Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zanussi ZRA33104WA Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZRA33104WA:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZRA33104WA
DE Benutzerinformation
Kühlschrank
FR Notice d'utilisation
Réfrigérateur
IT
Istruzioni per l'uso
Frigorifero
EN User Manual
Refrigerator
2
10
18
26

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZRA33104WA

  • Seite 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZRA33104WA DE Benutzerinformation Kühlschrank FR Notice d'utilisation Réfrigérateur Istruzioni per l’uso Frigorifero EN User Manual Refrigerator...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 3: Sicherheitsanweisungen

    Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine • anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder • Dampfstrahl. Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. •...
  • Seite 4 Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach REINIGUNG UND PFLEGE der Montage noch zugänglich ist. WARNUNG! Verletzungsgefahr sowie • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Risiko von Schäden am Gerät. Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker. •...
  • Seite 5: Täglicher Gebrauch

    2. Drehen Sie den Temperaturregler auf eine Ist die Umgebungstemperatur hoch höhere Einstellung, um die maximal mögliche oder das Gerät voll beladen, dieses Kühlung zu erreichen. aber auf die niedrigste Temperatur eingestellt, so kann es bei Eine mittlere Einstellung ist im andauerndem Betrieb des Geräts an Allgemeinen am besten geeignet.
  • Seite 6: Abtauen Des Kühlschranks

    ABTAUEN DES KÜHLSCHRANKS STILLSTANDSZEITEN Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem Anhalten Bei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie des Kompressors automatisch vom Verdampfer des folgende Vorkehrungen treffen: Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser sammelt 1. Trennen Sie das Gerät von der sich in einer Auffangrinne und läuft durch eine Netzstromversorgung.
  • Seite 7: Austauschen Der Lampe

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt in den Kühl- Der Wasserablauf ist ver- Reinigen Sie den Wasserablauf. schrank. stopft. Die eingelagerten Lebensmit- Stellen Sie sicher, dass die Le- tel verhindern, dass das Was- bensmittel nicht die Rückwand ser zum Wassersammler berühren.
  • Seite 8: Montage

    2. Ersetzen Sie die defekte Lampe durch eine Lampe mit der gleichen Leistung und Form, die speziell für Haushaltsgeräte vorgesehen ist. 3. Bringen Sie die Lampenabdeckung an. 4. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. 5. Öffnen Sie die Tür. Prüfen Sie, ob die Lampe brennt.
  • Seite 9: Garantie

    GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, 5506 Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Mägenwil, Tel.
  • Seite 10: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
  • Seite 11: Consignes De Sécurité

    N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé par le fabricant. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. •...
  • Seite 12: Bandeau De Commande

    UTILISATION • Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise AVERTISSEMENT! Risque de secteur. blessures, de brûlures, d'électrocution • Cet appareil contient des hydrocarbures dans ou d'incendie. son circuit de réfrigération. L'entretien et la recharge du circuit de réfrigération doivent être •...
  • Seite 13: Utilisation Quotidienne

    Un réglage intermédiaire est Si la température ambiante est élevée généralement le plus indiqué. ou l'appareil très rempli et si le Toutefois, on obtiendra le réglage thermostat est réglé sur la température exact en tenant compte du fait que la la plus basse, il est possible que le température à...
  • Seite 14: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    EN CAS DE NON-UTILISATION PROLONGÉE de dégivrage située au milieu du compartiment réfrigérateur pour empêcher l'eau de déborder et Si l'appareil n'est pas utilisé pendant de longues de couler à l'intérieur de l'appareil. périodes, prenez les précautions suivantes : 1. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
  • Seite 15: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause probable Solution De l'eau coule sur le sol. Le tuyau d'évacuation de l'eau Fixez le tuyau d'évacuation de de dégivrage n'est pas rac- l'eau au bac d'évaporation de cordé au bac d'évaporation l'eau de dégivrage. situé au-dessus du compres- seur.
  • Seite 16: Installation

    INSTALLATION plaque signalétique correspondent à celles de AVERTISSEMENT! Reportez-vous votre réseau électrique domestique. aux chapitres concernant la sécurité. • L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du cordon d'alimentation est fournie avec un contact à cette fin. Si la prise de courant n'est INSTALLATION pas mise à...
  • Seite 17: En Matière De Protection De L'environnement

    Points de Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange Industriestrasse déplacement, ainsi que les pièces de rechange. 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 848 111 Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, de Conseil technique/Vente Badenerstrasse 587,...
  • Seite 18: Informazioni Di Sicurezza

    INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Seite 19: Istruzioni Di Sicurezza

    Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno dei comparti • di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire • l'apparecchiatura. Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. • Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
  • Seite 20: Pannello Dei Comandi

    UTILIZZO • Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed AVVERTENZA! Rischio di lesioni, estrarre la spina dalla presa. scottature o scosse elettriche. • L'unità refrigerante di questa apparecchiatura contiene idrocarburi. L’unità deve essere • Non modificare le specifiche tecniche ricaricata ed ispezionata esclusivamente da dell'apparecchiatura.
  • Seite 21: Utilizzo Quotidiano

    In condizioni normali, si consiglia di Se la temperatura ambiente è elevata utilizzare una regolazione media. o l'apparecchiatura è a pieno carico e Tuttavia, è importante ricordare che la l'apparecchiatura è impostata sulla temperatura all'interno temperatura minima, questa potrebbe dell'apparecchiatura dipende dai rimanere attiva ininterrottamente seguenti fattori: formando della brina sulla parete...
  • Seite 22: Risoluzione Dei Problemi

    PERIODI DI NON UTILIZZO canale sulla parete posteriore, per evitare che l'acqua fuoriesca sugli alimenti. Se l'apparecchiatura non viene utilizzata per un lungo periodo, adottare le seguenti precauzioni: 1. Scollegare l'apparecchiatura dalla rete elettrica. 2. Estrarre tutti gli alimenti. 3. Pulire l'apparecchiatura e tutti gli accessori. 4.
  • Seite 23: Sostituzione Della Lampadina

    Problema Causa possibile Soluzione Presenza di acqua sul pavi- L'acqua di sbrinamento non Collegare lo scarico dell'acqua di mento. viene scaricata nella bacinella sbrinamento alla bacinella di eva- di evaporazione posta sopra il porazione. compressore. La temperatura all'interno del- Il regolatore della temperatura Impostare una temperatura supe- l'apparecchiatura è...
  • Seite 24: Installazione

    INSTALLAZIONE dei dati corrispondano a quelle dell'impianto AVVERTENZA! Fare riferimento ai domestico. capitoli sulla sicurezza. • L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. La spina del cavo di alimentazione è dotata di un apposito contatto. Se la presa di LUOGO D'INSTALLAZIONE corrente dell'impianto domestico non è...
  • Seite 25: Considerazioni Sull'ambiente

    Servizio dopo vendita Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio Industriestrasse 10, fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino 5506 Mägenwil,Tel. 0848 848 111 d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale.
  • Seite 26: Safety Information

    SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Seite 27: Safety Instructions

    Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral • detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a • flammable propellant in this appliance. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the •...
  • Seite 28: Control Panel

    • Do not put flammable products or items that are defrosted water collects in the bottom of the wet with flammable products in, near or on the appliance. appliance. SERVICE • Do not touch the compressor or the condenser. They are hot. •...
  • Seite 29: Daily Use

    DAILY USE Position the food so that air can circulate freely WARNING! Refer to Safety chapters. around it. Keep the food on all shelves no closer than 20 mm from the rear wall and 15 mm from the door. STORING FOOD IN A FRIDGE COMPARTMENT Cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavour.
  • Seite 30: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. WHAT TO DO IF... Problem Possible cause Solution The appliance is noisy. The appliance is not suppor- Check if the appliance stands ted properly. stable. The lamp does not work. The lamp is in stand-by mode. Close and open the door.
  • Seite 31: Replacing The Lamp

    Problem Possible cause Solution Stored food was not wrap- Wrap food in suitable packaging ped. before storing it in the appliance. Door does not open easily. You attempted to re-open the Wait a few seconds between door immediately after clos- closing and re-opening of the ing.
  • Seite 32: Technical Data

    TECHNICAL DATA Height 1550 mm Frequency 50 Hz Width 595 mm The technical information is situated in the rating plate, on the external or internal side of the Depth 668 mm appliance and in the energy label. Voltage 230 - 240 V GUARANTEE Customer Service Centres Point of Service...
  • Seite 36 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Inhaltsverzeichnis