIGITAL- BILDSCHIRMEINBLENDUNGEN PROJECTOR-Logo werden angezeigt. HINTERGRUND SCHWARZ STARTBILD LOGO3 • NONE: Es wird kein Startbild angezeigt.
Projektoreinrichtung Einstellung der Projektor-ID Der Projektor verfügt über eine einstellbare ID- Nummer, mit der mehrere Geräte gleichzeitig oder getrennt voneinander über eine Fernbedienung bedient werden können. Die ID wird standardmäßig auf „ALLE“ gesetzt. Daher muss sie nicht MENU eingestellt werden, wenn nur ein Projektor ▲▼◄►...
Projektoreinrichtung (Fortsetzung) Drücken Sie zwei Mal MENU. Montagerichtung • Die Bildschirmanzeigen werden ausgeblendet und der normale Bildschirm wird wieder Abhängig von der Montageposition des Projektors angezeigt. kann ein Projektionsschema ausgewählt werden. Wenn das Bild auf dem Kopf steht oder spiegelverkehrt angezeigt wird, müssen Sie das Höhenlage modus Projektionsschema ändern.
Seite 79
• „L1/L3/L4“ : Drei Lampen werden verwendet. Lampenwahl (Lampe 1, 3 und 4 haben Vorrang.) • „L2/L3/L4“ : Drei Lampen werden verwendet. Mit dieser Funktion können Sie die vier Lampen je (Lampe 2, 3 und 4 haben Vorrang.) nach Umgebungsbedingungen und Nutzung auf eine •...
Projektoreinrichtung (Fortsetzung) Drücken Sie ENTER. Lampenwechsel • Der Bildschirm „RS-232C“ wird angezeigt. Wenn der Projektor durchgehend für mehr als 24 RS-232C Stunden verwendet wird, kann diese Einstellung SERIAL IN RS-232C verwendet werden, um die aktiven Lampen (IN)BAUDRATE 9600 (IN)PARITÄT NONE automatisch umzuschalten, um die Abnutzung (OUT)BAUDRATE 9600...
• LAMPE 4: Status Zeigt die Beleuchtungszeit von LAMPE4 an. • RAUMTEMPERATUR: Zeigt den Status des Projektors an. Zeigt die Temperatur der zugeführten Luft des Wählen Sie mit ▲▼ „STATUS“ Projektors an. aus. • OPTIK-MODUL TEMPERATUR: Zeigt die Temperatur im Projektor an. REMOTE2 MODUS STANDARD •...
Projektoreinrichtung (Fortsetzung) Beispiel: Wenn als Zeit 7:00 Uhr eingestellt ist und Drücken Sie ENTER. um 9:00 Uhr eine Reinigung veranlasst wird, • Der Bildschirm „LUFTFILTER REINIGUNG“ wird so wird die automatische Reinigung am angezeigt. folgenden Tag um 7:00 Uhr nicht ausgeführt. •...
Wählen Sie mit ▲▼ die Option Einstellen von FUNC1 „ZEITZONE“ aus. Auf der Fernbedienung kann die Funktion der Taste Mit ◄► können Sie die „FUNC 1“ festgelegt werden. „ZEITZONE“ wechseln. Wählen Sie mit ▲▼ „FUNC1“ aus. Wählen Sie mit ▲▼ „UHR LUFTFILTER REINIGUNG AUTO POW.OFF INAKTIV...
Projektoreinrichtung (Fortsetzung) Wählen Sie mit ◄► Drücken Sie ENTER. • Der Bildschirm „SICHERHEITS PASSWORT“ „AUSFÜHREN“ aus und drücken wird angezeigt. Sie dann ENTER. SICHERHEITS PASSWORT Hinweis Geben Sie das Passwort ein, • „NETZWERK/E-MAIL“ und „LOGO BILD“ werden nicht gespeichert. das als Sicherheitspasswort im Sicherheitsmenü...
BILD IM BILD Verwendung der Funktion B-IN-B Durch die Einblendung eines separaten Teilbildschirms auf dem Hauptbildschirm können zwei Videos gleichzeitig projiziert werden. Drücken Sie ENTER. • Der Bildschirm „BILD IM BILD“ wird angezeigt. MENU BILD IM BILD BILD IM BILD MODUS ▲▼◄►...
Seite 86
BILD IM BILD (Fortsetzung) • HAUPTFENSTER: Der Eingang für das Hauptfenster wird angezeigt. Wählen Sie mit ▲▼ eine Option aus und drücken Sie ENTER, um zu der Option zu wechseln. GRÖSSE: Die Größe des Hauptfensters kann zwischen 10 % und 100 % betragen. POSITION: Die Anzeigeposition des Hauptfens ters auf der Leinwand kann festgelegt werden.
Anzeige des internen Testbildes Testbild Die Auswirkungen der Einstellungen am Bild, an der Qualität, der Position, der Größe des Bildes und an anderen Faktoren zeigen sich bei Testbildern nicht. Blenden Sie das Eingangssignal ein, bevor Sie diese Einstellungen vornehmen. Mit ◄► können Sie durch MENU die verschiedenen Testbilder ▲▼◄►...
Einrichten der Sicherheitseinstellungen Anzeige des Sicherheitsbildschirms Wenn der Sicherheitsbildschirm angezeigt wird, können Passwort- und Texteinstellungen vorgenommen werden. Bei der ersten Verwendung MENU Drücken Sie ▲, ►, ▼, ◄, ▲, ►, ▼ und ◄ in dieser Reihenfolge. ▲▼◄► ENTER Wenn das voreingestellte Passwort geändert wurde Geben Sie das neue Passwort...
Wählen Sie mit ▲▼ die Option • LOGO2: „SICHERHEITS PASSWORT Das vom Anwender registrierte Bild wird projiziert. ÄNDERN“ aus. • LOGO3: Das Panasonic-Logo wird projiziert. SICHERHEITS PASSWORT SICHERHEITS PASSWORT ÄNDERN ANZEIGETEXT Hinweis Drücken Sie ENTER. • Zur Erstellung der Bilder, die als „LOGO1“ und „LOGO2“...
Einrichten der Sicherheitseinstellungen (Fortsetzung) Wählen Sie mit ▲▼ „AKTIV“ Einrichtung der oder „INAKTIV“ aus und drücken Steuerungseinheit Sie dann ENTER. • Ein Bestätigungsbildschirm wird angezeigt. Die Steuerung über die Fernbedienung und die Bedienelemente des Geräts kann eingeschränkt SICHER ? werden. AUSFÜHREN ABBRECHEN Wählen Sie mit ▲▼...
Verwendung der Netzwerkfunktion Netzbereitschaft Wenn sich der Projektor im Bereitschaftsmodus befindet, können Sie den Projektor über einen Computer ein- und ausschalten, der über ein kabelgebundenes lokales Netzwerk verbunden ist. Wählen Sie mit ▲▼ die Option „NETZWERK STANDBY“ aus. MENU NETZWERK ▲▼◄►...
Verwendung der Netzwerkfunktion (Fortsetzung) • DHCP (DHCP-Client-Funktion): • WEB ANSCHLUß: Stellen Sie die Option „DHCP“ auf „EIN“, Legen Sie die zu verwendende Portnummer fest. wenn die IP-Adresse automatisch über einen • PJLink STEUERUNG: DHCP-Server bezogen werden soll. Stellen Stellen Sie diese Option auf EIN, wenn die Steuerung Sie die Option auf „AUS“, wenn kein DHCP- über das PJLink-Protokoll erfolgen soll.
Netzwerkverbindungen Der Projektor ist mit verschiedenen Netzwerkfunktionen ausgestattet. Mit einer Web-Browser-Steuerung können folgende Funktionen von einem Computer aus durchgeführt werden. • Projektoreinstellungen • Projektorstatusanzeige • Versand von E-Mail-Nachrichten, wenn ein Problem mit dem Projektor auftritt. Hinweis • Zur Verwendung der Netzwerkfunktion ist ein Netzwerkkabel erforderlich. Projektor Netzwerkkabel (Patchkabel) Netzwerkkabel (Patchkabel)
Geben Sie den „User Name“ und das „Password“ ein. • Für den Benutzernamen sind werkseitig user1 (Benutzerrechte) oder admin1 (Administratorrechte) als Standardeinstellung festgelegt, und panasonic (in Kleinbuchstaben) für das Passwort. Drücken Sie OK, um die Seite mit dem Status des Projektors anzuzeigen. Hinweis •...
Seite 95
Seite „Basic Control“ Diese Seite wird als Startseite angezeigt, wenn Sie über den Web-Browser auf den Projektor zugreifen. Um von einer anderen Seite hierher zu gelangen, klicken Sie auf [Projector control], dann auf [Basic control]. Register für Seitenwahl Klicken Sie auf diese, um Seiten zu wechseln. Zeigt den Bildschirmanzeigestatus an.
Verwendung der Netzwerkfunktion (Fortsetzung) Seite zur Anzeige der Detaileinstellungen Klicken Sie auf [Projector control] und dann auf [Detail control], um die Detaileinstellungen anzuzeigen. Mit diesen Schaltflächen bedienen Sie den Projektor; die Beschreibung der Bildschirmanzeige auf der rechten Seite wird aktualisiert, wenn der Be dienvorgang abgeschlossen wurde.
Seite 97
Fehlerinformationsseite Wenn auf der Statusinformationsseite angezeigt wird, klicken Sie auf diese Schaltfläche, um Details zu diesem Fehler anzuzeigen. • Abhängig von der Art des Fehlers wird der Projektor zu seinem eigenen Schutz ggf. in den Bereitschaftsmodus geschaltet. OK: Normaler Betrieb FAILED: Es ist ein Problem aufgetreten.
Verwendung der Netzwerkfunktion (Fortsetzung) E-Mail-Einrichtungsseite Wenn am Projektor ein Problem auftritt oder wenn die Verwendungsdauer der Lampe eine bestimmte Zeit überschreitet, kann eine E-Mail an eine oder zwei angegebene E-Mail-Adressen verschickt werden. Klicken Sie auf [Detailed set up] und dann [E-mail set up], um die Seite zur Einrichtung der E-Mail zu aktivieren. Klicken Sie auf „Enable“, um die E-Mail- Funktion zu aktivieren.
Seite 99
Wählen Sie die Bedingungen für die Versendung von E-Mails aus. MAIL CONTENTS: Wählen Sie zwischen „NORMAL“ oder „SIMPLE“. ERROR: Im Selbsttest wird ein Fehler erkannt. LAMP1 RUNTIME: Die restliche Lebensdauer der Lampe hat den im Feld angegebenen Wert erreicht. LAMP2 RUNTIME: Die restliche Lebensdauer der Lampe hat den im Feld angegebenen Wert erreicht.
Seite 100
Verwendung der Netzwerkfunktion (Fortsetzung) E-Mail-Einrichtungsseite (Fortsetzung) Geben Sie die zweite E-Mail-Adresse ein, wenn zwei E-Mail-Adressen verwendet werden sollen. Lassen Sie das Feld leer, wenn die zweite E-Mail-Adresse nicht verwendet wird. Möglicherweise wird der Projektor in einer Betriebsumgebung verwendet, in der die Umgebungstemperatur sehr hoch ist, z.
Seite für Einrichtung der Authentifizierung Wenn zum Versand von E-Mails die POP-Authentifizierung notwendig ist, können Sie den POP-Server auf dieser Seite einrichten. Klicken Sie auf [Detailed set up] und dann auf [Authentication set up], um die Einrichtungsseite für den POP- Server anzuzeigen.
Verwendung der Netzwerkfunktion (Fortsetzung) Inhalt der versendeten E-Mails Wenn die E-Mail-Einrichtung abgeschlossen wurde, werden E-Mails mit folgendem Inhalt versendet. === Panasonic projector report(CONFIGURE) === Projector Type : DZ12000 ----- E-mail setup data ----- TEMPERATURE WARNING SETUP MINIMUM TIME...
Seite zur Einstellung der Uhrzeit Klicken Sie auf [Detailed set up] und dann auf [Adjust clock], um die Seite zur Einstellung der Uhrzeit anzuzeigen. Auswahl der Zeitzone Schaltfläche zur Aktualisierung der Zeitzone Neues Datum Neue Zeit Schaltfläche zur Aktualisierung von Uhrzeit und Datum Hinweis •...
Seite 104
Verwendung der Netzwerkfunktion (Fortsetzung) Firmware-Aktualisierungsseite (Die Firmware darf nur von einem ausgebildeten Fachmann aktualisiert werden.) Geben Sie hier den Dateinamen für die Firmware ein, die für die Aktualisierung verwendet werden soll. Klicken Sie dann auf die Schaltfläche [Upload]. Es wird mit der Datenübertragung begonnen.
NAME ? Abfrage des Projektornamens Der Name, der unter „HOST NAME“ in den „NETZW.-EINST.“ festgelegt wurde, wird ausgegeben. INF1 ? Abfrage des Herstellernamens Es wird „Panasonic“ ausgegeben. INF2 ? Abfrage des Modellnamens Es wird „D12000“ bzw. „DZ12000“ ausgegeben. INFO ? Abfrage sonstiger Informationen Informationen wie z.
Verwenden der seriellen Anschlüsse Das Gerät ist mit seriellen Anschlüssen (SERIAL) ausgestattet, die sich im Anschlussbereich befinden. Dieser Anschluss ist kompatibel mit RS-232C/RS-422. Das Gerät verfügt ebenfalls über einen seriellen Ausgang, um die Bedienung mehrerer Projektoren gleichzeitig zu ermöglichen. Anschlussbeispiele ...
Seite 107
Für RS-422 Ein Projektor D-Sub 9-Stift (Buchse) RS-232C IN RS-422 IN RS-422 OUT SERIAL Anschlüsse am Projektor D-Sub 9-Stift (Stecker) Kommunikationskabel (nicht gekreuzt) Mehrere Projektoren D-Sub 9-Stift D-Sub 9-Stift (Stecker) (Stecker) D-Sub 9-Stift (Buchse) D-Sub 9-Stift (Buchse) RS-232C IN RS-422 IN RS-232C IN...
Verwenden der seriellen Anschlüsse (Fortsetzung) Grundformat Die Übertragung beginnt mit STX und wird dann mit ID, dem Befehl, dem Parameter und schließlich ETX fortgesetzt. Fügen Sie je nach Befehl die entsprechenden Parameter hinzu. I 1 I 2 (2 Byte) Zwei ID- Semikolon Doppelpunkt Zeichen...
Kabelspezifikationen Anschluss an einen PC Für RS-232C Computer (DTE- Projektor Spezifikationen) Beim Anschluss mehrerer Projektoren (RS-422 OUT) (RS-422 IN) Vorsicht • Zum Anschluss des Computers an den SERIAL-Anschluss benötigen Sie ein entsprechendes Kommunikationskabel, das an Ihren PC passt. DEUTSCH –...
Verwenden des Remote2-Anschlusses Mit dem REMOTE2-Anschluss des Geräts kann der Projektor über eine Bedienkonsole o.ä., die sich an einem Ort befindet, an dem das Infrarotsignal nicht mehr empfangen werden kann, bedient werden. Beispiel für eine Systeminstallation mit Bedienkonsole Remote-Anschluss Externe Steuerung Remote-Anschluss/Externe Steuerung BEREITSCHAFT...
Anzeige der Monitorlampen An der Vorderseite des Geräts befinden sich fünf Überwachungsanzeigen, die den Anwender über den Zeitpunkt eines notwendigen Lampenwechsels und ungewöhnliche Temperaturen im Inneren des Geräts informieren. Diese Anzeigen stellen den Grad der Normabweichung durch eine Kombination von blinkenden oder leuchtenden Lampen dar.
Reinigung und Ersetzen des Luftfilters Wenn der Luftfilter zu stark verstaubt ist, überhitzt sich das Innere des Projektors, die Temperaturüberwachung (TEMP) beginnt zu blinken und das Gerät schaltet sich ab. Nach ca. 2 000 Verwendungsstunden sollten der statische Gewebefilter ausgetauscht und der Metallgewebefilter und die Bürste im Filtereinsatz gereinigt werden. Hierbei handelt es sich um Richtwerte, die tatsächliche Verwendungsdauer vor der Reinigung hängt von den Betriebsbedingungen ab.
Seite 113
Setzen Sie den beweglichen Metallgewebefilter in den Beweglicher Metallgewebefilter Luftfiltereinsatz ein. • Richten Sie den beweglichen Metallgewebefilter beim Zusammenbauen an der Position A aus. • Hängen Sie den beweglichen Metallgewebefilter am Zahnrad und an der Schiene ein. • Der bewegliche Metallgewebefilter wird beim Einschalten des Gerätes (nach dem Einbau des Luftfiltereinsatzes) in die richtige Position gebracht, beim Einbau kann er also mittig...
Ersetzen der Lampe WARNUNG • Die Lampe muss vor dem Ersetzen ausreichend abgekühlt sein. • Es müssen alle vier Lampen installiert werden. • Der Austausch der Lampe muss von einem ausgebildeten Techniker ausgeführt werden. • Beim Austauschen der Lampe dürfen nur die entsprechend bezeichneten Schrauben entfernt werden (nicht die schwarzen Schrauben u.a.).
Vorgehensweise zum Ersetzen der Lampe Schalten Sie das Gerät wie unter „Einschalten des Projektors“ (S. 38) und „Ausschalten des Projektors“ (S. 39) beschrieben aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose und warten Sie mindestens eine Stunde. Überprüfen Sie dann die abgekühlte Lampe. Drehen Sie die Schrauben der Schraube der Lampenabdeckung Lampenabdeckung an der...
Nur ausgebildete Techniker sollten den Projektor montieren, indem sie das unten stehende Verfahren befolgen. • Panasonic übernimmt keine Verantwortung für jeglichen Verlust oder für Schäden, die durch das Anbringen einer Deckenaufhängung auftreten, die nicht von Panasonic hergestellt wurde. Ebenso ist Panasonic – auch während der Garantiezeit –...
Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden … prüfen Sie noch einmal folgende Möglichkeiten. Symptom Prüfmaßnahme Seite • Steckt der Stecker fest in der Steckdose? • Ist der Schalter MAIN POWER auf “O” gestellt? 38-39 • Wird die Netzsteckdose mit Spannung versorgt? •...
Anzeige zur selbstständigen Fehlerfindung An der Seite des Projektors (siehe Seite 15) befindet sich eine Anzeige zur selbstständigen Fehlerfindung, die beim Auftreten eines Fehlers oder einer Warnung automatisch weitere Informationen anzeigt. Anzeige zur selbstständigen Informationen Abhilfemaßnahme Fehlerfindung Der Luftfilter ist blockiert •...
Seite 119
Anzeige zur selbstständigen Informationen Abhilfemaßnahme Fehlerfindung Speicherfehler bei Lampe 1 Speicherfehler bei Lampe 2 • Es liegt ein Problem mit der Lampe vor. Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler. Speicherfehler bei Lampe 3 Speicherfehler bei Lampe 4 Kommunikationsfehler bei Ballast 1 Kommunikationsfehler bei Ballast 2 Kommunikationsfehler bei Ballast 3 Kommunikationsfehler bei Ballast 4...
Seite 121
Model No. PT-D12000E PT-DZ12000E 1 Paar HD, D-Sub 15p (Buchse) [Für YP -Eingang] Y einschließlich 1,0 V [p-p] Synchronisationssignal, P : 0,7 V [p-p] 75 Ω [Für RGB-Eingang] 0,7 V [p-p] 75 Ω Für G-SYNC: 1,0 V [p-p] 75 Ω...
Anhang Kompatible Signale In der folgenden Tabelle werden die Arten von RGB/YP /DVI-D-Signalen aufgeführt, die mit diesem Projektor kompatibel sind. RGB-Signale können auch in einem Bereich von fH = 15 kHz–100 kHz, fV = 24 Hz–120 Hz, Dot- Clock = 20 MHz–162 MHz eingespeist werden. DVI-D-Signale können auch in einem Bereich von Dot-Clock=25 MHz - 162 MHz eingespeist werden.
Seite 123
Abtastfrequenz Plug-and-Play Dot-Clock- Anzahl der Anzeigemodus Frequenz Format angezeigten Pixel (MHz) DVI-D DVI-D H (kHz) V (Hz) RGB2 EDID1 EDID2 ⃝ ⃝ MAC21 1 152 × 870 68.7 75.1 RGB/DVI 1 280 × 768 39.6 49.9 65.3 RGB/DVI 1 280×768 1 280 ×...
Index Lesen Sie unbedingt den „WICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT“ und die „Hinweise für die Sicherheit“. (S. 4–9) Abmessungen bei der Aufstellung ・・・・・・・・・・・・・・ 26 Einbau von Anschlussmodulen ・・・・・・・・・・・・・・・・・ 30 Alle Benutzerdaten laden ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 84 Einrichtung der Steuerungseinheit ・・・・・・・・・・・・・・ 90 Alle Benutzerdaten speichern ・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 83 Einschalten des Projektors ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・...
Seite 127
Initialisieren ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 84 Technische Angaben ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 120 Testbild ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 87 Kompatible Signale ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 122 Über Kabel angeschlossene Fernbedienung ・・・・・ 18 Lampenwahl ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 79 Umschalten der Bildauswahl ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 54 Lampenwechsel ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 80 Umschaltung des Eingangssignals ・・・・・・・・・・・・・・ 48 Untermenüs ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 51 Montagerichtung ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・ 78 Verwendung der SHUTTER-Funktion ・・・・・・・・・・・・...
Seite 128
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß...