Seite 1
Uzivatelska prirucka S. 26 Wide Sydney Upute za rukovanje S. 29 Wide Sydney Upute za rukovanje O. 33 Wide Sydney Manuál S. 37 Wide Sydney наръчник C. 41 Wide Sydney Kullanım Kılavuzu S. 45 Wide Sydney Art. Nr.: 012141, 012151, 012161...
Seite 2
012151 4,60 x 1,20 m Freistehend sondere auf Kinder die sich im Pool oder in der Nähe des Pools be- finden. 012161 5,50 x 1,20 m Freistehend Kinder nie unbeaufsichtigt lassen! Ersatzteilskizze (Abbildung 1): WARNUNG- Die Benutzung des Pools während Regen und Gewitter ist nicht erlaubt.
Seite 3
Vorbereitung des Aufstellplatzes (Abbildung A) Montage der Bodenschienen Wir wollen, dass Sie mit Ihrem Schwimmbecken lange Jahre eine große Freude haben, daher ist es unbedingt erforderlich, dass Sie Verbinden Sie nun die einzelnen Bodenschienen mit den Verbin- der Platzvorbereitung die entsprechende Bedeutung schenken. Je dungsstücken.
Seite 4
Verwenden Sie beim Öffnen des Folienkartons kein Messer oder ei- MONTAGE DER VERTIKALSTEHER nen anderen scharfen Gegenstand. Bewahren Sie die Folie von den übrigen Teilen getrennt an einem sicheren Ort auf, um unerwünsch- Der erste vertikale Steher soll rechts neben dem Skimmerausschnitt te Schäden an der Folie, sowohl durch Werkzeug, als auch durch montiert werden.
Seite 5
Sie auf die Flanschbohrungen! Nehmen Sie den Skimmerflansch und stecken Sie links und rechts oben jeweils eine Schraube durch. Tasten Sie nun bei der Folie die Steinbach VertriebsgmbH, beiden Öffnungen und die dazugehörigen Bohrungen in der Stahl- Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Österreich wand ab und stechen Sie diese mit einem Spitz durch.
Seite 6
To be place on the ground around the Metal Wall Pool. Never enter the Pool via any decks or other raised surfaces; the water level of the Pool is shallow. Serious 012161 5,50 x 1,20 m To be place on the ground injury, paralysis or death could result.
Seite 7
We want you to have a great fun with your pool for many years, so it Attention! Always remove grass and stones within the circle.If clear- is imperative that you give the appropriate importance of preparation ing Couch, Kuku a grass, use the ground cover provided to ensure space.
Seite 8
You can use the optional styrofoam wedges of us. These are 04 Top Metal Piece then stuck round with a force of glue to the floor insulation 13 Pool Vertical Support along the pelvic wall. Alternatively, you can also make the fur- 14 M4x10 Bolt row of sand.
Seite 9
WARNING! Cutting more liner than necessary will damage and void Steinbach VertriebsgmbH, the pool liner, so please trim with extra care.Caution! Do not damage Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Österreich any part of the inside of the skimmer box and Inlet and outlet con- nections with the knife.
Seite 10
012151 4,60 x 1,20 m Posée ATTENTION- Les adultes doivent prendre en charge la fonction de 012161 5,50 x 1,20 m Posée surveillants et prêter attention à la sécurité des baigneurs, surtout aux enfants qui se trouvent dans ou dans le voisinage de la piscine.
Seite 11
façon optimale, plus profiterez de votre piscine. Nous vous deman- Installation de la paroi en acier dons donc de faire preuve du soin approprié. Utilisez des gants de protection pour éviter des blessures lors des La piscine doit être protégée du vent pendant le montage pour éviter prochaines étapes.
Seite 12
2. Localisez la soudure au fond et installez-la de sorte qu’elle repose Lorsque vous avez terminé l’installation, continuez le remplissage de à plat sur le sol. Cela vous aidera à installer le liner sans plis. Assu- la piscine jusqu’à environ 5 cm sous l’évidement de la buse d’entrée. rez-vous également que la soudure verticale ne soit pas située près de l’écumoire ou l’évidement de la buse.
Seite 13
Nous recommandons un hivernage que lorsque la température de l’eau est inférieure à 12°C. Les dommages causés par le gel ne sont pas couverts par la garan- tie ! Steinbach VertriebsgmbH, Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Österreich FR/IT/CZ/HU/HR/SK/SLO/RO/BG/TR: +43 (0) 7262 / 61431-0 e-mail: service@steinbach.at www.steinbach.at...
Seite 14
012151 4,60 x 1,20 m Fuori terra AVVERTENZA- Gli adulti devono assumere la funzione di un bagni- 012161 5,50 x 1,20 m Fuori terra no e vegliare sulla sicurezza dei bagnanti, soprattutto sui bambini che si trovano in piscina o nelle vicinanze.
Seite 15
Quanto più il punto è stabile e preparato, più a lungo sarà possibile zione che tra i binari venga mantenuta una distanza di ca. 1,5 cm. godersi la propria piscina. Invitiamo a procedere con la dovuta cura. (Si veda la figura 3,4,5) La piscina deve esser protetta dal vento in fase di montaggio in mo- Ora controllare che la piscina sia posizionata in tondo.
Seite 16
la con i lati deve trovarsi su tutto il diametro del fondo della piscina Ripetere queste fasi per applicare il resto delle coperture. Figura 27 perfettamente sula scanalatura incontrando la parete. Figura 15 RIEMPIMENTO DELLA PISCINA – FASE 1 2. Individuare il cordone di saldatura e posizionarlo perpendicolar- mente al fondo.
Seite 17
Consigliamo di procedere al deposito invernale solo nel caso un cui la temperatura dell’acqua vada sotto i 12°. I danni causati dal gelo non sono coperti dalla garanzia! Steinbach VertriebsgmbH, Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Österreich FR/IT/CZ/HU/HR/SK/SLO/RO/BG/TR: +43 (0) 7262 / 61431-0 e-mail: service@steinbach.at...
Seite 18
Prosto stoječ ta ni v uporabi. Igrače otroke privlačijo k bazenu. 012151 4,60 x 1,20 m Prosto stoječ 012161 5,50 x 1,20 m Prosto stoječ OPOZORILO- Odstranite vse lestve, stole, mize ali ostale stvari, ki bi otrokom omogočile plezanje v bazen.
Seite 19
Podlaga prostora, kjer boste postavili bazen, mora biti ravna in kartonsko podlago točno v sredino prostora za postavitev. Sedaj v nosilna (nobenih nasutij). smeri urinega kazalca plašč v celoti odvijte in ga vstavite v talne profile. Sliki 6,7. Neenakomerno posedanje lahko povzroči deformacijo in poškodbe NAPOTEK- Bodite pozorni na to, da bo izsek za skimer zgoraj.
Seite 20
se ogibajte močnim potegom. Folija na enakomerno gleda okoli 8 cm Košara skimerja čez rob. Slika 16,17,18. Ohišje skimerja 4.Zelo je pomembno, da je folija postavljena točno v sredini, da je razprostrta in brez gub. Napolnite bazen z okoli 2 – 3 cm vode in Loputa skimerja iztisnite, od sredine proti steni, še vse gube, ki so ostale.
Seite 21
Priporočamo, da začnete s postopkom za prezimovanje takrat, ko temperatura vode pade pod 12° C. Garancija ne pokriva škode, ki bi nastala zaradi zmrzovanja! Steinbach VertriebsgmbH, Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Österreich FR/IT/CZ/HU/HR/SK/SLO/RO/BG/TR: +43 (0) 7262 / 61431-0 e-mail: service@steinbach.at www.steinbach.at...
Seite 22
012151 4,60 x 1,20 m În aer liber AVERTIZARE- îndepărtaţi scara, scaunele, mesele sau alte mijlo- 012161 5,50 x 1,20 m În aer liber ace ajutătoare pentru copii din apropierea piscinei. AVERTIZARE- adulţii trebuie să preia funcţia unui supraveghetor şi Schiţă...
Seite 23
Este obligatoriu ca suprafaţa, pe care montaţi piscina dvs. să fie INDICAŢIE- aveţi grijă, ca decupajul pentru sită să fie sus şi am- plană şi să aibă capacitate portantă (fără suprafeţe afânate). plasaţi peretele de oţel conform celui mai bun acces la instalaţia dvs. de filtrare.
Seite 24
4. Este foarte important ca folia să fie bine centrată, întinsă şi fără Nume Număr pliuri. Umpleţi cu aproximativ 2-3 cm de apă şi neteziţi toate pliurile Placă de aspiraţie rămase în mijloc. Însă, nu întindeţi folia prea mult. Capac sită Coş...
Seite 25
Recomandăm depozitarea pe timp de iarnă doar dacă, temperatura apei scade sub 12°C. Daunele cauzate de îngheţ nu sunt acoperite de garanţie! Steinbach VertriebsgmbH, Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Österreich FR/IT/CZ/HU/HR/SK/SLO/RO/BG/TR: +43 (0) 7262 / 61431-0 e-mail: service@steinbach.at www.steinbach.at...
Seite 26
012151 4,60 x 1,20 m Venkovní marketu. Postavte jej okolo bazénu. Plachty a jiné krycí systémy 012161 5,50 x 1,20 m Venkovní nenabízí žádnou jistící funkci pro děti. Nespoléhejte tedy na to, že tyto krycí systémy, jedno jakého druhu, Vás nemohou osvobodit od Náhradní...
Seite 27
umístili skelnou vatu nebo flísovou podložku do prostoru mezi UPOZORNĚNÍ – Pokud nepoužíváte žádnou izolaci bazénem a pevným podkladem. Položte čistý písek (bez kamenů a jiných cizích předmětů) na V žádném případě nesestavujte bazén přímo na beton, asfalt, dřevo podloží ve výšce cca. 1-2 cm a urovnejte. U stěn můžete vytvořit a trávu.
Seite 28
Teflonova paska škody způsobené mrazem se nevztahuje záruka. Vložte hubici s těsněním stěny bazénu zevnitř směrem ven. Steinbach VertriebsgmbH, Výsledné otvory na vnější straně by měly být vyříznuty čistě a Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Österreich přesně podél trysky. Nyní namontujte druhé těsnění na vnější straně...
Seite 29
4,60 x 1,20 m samostojeći bazena. Takve ograde su dostupne po povoljnim cijenama u trgovačkim centrima. Cerade ili slična prekrivala ne pružaju nikakve 012161 5,50 x 1,20 m samostojeći zaštite za djecu. Nemojte se oslanjati na to, da vas bilokakva prekrivala oslobađaju odgovornosti za sigurnost vaše djece.
Seite 30
Ako želite bazen postaviti na beton, asfalt ili sličnu podlogu, morate Dovršite montažu stjenke i time kruga a zatim stavite vijke i pritom dno bazena podložiti sa filcem iz mineralnih vlakana kao zaštitni sloj pazite, da se glave vijaka nalaze na unutrašnjoj strani bazena, a između podloge i bazenske folije.
Seite 31
Poklopac skimera Brtvilo skimera Montaža plastičnih profila rukohvata Prirubnica skimera Sada redom odstranite štipaljke za veš i po cijelom rubu oko bazena nataknute U profile. Po potrebi poravnajte nabore time, da lagano Vijci skimera (ST5x24) povučete foliju. Slika 19,20 Priključak za cijev Ulazna mlaznica Montaža potporne ploče Obuhvatne stezaljke...
Seite 32
Preporučujemo vama, da počnete sa postupkom za prezimljavanje, kada temperatura vode padne pod 12° C. Šteta koja bi nastala zbog smrzavanja, nije pokrivena garancijom! Steinbach VertriebsgmbH, Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Österreich FR/IT/CZ/HU/HR/SK/SLO/RO/BG/TR: +43 (0) 7262 / 61431-0 e-mail: service@steinbach.at www.steinbach.at...
Seite 33
Földfelszín felett ajánljuk, hogy a medence köré annak magasságába állítson kerítést, mely barkácsáruházban beszerezhető. Takaróponyvák 012161 5,50 x 1,20 m Földfelszín felett vagy egyéb takarók nem nújtanak kellő védelmet. Nem hivatkozhat arra -hogy a takaróponyva, akármilyen típust is alkalmaz- hogy felelősséggel biztosította a medencét.
Seite 34
Simítsa el a telepítés helyét, addig végezze a a simítást, amíg tel- hogy a PVC fólia jól takarja a csavarokat, ellenőrizze, mielőtt a jesen vízszintes felületet nem kap. Csak egy megfelelőn előkészített következő lépéssel folytatja. Ábra 12 telptési hely biztosítja a medence megfelelő funkcionalitását. Figyelmeztetés- Ellenőrizze körben még egyszer a medencét Medenceszerelés aljzatszigeteléssel vízmértékkel.
Seite 35
Szkimmer tömítés Felső rögzítő sín összeszerelése Szkimmer keret Sorban vegye le a ruhaszárító csipeszeket és helyezze a rögzítő profilt körben a medence peremére. Még most igazíthat a fólián, a Szkimmer csavarok (ST5x24) falon lévő ráncokat ki tudja simítani, amennyiben van.. Ábra 19,20 Tömlő...
Seite 36
Ajánljuk, hogy a téliesítést akkor végezze el, amikor a víz hőmé- rséklete 12°C alá süllyed. Fagyásból eredő károkért felelősséget nem vállunk, a garancia nem terjed ki ezekre a károkra. Steinbach VertriebsgmbH, Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Österreich FR/IT/CZ/HU/HR/SK/SLO/RO/BG/TR: +43 (0) 7262 / 61431-0 e-mail: service@steinbach.at www.steinbach.at...
Seite 37
012151 4,60 x 1,20 m Voľne stojaci VAROVANIE- Keď sa bazén nepoužíva, odstráňte všetky vodné 012161 5,50 x 1,20 m Voľne stojaci hračky v a okolo bazéna, nakoľko takéto hračky priťahujú malé deti. VAROVANIE- Z bazéna odstráňte rebríky, kreslá, stoly alebo iné...
Seite 38
ako deliaca vrstva položené rúno z minerálnych vlákien, ktoré je poškodení bazénovej fólie. Tento pás musí pevne priľnúť, v prípade možné zakúpiť v obchode. potreby za týmto účelom použite PVC lepidlo a skôr ako prejdete k ďalšiemu kroku zaistite, aby bol celý ostrý okraj ako aj skrutky V žiadnom prípade nesmiete fóliu ukladať...
Seite 39
Hodnota pH sa mení okrem iného faktormi ako teplota vody, frekvencia kúpania, zanášanie nečistôt ako aj inými vplyvmi Kryt skimmeru prostredia. Klapka skimmeru Dodržiavajte aj pokyny v našom návode starostlivosti o bazén: http://www.steinbach.at/poolpflege Stahlwandpool Wide Sydney | 2014_V1 Strana 39 z 50...
Seite 40
Zazimovanie odporúčame až vtedy, keď sa teplota vody nachádza pod 12 °C. Škody vzniknuté mrazom nie sú kryté zárukou! Steinbach Vertriebs GmbH, Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Österreich FR/IT/CZ/HU/HR/SK/SLO/RO/BG/TR: +43 (0) 7262 / 61431-0 e-mail: service@steinbach.at www.steinbach.at...
Seite 41
4,60 x 1,20 m Свободно стоящ на водни спасители и да внимават за безопасността на къпещите се, и особено за безопасността на деца, намиращи се 012161 5,50 x 1,20 m Свободно стоящ в басейна или в близост до него. Никога не оставяйте децата без надзор! Скица...
Seite 42
Ние искаме да се радвате на Вашия басейн в продължение на зависимост от броя на хората.) дълги години, като за целта задължително е необходимо да обърнете съответното внимание на подготовката на мястото. Монтаж на шините на дъното Колкото по-добре и по-здраво е подготвено мястото, толкова по- дълго...
Seite 43
резултат на това характеристиките на фолиото могат да се ФИКСИРАНЕ НА КАПАКА ВЪРХУ ВЕРТИКАЛНИТЕ променят леко при определени климатични условия. СТОЙКИ УКАЗАНИЕ- Никога не стъпвайте с обувки върху фолиото на Монтирайте капаците с винтовете (Списък с части No. 16) басейна. Фигура...
Seite 44
Внимавайте за това, уплътненията на скимера да бъдат монтирани равномерно по обиколката си. Затегнете винтовете равномерно на кръст, за да осигурите Steinbach VertriebsgmbH, добро уплътняване. Затягането на винтовете трябва да се Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Österreich извършва само на ръка, за да не бъдат пренатегнати винтовете...
Seite 45
012151 4,60 x 1,20 m Dış mekan UYARI- Havuzun içinde veya kenarında bulunan ve kullanılmayan 012161 5,50 x 1,20 m Dış mekan su oyuncaklarını lütfen alınız. Çünkü bu oyuncaklar çocukların ilgisini çeker. Yedek Parça Krokisi (Şekil 1): UYARI- Merdiven, sandalye, masa veya çocukların tırmanmasına...
Seite 46
Hiçbir koşulda folyoyu doğrudan beton, asfalt, katran, karton, ahşap olan duvar kenarlarının ve vidaların tamamen örtük olduğuna emin ve cam üstüne yerleştirmeyin. Bu folyonun hasar görmesine neden olunuz. Şekil 12 olur. DİPNOT- Havuzun yuvarlak olduğunu ve terazide olduğunu yeniden Kurulum yerini tamamen eşit birdüzeye getirinceye kadar düzeltin. kontrol ediniz.
Seite 47
Hortum kelepçeleri Donmadan dolayı oluşan hasarlar garanti kapsamında değildir. Teflon iplik bantı Steinbach VertriebsgmbH, Dış havuz kaplamasına kadar içeriden bir mühür ile giriş memesini Aistingerstrasse 2, 4311 Schwertberg, Österreich yerleştirin. Folyo üçgenleri dış taraftan memelerin olduğu yerde temiz bir şekilde ve tam olarak kesilmelidir. Şimdi giriş memesi FR/IT/CZ/HU/HR/SK/SLO/RO/BG/TR: +43 (0) 7262 / 61431-0 dışındaki ikinci contayı...