Seite 1
Anleitung_BG-PH_2250_SPK5:_ 04.07.2011 9:55 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Benzin-Heckenschere Instrukcją oryginalną Nożyce spalinowe do żywopłotu Оригинальное руководство по эксплуатации садовых ножниц с бензиновым двигателем Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Θαμνοκόπτης βενζίνας Orijinal Kullanma Talimatı Benzin Motorlu Çit Makası 2250 BG-PH Art.-Nr.: 34.038.40 I.-Nr.: 01018...
Seite 2
Anleitung_BG-PH_2250_SPK5:_ 04.07.2011 9:55 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Przed uruchomieniem należy przeczytać instrukcję obsługi i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz stosować się do nich. Перед первым использованием прочтите руководство по эксплуатации и следуйте содержащимся в нем указаниям. ¶ÚÈÓ...
Seite 3
Anleitung_BG-PH_2250_SPK5:_ 04.07.2011 9:55 Uhr Seite 3 17 5 10 9...
Seite 4
Anleitung_BG-PH_2250_SPK5:_ 04.07.2011 9:55 Uhr Seite 4...
Seite 5
Anleitung_BG-PH_2250_SPK5:_ 04.07.2011 9:55 Uhr Seite 5...
Seite 6
Anleitung_BG-PH_2250_SPK5:_ 04.07.2011 9:55 Uhr Seite 6...
Anleitung_BG-PH_2250_SPK5:_ 04.07.2011 9:55 Uhr Seite 7 2. Aufbauübersicht und Lieferumfang Achtung! (Abb. 1-2) Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 11. Schneideblatt Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie 12. Schutzabdeckung Schneideblatt diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise 13. Schutzschild deshalb sorgfältig durch.
Anleitung_BG-PH_2250_SPK5:_ 04.07.2011 9:55 Uhr Seite 9 Starterleine bis zum ersten Widerstand (ca. 7. Reinigung, Wartung, Lagerung und 10cm) herausziehen. Jetzt die Starterleine rasch Ersatzteilbestellung anziehen. Das Gerät sollte nach 1-2 Zügen starten. Falls die Maschine nach 6 Zügen immer 7.1 Reinigung noch nicht startet wiederholen Sie die Schritte 1- Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und 7 unter kalten Motor starten.
Seite 10
Anleitung_BG-PH_2250_SPK5:_ 04.07.2011 9:55 Uhr Seite 10 7.2.1 Wartung des Luftfilters (Abb. 9-11) Gasseilzuges erforderlich sein. Verschmutzte Luftfilter verringern die Motorleistung Überprüfen Sie hierfür zunächst ob der Vergaser bei durch zu geringe Luftzufuhr zum Vergaser. voll durchgedrücktem Gasgriff ganz öffnet. Dies ist Regelmäßige Kontrolle ist daher unerlässlich.
Anleitung_BG-PH_2250_SPK5:_ 04.07.2011 9:55 Uhr Seite 11 6. Entfernen Sie die Zündkerze (siehe Punkt 7.2.2). 7. Füllen Sie eine Teelöffel große Menge 2-Takt Motoröl in den Brennraum. Ziehen Sie einige male vorsichtig die Anlasserleine heraus, um die inneren Bauteile mit dem Öl zu benetzen. Setzen Sie die Zündkerze wieder ein.
Anleitung_BG-PH_2250_SPK5:_ 04.07.2011 9:55 Uhr Seite 12 9. Fehlerbehebung Störung Mögliche Ursache Störungsbehebung Das Gerät springt nicht an. Fehlerhaftes Vorgehen beim Folgen Sie den Anweisungen zum Starten. Starten. Verrußte oder feuchte Zündkerze. Zündkerze reinigen oder durch neue ersetzen. Falsche Vergasereinstellung. Autorisierten Kundendienst aufsuchen, oder das Gerät an die ISC-GmbH senden.
Anleitung_BG-PH_2250_SPK5:_ 04.07.2011 9:55 Uhr Seite 13 2. Opis urządzenia i zakres dostawy Uwaga! (rys. 1- 2) Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę dokładnie 1. Element tnący zapoznać się z instrukcją obsługi/ wskazówkami 2.
Anleitung_BG-PH_2250_SPK5:_ 04.07.2011 9:55 Uhr Seite 15 Postępowanie w normalnej sytuacji: hartowanej stali i w normalnym użytkowaniu nie Puścić dźwignię gazu i odczekać aż silnik zacznie jest konieczne ostrzenie noży. Jeśli niechcący pracować na biegu jałowym. Ustawić włącznik w nóż zaczepi o drut, kamień, szkło lub inny pozycji „Stop”...
Seite 16
Anleitung_BG-PH_2250_SPK5:_ 04.07.2011 9:55 Uhr Seite 16 7.2.3 Konerwacja mechanizmu (rys.15). 7.3 Przechowywanie Mechanizm musi być nasmarowany na nyplu raz do Uwaga: Błąd w następnych krokach może roku przed rozpoczęciem sezonu (rys. 15 poz. A). W prowadzić do odkładania się zanieczyszczeń tym celu założyć...
Seite 17
Anleitung_BG-PH_2250_SPK5:_ 04.07.2011 9:55 Uhr Seite 17 9. Usuwanie odpadów i recykling Urządzenie znajduje się w opakowaniu w celu niknięcia uszkodzeń podczas transportu. To opakowanie jest surowcem, który można użytkować ponownie lub można przeznaczyć do powtórnego przerobu. Urządzenie i akcesoria do niego składają się z różnych materiałów, jak np.
Anleitung_BG-PH_2250_SPK5:_ 04.07.2011 9:55 Uhr Seite 18 9. Usuwanie usterek Usterka Możliwe przyczyny Usuwanie usterek Urządzenie nie załącza się Błędnie przeprowadzone Dokładnie przestrzegać załączanie. wskazówek dot. załączania Zardzewiała lub wilgotna świeca Świecę wyczyścić lub wymienić zapłonu Błędne ustawienie gaźnika Skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
Anleitung_BG-PH_2250_SPK5:_ 04.07.2011 9:55 Uhr Seite 19 9. Взрывоопасные вещества. Внимание! 10. Очень горячая поверхность. Запрещено При использовании устройств необходимо прикасаться к горячим глушителю выхлопа, предпринять некоторые меры безопасности, для корпусу привода или цилиндрам. Вы можете того чтобы предупредить травмы и обжечься.
Anleitung_BG-PH_2250_SPK5:_ 04.07.2011 9:55 Uhr Seite 20 4. Технические данные 5.2 Таблица топливной смеси: Мера смешивания: 40 частей бензина на 1 часть масла Тип двигателя: 2-х тактовый; Бензин 2-х тактовое масло воздушное охлаждение; хромированный цилиндр Мощность двигателя (макс.): 0,65 кВт/ 0,9 л/с 1 литр...
Seite 21
Anleitung_BG-PH_2250_SPK5:_ 04.07.2011 9:55 Uhr Seite 21 6.2 Пуск прогретого двигателя (устройство 7. Очистка, технический уход, простояло без работы не более 15-20 минут) хранение и заказ запасных 1. Установить устройство на жесткую, ровную деталей поверхность. 2. Переставить переключатель включено- 7.1 Очистка выключено...
Seite 22
Anleitung_BG-PH_2250_SPK5:_ 04.07.2011 9:55 Uhr Seite 22 7.2.1 Технический уход за воздушным 7.2.4 Регулировка карбюратора фильтром (рис. 9-11) Внимание! Регулировку карбюратора Загрязненные воздушные фильтры снижают разрешается осуществлять только в мощность двигателя из-за уменьшения подачи авторизированном бюро обслуживания. воздуха в карбюратор. Перед всеми работами на карбюраторе нужно Поэтому...
Anleitung_BG-PH_2250_SPK5:_ 04.07.2011 9:55 Uhr Seite 23 7.3 Хранение 7.4 Заказ запасных частей Внимание: Неправильные действия при При заказе запасных частей необходимо выполнении следующих шагов может привести к привести следующие данные: тому, что на внутренних стенках карбюратора Модификация устройства могут образоваться отложения, которые могут Номер...
Anleitung_BG-PH_2250_SPK5:_ 04.07.2011 9:55 Uhr Seite 24 9. Устранение неисправностей Неисправность Возможные причины Устранение неисправностей устройство не запускается неправильные действия при следуйте при старте старте приведенным указаниям нагар или влага на свече свечу зажигания очистить или зажигания заменить новой неправильная регулировка обратитесь...
Anleitung_BG-PH_2250_SPK5:_ 04.07.2011 9:55 Uhr Seite 25 2. Επισκόπηση κατασκευής και Προσοχή! συμπαραδιδόμενα (εικ. 1-2) Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει να τηρόύνται μερικές υποδείξεις ασφαλείας προς αποφυγή τραυματισμών ή ζημιών. Για το λόγ οαυτό διαβάστε 1. Λάμα κοπής προσεκτικά την Οδηγία χρήσης / τις Υποδείξεις 2.
Anleitung_BG-PH_2250_SPK5:_ 04.07.2011 9:55 Uhr Seite 26 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5.2 Πίνακας ανάμιξης καυσίμου: Διαδικασία ανάμιξης: 40 μέρη βενζίνα σε 1 μέρος λάδι Τύπος κινητήρα: Δίχρονος, υδρόψυκτος κινητήρας, κύλινδρος Βενζίνη Λάδι δίχρονου χρωμίου κινητήρα Μέγιστη ισχύς κινητήρα: 0,65 kW 1 λίτρα 20 ml Κυβισμός: 22 cc...
Seite 27
Anleitung_BG-PH_2250_SPK5:_ 04.07.2011 9:55 Uhr Seite 27 όταν τραβιέται το σχοινί πάλι προς τα μέσα. Προσοχή: Λόγω της κατασκευής δεν αποκλείεται να σβήσει το μοτέρ όταν κόβετε τις πλευρές και το 6.2 Εκκίνηση θερμού κινητήρα (Ακινητοποίηση ντεπόζιτο δεν είναι γεμάτο. της συσκευής όχι για πάνω από 15-20 λεπτά) 1.
Seite 28
Anleitung_BG-PH_2250_SPK5:_ 04.07.2011 9:55 Uhr Seite 28 7.2.1 Εργασίες συντήρησης του φίλτρου του Ρύθμιση του σχοινιού γκαζιού: αέρα (εικ. 9 – 11) Εάν ο μέγιστος αριθμός στροφών της συσκευής δεν Τα ακάθαρτα φίλτρα του αέρα μειώνουν την ισχύ επιτυγχάνεται μετά από ορισμένο χρονικό διάστημα του...
Seite 29
Anleitung_BG-PH_2250_SPK5:_ 04.07.2011 9:55 Uhr Seite 29 λειτουργία κενού μέχρι να σταματήσει. Έτσι 8. ¢È¿ıÂÛË ÛÙ· ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· Î·È καθαρίζεται το καρμπυρατέρ από το υπόλοιπο ·Ó·Î‡ÎψÛË καύσιμο. 5. Αφήστε τη μηχανή να κρυώσει (περ. 5 λεπτά) ¶ÚÔ˜ ·ÔÊ˘Á‹ ˙ËÌÈÒÓ Î·Ù¿ ÙË ÌÂÙ·ÊÔÚ¿ Ë 6.
Seite 30
Anleitung_BG-PH_2250_SPK5:_ 04.07.2011 9:55 Uhr Seite 30 9. Αποκατάσταση βλάβης Βλάβη Ενδεχόμενη αιτία Αποκατάσταση βλάβης Δεν παίρνει μπροστά η συσκευή. Λάθος διαδικασία εκκίνσηης Ακολουθήστε τις οδηγίες για την εκκίνηση. Καπνισμένο ή υγρό μπουζί Καθαρίστε το μπουζί ή αντικαταστήστε το. Λάθος ρυθμίσεις καρμπυρατέρ Συμβουλευθείτε...
Anleitung_BG-PH_2250_SPK5:_ 04.07.2011 9:55 Uhr Seite 31 2. Aletin Yapısı ve Sevkiyatın İçeriği Dikkat! (Şekil 1-2) Aletlerin kullanılmasında yaralanmaları ve hasarları önlemek için bazı iş güvenliği kurallarına riayet edilecektir. Bu nedenle bu Kullanma Talimatını 1. Makas bıçağı dikkatlice okuyunuz. Bu bilgilerin her zaman elinizin 2.
Anleitung_BG-PH_2250_SPK5:_ 04.07.2011 9:55 Uhr Seite 32 4. Teknik özellikler 5.2 Yakıt Karışım Tablosu: Karışım metodu: 40 birim benzine 1 birim yağ karıştırılacaktır Motor tipi 2 zamanlı motor; hava soğutmalı; krom silindir Benzin 2 zamanlı motor yağı Motor gücü max. 0,65 kW/ 0,9 PS 1 Litre 25 ml Silindir hacmi...
Seite 33
Anleitung_BG-PH_2250_SPK5:_ 04.07.2011 9:55 Uhr Seite 33 elinizle bir miktar (yaklaşık 10cm) dışarı çekin. ● Cihazı düzenli aralıklarla nemli bir bez ve az Sonra çalıştırma ipini hızlıca çekin. Motor, 1-2 miktarda sıvı sabunla temizleyin. çalıştırma denemesinden sonra çalışmalıdır. Deterjan veya solvent kullanmayın. Zira bu tür Motor, 6 çalıştırma denemesinden sonra maddeler cihazın plastik parçalarını...
Seite 34
Anleitung_BG-PH_2250_SPK5:_ 04.07.2011 9:56 Uhr Seite 34 7.2.2 Bujinin bakımı (Şekil 12-14) Rölanti gazının ayarlanması: Buji ateşleme yolu = 0,025 Inch (0,635 mm) Dikkat! Rölanti gazı motor sıcak durumdayken Bujiyi 12 ile 15 Nm arasındaki bir tork değeri ile sıkın. ayarlanacaktır. Bujinin kirlenmiş...
Seite 35
Anleitung_BG-PH_2250_SPK5:_ 04.07.2011 9:56 Uhr Seite 35 Tekrar çalıştırma 1. Bujşyi sökün. 2. Yanma odasındaki yağ artıklarını temizlemek için çalıştırma ipini hızlıca çekin. 3. Buji kontaktlarını temizleyin veya yeni buji takın. 4. Yakıt deposuna doğru karışım oranlı yakıt doldurun. Yakıt ve Yağ Bölümüne bakınız.
Anleitung_BG-PH_2250_SPK5:_ 04.07.2011 9:56 Uhr Seite 36 9. Arızaların giderilmesi Anza Olası sebep Arızanın giderilmesi Motor çalışmıyor. Yanlış çalıştırma işlemi Bu Kullanma Talimatında açıklanan talimatlara riayet ediniz. Buji isli veya ıslak Bujiyi temizleyin, elektrot aralığı ayarını düzetin veya bujiyi değiştirin. Karbüratör ayarı yanlış Karbüratörün uzman bir personel tarafından ayarlanmasını...
Seite 37
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Benzin-Heckenschere BG-PH 2250 (Einhell) 2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2006/95/EC Notified Body: Notified Body No.:...
Seite 38
Anleitung_BG-PH_2250_SPK5:_ 04.07.2011 9:56 Uhr Seite 38 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną...
Seite 39
Anleitung_BG-PH_2250_SPK5:_ 04.07.2011 9:56 Uhr Seite 39 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
Anleitung_BG-PH_2250_SPK5:_ 04.07.2011 9:56 Uhr Seite 40 ГАРАНТИЙНОЕ СВИДЕТЕЛЬСТВО Глубокоуважаемый клиент, глубокоуважаемая клиентка, Качество наших продуктов подвергаются тщательному контролю. Если несмотря на это когда-либо возникнут к нашему большому сожалению нарушения в работе инструмента, то мы просим Вас обратиться в нашу службу сервиса по указанному в этой гарантийной карте адресу. Мы также охотно ответим...
Seite 41
Anleitung_BG-PH_2250_SPK5:_ 04.07.2011 9:56 Uhr Seite 41 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και...
Seite 42
Anleitung_BG-PH_2250_SPK5:_ 04.07.2011 9:56 Uhr Seite 42 Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti/cihazı Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine göndermenizi rica ederiz.
Seite 43
Anleitung_BG-PH_2250_SPK5:_ 04.07.2011 9:56 Uhr Seite 43 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Seite 44
Anleitung_BG-PH_2250_SPK5:_ 04.07.2011 9:56 Uhr Seite 44 EH 07/2011 (02)