Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Würth MLLR18 Originalbetriebsanleitung

Würth MLLR18 Originalbetriebsanleitung

Multi-linienlaser
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MLLR18:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
MULTI-LINIENLASER
MULTI-LINE-LASER
MLLR18
Art. 5709 300 111
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction des instructions de service d'origine
Traducción del manual de instrucciones de servicio original
Tradução do original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Översättning av bruksanvisningens original
Orijinal i letim k lavuzunun çevirisi
T umaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
P eklad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Traducerea instruc iunilor de exploatare originale
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Ekspluat cijas instrukcijas ori in la kopija
Prevod originalnog uputstva za rad
Prijevod originalnih uputa za rad

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Würth MLLR18

  • Seite 1 MULTI-LINIENLASER MULTI-LINE-LASER MLLR18 Art. 5709 300 111 Originalbetriebsanleitung Translation of the original operating instructions Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali Traduction des instructions de service d’origine Traducción del manual de instrucciones de servicio original Tradução do original do manual de funcionamento Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Oversættelse af den originale betjeningsvejledning...
  • Seite 2 ......6 – 10 ......11 – 15 ......16 – 20 ......21 – 25 ......26 – 30 ......31 – 35 ......36 – 40 ......41 – 45 ......46 – 50 ......51 – 55 ......
  • Seite 3 3 sec MODE ALARM...
  • Seite 5 0,3 m 10 m...
  • Seite 6: Zu Ihrer Sicherheit

    Zu Ihrer Sicherheit Lesen Sie vor der ersten Benutzung WARNUNG - Vor erster Inbetrieb- Ihres Gerätes diese Betriebsanleitung nahme Sicherheitshinweise und handeln Sie danach. unbedingt lesen! Bewahren Sie diese Betriebsanleitung für späteren Gebrauch oder für Nach- Bei Nichtbeachtung der Betriebsanleitung und besitzer auf.
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Akku-Ladegerät Halten Sie das Ladegerät sauber. Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Durch Verschmutzung besteht die Gefahr Anweisungen. Versäumnisse bei der eines elektrischen Schlages. Einhaltung der Sicherheitshinweise Betreiben Sie das Ladegerät nicht und Anweisungen können elektrischen auf leicht brennbarem Untergrund Schlag, Brand und/oder schwere (z.
  • Seite 8: Technische Daten

    Technische Daten Art. 5709 300 111 Lasertyp 635 nm Laserklasse Anzahl der Laserkreuze Laserkreuz an der Decke þ Lotpunkt nach unten þ Anzahl Laserlinien Sichtbarkeit Bis 20 m (abhängig vom Umgebungslicht) Strahlpulsung für Handempfängerbetrieb þ Arbeitsbereich mit Handempfänger Bis 80 m Visueller Alarm außerhalb der Nivellierung þ...
  • Seite 9: Horizontalbetrieb/Vertikalbetrieb

    Genauigkeitsprüfung (Abb. III-VI) Einschalten Stellen Sie das Gerät waagrecht auf. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste [13], um das Führen Sie die Genauigkeitsprüfung vor dem ersten Gerät einzuschalten. Gebrauch des Gerätes und danach regelmäßig Die Anzeige für Modus [1] leuchtet dauerhaft durch. Bei Abweichungen das Gerät an den Würth grün, wenn der Nivelliervorgang beendet ist.
  • Seite 10: Nivellieren, Höhenpunkt/Höhenriss Übertragen

    Umwelthinweise 90° Genauigkeit der Vertikalen (Abb. V) Stellen Sie das Gerät in die Ecke eines Raumes mit Seitenlängen von 3,2 m und 4,2 m. Werfen Sie das Gerät keinesfalls in Schalten Sie alle Vertikallinien ein. den normalen Hausmüll. Bitte Messen Sie genau 4 m vom Lotpunkt des Geräts nehmen Sie die Batterien oder den an der vertikalen Laserlinie entlang und mar- Akku aus dem Gerät, bevor Sie es...
  • Seite 11: For Your Safety

    For Your Safety Please read and comply with this WARNING - Prior to rst use always instruction manual prior to rst use of read the Safety instructions ! your device. Keep these operating instructions for Failure to observe the instruction later use or for a subsequent owner.
  • Seite 12: Intended Use

    Keep the charger clean. A soiled device Battery charger Read all safety precautions and can cause an electric shock. instructions. Failure to observe safety Do not operate the charger on easily precautions and instructions may lead ammable surfaces (e.g. paper, to electric shock, re and/or severe textiles etc.) or in a ammable injury.
  • Seite 13: Technical Data

    Technical data Art. 5709 300 111 Laser type 635 nm Laser classi cation Number of laser crosses Laser cross on ceiling þ Downward laser point þ Number of laser lines Visibility Up to 20 m (depending on ambient light) Beam pulsing for operation with hand-held þ...
  • Seite 14 Accuracy test ( g. III-VI) Switch ON Place the device on level ground. Press the on/o button [13] to switch the device Perform the accuracy test before using the device for the rst time, then at regular intervals. In case The mode indicator [1] remains green once of deviations, send the device to Würth Master levelling has ended.
  • Seite 15: Application Examples

    Environmental instructions 90° accuracy of the vertical line (fig. V) Place the device in the corner of a room with Do not dispose of this device with side lengths of 3.2m and 4.2m. household waste. Please take the Switch on all vertical lines. batteries or the battery pack out of Measure exactly 4 m from the plumb point of the device before you dispose of it.
  • Seite 16: Informazioni Per La Sicurezza

    Informazioni per la sicurezza Prima di utilizzare l'apparecchio per AVVERTENZA - Prima di mettere in la prima volta, leggere e seguire funzione l'apparecchio per la prima queste istruzioni per l'uso. volta leggere attentamente le Conservare le presenti istruzioni per Avvertenze di sicurezza. l’uso, in modo da poterle consultare o consegnare ai nuovi proprietari.
  • Seite 17: Uso Conforme

    Mantenere pulito il caricatore. Lo Caricabatterie Leggere tutte le avvertenze per la sporco comporta il rischio di scossa elettrica. sicurezza e le indicazioni. La mancata Non utilizzare il caricatore su un osservanza delle istruzioni e delle fondo facilmente in ammabile (p.es. avvertenze di sicurezza comporta il carta, tessuti ecc.) o in un ambiente rischio di scossa.
  • Seite 18: Dati Tecnici

    Dati tecnici Art. 5709 300 111 Tipo di laser 635 nm Classe di laser Numero di croci laser Croce laser sul so tto þ Punto di piombatura verso il basso þ Numero di linee laser Visibilità Fino a 20 m (a seconda della luce ambientale) Impulsi raggio per funzionamento ricevitore þ...
  • Seite 19 Controllo della precisione (Fig. III Accensione Mettere l'apparecchio in posizione orizzontale. - VI) Premere il tasto On/O [13] per accendere l'apparecchio. L'indicatore della modalità [1] si accende con Eseguire il controllo della precisione prima del primo luce verde ssa quando la procedura di livella- utilizzo dell'apparecchio e successivamente con zione è...
  • Seite 20: Manutenzione/Cura

    Tutela dell'ambiente 90° precisione delle linee verticali (Fig. V) Porre l'apparecchio nell'angolo di una stanza Non gettare in nessun caso l'appa- con lunghezze dei lati di 3,2 m e 4,2 m. recchio nei ri uti domestici. Rimuo- Accendere tutte le linee verticali. vere le batterie dall'apparecchio Misurare esattamente 4 m dal punto di piomba- prima di smaltirlo.
  • Seite 21: Pour Votre Sécurité

    Pour votre sécurité Veuillez lire attentivement le présent AVERTISSEMENT - Avant la mode d’emploi et le respecter à la première mise en service, lire lettre avant d’utiliser l’appareil pour la impérativement les consignes de première fois. sécurité ! Conservez le présent mode d’emploi Un non-respect de ce mode d’emploi et des en vue d’une utilisation ultérieure ou consignes de sécurité...
  • Seite 22: Utilisation Conforme

    Chargeur d’accu Veillez à la propreté du chargeur. Lire les consignes de sécurité et les Tout encrassement s’accompagne d’un risque instructions dans leur intégralité. Un d’électrocution. non-respect des consignes de sécurité N’utilisez pas le chargeur sur des et des instructions peut être la cause supports facilement in ammables d’une décharge électrique, d’un (papier, textiles, etc.) ou dans un en-...
  • Seite 23: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Réf. 5709 300 111 Type de laser 635 nm Classe de laser Nombre de croisements laser Croisement laser au plafond þ Point d'aplomb vers le bas þ Nombre de lignes laser Visibilité Jusqu'à 20 m (en fonction de la lumière ambiante) Pulsation du faisceau pour mode récepteur þ...
  • Seite 24 Contrôle de précision ( g. III - VI) Mise en marche Mettez l’appareil en position horizontale. Pour allumer l’appareil, appuyez sur l’interrup- Procédez au contrôle de précision avant d’utiliser teur Marche / Arrêt [13]. l’appareil pour la première fois, puis régulièrement Le voyant MODE [1] reste allumé...
  • Seite 25: Exemples D'applications

    Informations écologiques Précision 90° des verticales (fig. V) Posez l'appareil dans le coin d'une pièce présentant des longueurs latérales de 3,2 m et Ne jetez en aucun cas l’appareil aux 4,2 m. ordures ménagères ! Veuillez retirer les Mettez l'ensemble des lignes verticales batteries ou l'accu de l'appareil avant en marche.
  • Seite 26: Para Su Seguridad

    Para su seguridad Antes de la primera utilización de su ADVERTENCIA - Antes de la aparato, lea estas instrucciones de primera puesta en servicio, leer servicio y actúe en consecuencia. necesariamente las indicaciones Guarde estas instrucciones de servicio de seguridad para uso o propietario posterior.
  • Seite 27: Uso Previsto

    Mantenga limpio el cargador. Existe Cargador de baterías Lea todas las indicaciones de seguri- riesgo de descarga eléctrica por suciedad. dad e instrucciones. Las omisiones en No utilice el cargador sobre una base el cumplimiento de las indicaciones fácilmente in amable (p. ej. papel, de seguridad e instrucciones pueden tejidos, etc.) o en entornos in ama- originar descarga eléctrica, incendio...
  • Seite 28: Datos Técnicos

    Datos técnicos Art. 5709 300 111 Tipo de láser 635 nm Clase de láser Número de cruces láser Cruz láser en el techo þ Punto de plomada hacia abajo þ Número de líneas láser Visibilidad Hasta 20 m (dependiente de la luz ambiental) Impulsos de radiación para funcionamiento þ...
  • Seite 29 Prueba de precisión ( g. III-VI) Conexión Coloque el aparato en posición horizontal. Para conectar el aparato, presione la tecla de Antes de la primera utilización del aparato, efectúe conexión/desconexión [13]. una prueba de precisión, y después, efectúela regu- Cuando el proceso de nivelación haya naliza- larmente.
  • Seite 30: Ejemplos De Trabajo

    Indicaciones medioambientales 90° de precisión en el sentido vertical (fig. V) Coloque el aparato en la esquina de una sala El aparato no debe tirarse en ningún con medidas longitudinales de 3,2 y 4,2 m. caso a la basura doméstica. Antes Conecte todas las líneas verticales.
  • Seite 31: Para Sua Segurança

    Para sua segurança Antes da primeira utilização do ADVERTÊNCIA - É imprescindível ler aparelho, leia o presente Manual de as Instruções de Segurança Instruções e proceda em conformida- antes da primeira colocação em funcionamento! Guarde o presente manual de instruções para utilização posterior ou O não-cumprimento do presente manual de instru- para o proprietário seguinte.
  • Seite 32: Utilização Correta

    Mantenha o carregador limpo. A suji- Carregador de acumuladores Leia todas as instruções de segurança dade pode provocar um choque elétrico. e indicações. O não cumprimento das Não opere o carregador sobre uma instruções de segurança e indicações base facilmente in amável (p. ex., pode levar à...
  • Seite 33: Dados Técnicos

    Dados técnicos Art.º 5709 300 111 Tipo de laser 635 nm Classe de laser Número de cruzes de laser Cruzes de laser no teto û Ponto de prumo para baixo û Número de linhas de laser Visibilidade Até 20 m (dependendo da luz ambiente) Pulsar do feixe para funcionamento do û...
  • Seite 34 Veri cação da precisão (Fig. ele, deve testar primeiro a sua pre- cisão. III-VI) Ligar Posicione o aparelho na horizontal. Veri que a precisão antes da primeira utilização do Para ligar o aparelho, prima a tecla de ligar/ aparelho e depois em intervalos regulares. Se notar desligar [13].
  • Seite 35: Manutenção / Conservação

    Instruções ambientais 90 ° de precisão da vertical (Fig. V) Coloque o aparelho no canto de uma sala com comprimentos laterais de 3,2 m e 4,2 m. Nunca elimine o aparelho no lixo Ative todas as linhas verticais. doméstico. Retire as baterias ou o Meça exatamente 4 m desde a linha de prumo acumulador do aparelho antes da do aparelho ao longo da linha de laser vertical...
  • Seite 36: Voor Uw Veiligheid

    Voor uw veiligheid Lees vóór het eerste gebruik van uw WAARSCHUWING - Lees vóór het apparaat deze gebruiksaanwijzing en eerste gebruik absoluut de veilig- volg deze op. heidsaanwijzingen! Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor later gebruik of voor de volgen- Bij het negeren van de gebruiksaanwijzing en de de eigenaar.
  • Seite 37: Elementen Van Het Apparaat

    Houd het laadapparaat schoon. Door Acculader Lees alle veiligheidsvoorschriften en vervuiling bestaat gevaar voor een elektrische aanwijzingen. Niet-inachtneming schok. van de veiligheidsvoorschriften en Gebruik het laadapparaat niet op aanwijzingen kan elektrische schok, een licht ontvlambare ondergrond brand en/of zware verwondingen tot (bijv.
  • Seite 38: Technische Gegevens

    Technische gegevens Art. 5709 300 111 Lasertype 635 nm Laserklasse Aantal laserkruisen Laserkruis op het plafond þ Loodpunt naar beneden þ Aantal laserlijnen Zichtbaarheid Tot 20 m (afhankelijk van het omgevingslicht) Straalpulsatie voor handmatige ontvanger- þ modus Werkbereik met handontvanger Tot 80 m Visueel alarm buiten de nivellering þ...
  • Seite 39 Nauwkeurigheidscontrole (afb. Inschakelen Stel het apparaat horizontaal op. III-VI) Druk op de Aan/Uit-knop [13] om het appa- raat in te schakelen. De indicator voor modus [1] brandt permanent Voer de nauwkeurigheidscontrole vóór het eerste groen wanneer het nivelleringsproces beëindigd gebruik van het apparaat en daarna regelmatig uit. Geef bij afwijkingen het apparaat af aan de Würth De horizontale lijn is zichtbaar.
  • Seite 40: Onderhoud / Verzorging

    Milieuaanwijzingen 90°-nauwkeurigheid van de verticale lijnen (afb. V) Zet het apparaat in de hoek van een ruimte met Gooi het apparaat nooit weg bij het zijlengten van 3,2 m en 4,2 m. normale huisvuil. Haal de batterijen Schakel alle verticale lijnen in. of de accu uit het apparaat, voordat Meet precies 4 m vanaf het loodpunt van het u het afvoert.
  • Seite 41: For Din Sikkerhed

    For din sikkerhed Læs og følg denne driftsvejledning ADVARSEL - Læs i alle tilfælde inden den første brug af dit apparat. Sikkerhedsinformationer Gem denne betjeningsvejledning til inden den første ibrugtagning! senere brug eller til senere ejere. Ved manglende overholdelse af betjeningsvejled- ningen og sikkerhedshenvisninger kan der opstå...
  • Seite 42: Formålsbestemt Anvendelse

    Hold ladeapparatet rent. Ved forurening Batterioplader Læs alle sikkerhedsinstrukser og an- opstår der fare for elektrisk stød. visninger. Forsømmelser i forbindelse Apparatet må ikke anvendes på med overholdelse af sikkerhedsinstruk- let antændelig undergrund (f. eks. serne og anvisningerne kan føre til papir, tekstil, etc.) og i brændbare elektrisk stød, brand og/eller alvorlige omgivelser.
  • Seite 43: Tekniske Data

    Tekniske data Art. 5709 300 111 Lasertype 635 nm Laserklasse Antal laserkryds Laserkryds i loftet û Lodpunkt nedad û Antal laserlinjer Synlighed Op til 20 m (afhængig af det omgivende lys) Strålepulsering til håndmodtagerdrift û Arbejdsområde med håndmodtager Op til 80 m Visuel alarm uden for nivelleringen û...
  • Seite 44 Nøjagtighedstest (Fig. III-VI) Tænd Opstil apparatet lodret. Tryk på Tænd-/Sluk knappen [13] for at tænde Udfør præcisionskontrollen før apparatet bruges for apparatet. første gang og derefter regelmæssigt. Ved afvigelser Modusindikatoren [1] lyser konstant grønt, når kan apparatet indleveres til Würth Master-Service. nivelleringen af afsluttet.
  • Seite 45: Vedligeholdelse / Pleje

    Miljøinformationer 90° nøjagtighed af vertikalen (Fig. V) Opstil apparatet i et hjørne et rum med en sidelængde på 3,2 m og 4,2 m. Smid under ingen omstændigheder Tænd for alle vertikallinjer. apparatet i det normale hushold- Mål nøjagtigt 4 m fra apparatets lodpunkt langs ningsa ald.
  • Seite 46: For Din Sikkerhet

    For din sikkerhet Les denne brukerveiledningen før ADVARSEL - Før første gangs bruk apparatet tas i bruk for første gang må man lese sikkerhetsinstrukse- og følg anvisningene. ne ! Ta vare på denne brukerveiledningen for senere bruk og gi den videre til Hvis brukerveiledningen og sikkerhetsinstruksjo- neste eier.
  • Seite 47: Riktig Bruk

    Hold ladeenheten ren. Smuss medfører Batteri-ladeenhet Les alle sikkerhetsinstrukser og anvis- fare for elektrisk støt. ninger. Hvis sikkerhetsinformasjonene Ikke benytt ladeapparatet på ett og anvisningen ikke overholdes kan brennbart underlag (f.eks. papir, det oppstå elektriske støt, brann og/ tekstiler osv.) eller i brennbare omgi- eller alvorlige skader.
  • Seite 48: Lade Batteriet

    Tekniske data Art. 5709 300 111 Lasertype 635 nm Laserklasse Antall laserkryss Laserkryss i taket þ Loddpunktet nedover þ Antall laserlinjer Synlighet Inntil 20 m (avhengig av omgivelseslyset) Strålepuls for håndmottakerdrift þ Arbeidsområde med håndmottaker Til 80 m Visuell alarm utenfor nivelleringen þ...
  • Seite 49 Nøyaktighetskontroll ( g. II-VI) Slå på Still opp apparatet vannrett. For å slå på apparatet trykk på på/av- Gjennomfør nøyaktighetskontrollen før apparatet tas tasten [13]. i bruk første gang og deretter regelmessig. Ved avvik Visningen for modus [1] lyser grønt hele tiden må...
  • Seite 50 Miljøinformasjon 90° nøyaktighet for vertikalene (fig. V) Still apparatet i et hjørne i et rom med side- Ikke kast apparatet i husholdningsav- lengder som er 3,2 til 4,2 m. fallet. Vennligst ta batteriene eller Slå på alle vertikallinjene. akkumulatoren ut av apparatet før Mål nøyaktig 4 m fra loddpunktet til apparatet du kaster det.
  • Seite 51: Huolehdi Turvallisuudestasi

    Huolehdi turvallisuudestasi Lue käyttöohje ennen laitteen VAROITUS - Lue ehdottomasti ensimmäistä käyttökertaa. Toimi turvallisuusohjeet ohjeiden mukaan. ennen ensimmäistä käyttökertaa! Säilytä tämä käyttöohje myöhempää tarvetta tai seuraavaa omistajaa Käyttöohjeen ja turvaohjeiden huomiotta jättämi- varten. nen voi vaurioittaa laitetta ja vaarantaa käyttäjän ja muut henkilöt.
  • Seite 52: Määräystenmukainen Käyttö

    Pidä laturi puhtaana. Epäpuhtaudet Akkulaturi Lue kaikki turva- ja muut ohjeet. Turva- aiheuttavat sähköiskuvaaran. tai muiden ohjeiden laiminlyönnistä Laturia ei saa käyttää helposti saattaa aiheutua sähköisku, tulipalo palavan alustan (esim. paperin, teks- ja/tai vakavia vammoja. tiilin) päällä eikä syttyvässä ympä- Laturia ei saa altistaa sateelle ristössä.
  • Seite 53: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Tuote 5709 300 111 Lasertyyppi 635 nm Laserluokka Ristilasereita Ristilaser katossa þ Luotipiste alaspäin þ Laserlinjoja Näkyvyys Jopa 20 m (riippuu ympäristön valaistuksesta) Säteilypulssi käsivastaanottimelle þ Toiminta-alue käsivastaanotinta käytettäessä Jopa 80 m Visuaalinen hälytys itsetasausalueen ulko- þ puolella Jalustan kierteet 5/8"-11 Virtalähde...
  • Seite 54 Tarkkuuden tarkastaminen (ku- Päällekytkentä Aseta laite vaakatasoon. vat III - VI) Kytke laite päälle virtanäppäimestä [13]. Toimintatilan näyttö [1] palaa jatkuvasti, kun laitteen tasaaminen on päättynyt. Suorita laitteelle tarkkuustarkastus ennen ensim- Vaakasuuntainen viiva näkyy. mäistä käyttöä ja sen jälkeen säännöllisesti. Jos Hälytyksen näyttö...
  • Seite 55: Huolto Ja Hoito

    Ympäristöohjeet 90° pystytarkkuus (kuva V) Aseta laite sellaisen huoneen nurkkaan, jonka sivujen pituudet ovat 3,2 m ja 4,2 m. Laite ei ole sekajätettä. Poista akku Kytke kaikki pystyviivat päälle. tai paristot ennen laitteen hävittä- Mittaa tarkalleen 4 m laitteen luotipisteestä pys- mistä.
  • Seite 56: För Din Säkerhet

    För din säkerhet Läs denna bruksanvisning innan du VARNING – Läs säkerhetsan- börjar använda produkten och följ visningarna anvisningarna. innan du tar produkten i bruk! Spara bruksanvisningen för senare an- vändning eller för en senare ägare. Om bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna inte följs kan produkten skadas och användaren och andra kan utsättas för risker.
  • Seite 57: Avsedd Användning

    Håll laddaren ren. Om den är smutsig Batteriladdare Läs alla säkerhetshänvisningar föreligger risk för elektrisk stöt. och anvisningar. Underlåtenhet att Använd inte laddaren på brännbart följa säkerhetshänvisningarna och underlag (t.ex. papper eller tyg) eller anvisningarna kan leda till elektrisk i brandfarlig omgivning. På grund av stöt, eldsvåda och/eller allvarliga den värme som genereras i laddaren vid olycksfall.
  • Seite 58: Tekniska Data

    Tekniska data Art. 5709 300 111 Lasertyp 635 nm Laserklass Antal laserkryss Laserkryss i taket þ Lodpunkt nedåt þ Antal laserlinjer Synlighet Upp till 20 m (beroende på omgivningsljuset) Pulsad stråle för handmottagare þ Arbetsområde med handmottagare Upp till 80 m Visuellt och akustiskt larm utanför nivellering þ...
  • Seite 59 Noggrannhetskontroll Start Placera apparaten vågrätt. (bild III–VI) Tryck på Till/Från-knappen [13] för att starta apparaten. Indikatorn för driftläge [1] lyser grönt när nivel- Utför en noggrannhetskontroll innan apparaten leringsprocessen är avslutad. används första gången och därefter med regel- Horisontallägen är synlig bundna intervall.
  • Seite 60 Miljöanvisningar 90° noggrannhet för vertikallinjerna (bild V) Placera apparaten i hörnet av ett rum med sidor Kasta aldrig produkten bland som är 3,2 m och 4,2 m. hushållsavfallet. Ta ut de vanliga Koppla in alla vertikallinjer. batterierna eller ackumulatorn ur Mät exakt 4 m från apparatens lodpunkt längs apparaten innan du kasserar den.
  • Seite 61 Adolf Würth GmbH & Co. KG. – Laser radiation Laserstrahlung CLASS 2M LASER PRODUCT Max Output ≤ 1 mW @ 630-670 nm EN 60825-1:2014 Würth .
  • Seite 62 ( . ., Würth . . I) 90° Würth. ALARM (...
  • Seite 63 5709 300 111 635 nm ü ü 20 m ( ü 80 m ü 5/8"-11 20 - 45 ± 4° ± 1,0 mm/10 m ± 1,5 mm/10 m 15%, , . ., Würth 5709 300 103. . I)
  • Seite 64 . III-VI) [13] Würth Master-Service. . III) . 0,3 m 10 m (ALARM) [12]. 360° 0,3 m ( ADS [3] 10 m. 90°. [11] (ALARM) [12] 90°. ADS. . IV) . 5 m . II) [10]. 90 m.
  • Seite 65 90° . V) 3,2 m 4,2 m. 5 m. ±0,8 mm. Würth Würth, Würth Würth. Würth- masterService Würth. Würth masterService . 0800-WMASTER (0800-9 62 78 37). „http://www.wuerth. com/partsmanager“, Würth.
  • Seite 66: Güvenlik Uyar Lar

    Güvenli iniz için Cihaz n z ilk defa kullanmadan önce UYARI- lk kez i letime almadan bu kullan m k lavuzunu okuyup buna önce güvenlik uyar lar n göre davran n z. mutlaka okuyunuz! Bu kullan m k lavuzunu, daha sonra tekrar kullanmak ya da cihaz n Kullan m k lavuzunun ve güvenlik uyar lar n n sonraki kullan c lar na vermek üzere...
  • Seite 67 arj cihaz n temiz tutun. Kirlenme neti- Akü arj cihaz Tüm güvenlik önerilerini ve talimatlar cesinde elektrik çarpmas tehlikesi mevcuttur. okuyun. Emniyet uyar lar n n ve tali- arj cihaz n yan c bir zemin üze- matlar n n dikkate al nmamas elektrik rinde (örne in ka t, tekstil vs.) veya çarpmalar na, yang nlara ve/veya yan c bir ortamda çal t rmay n.
  • Seite 68: Teknik Veriler

    Teknik Veriler Ürün 5709 300 111 Lazer tipi 635 nm Lazer s n f Lazer çapraz say s Tavanda lazer çapraz þ A a do ru dü ey nokta þ Lazer çizgi say s Görünürlük 20 m mesafeye kadar (ortam na göre de i ir) El al c s modu için n darbesi þ...
  • Seite 69 Hassasiyet kontrolü ( ekil III - VI) Çal t rma Cihaz dikey olarak dikeltin. Cihaz açmak için Aç/Kapa dü mesine [13] Hassasiyet kontrolünü cihaz ilk i letime almadan bas n. önce ve ard ndan da düzenli olarak yap n. Sapma- E itleme i lemi tamamland ktan sonra göster- lar oldu unda cihaz n Würth masterService taraf n- ge [1] sürekli ye il yanar.
  • Seite 70: Yedek Parçalar

    Çevre Bilgileri Dikey çizgilerin 90° hassasiyeti ( e- kil V) Cihaz , yanlar 3,2 m ve 4,2 m olan bir odan n Cihaz kati surette normal çöpe kö esine koyun. atmay n. Cihaz bertaraf etmeden Tüm dikey çizgileri aç n. önce içindeki bataryalar veya Tam dü...
  • Seite 71: Zasady Bezpiecze Stwa

    Dla w asnego bezpiecze stwa Przed rozpocz ciem u ytkowania OSTRZE ENIE - Przed pierwszym urz dzenia nale y przeczyta uruchomieniem nale y koniecznie niniejsz instrukcj eksploatacji zapozna si z instrukcjami i nast pnie stosowa si do niej. bezpiecze stwa! Zachowa instrukcj eksploatacji do przysz ego wykorzystania lub dla Nieprzestrzeganie instrukcji eksploatacji i zawar-...
  • Seite 72: U Ytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    adowarka akumulatora Utrzymywa adowark w czysto ci. Nale y zapozna si ze wszystkimi in- Zabrudzenia mog by przyczyn pora enia strukcjami bezpiecze stwa i pozosta ymi pr dem elektrycznym. instrukcjami. Niestosowanie si do zasad Nie u ywa adowarki na atwopal- bezpiecze stwa i instrukcji mo e spowo- nych pod o ach (np.
  • Seite 73: Dane Techniczne

    Dane techniczne Art. 5709 300 111 Typ lasera 635 nm Klasa lasera Liczba krzy y lasera Krzy lasera na stropie û Prostopad y punkt pionowy w dó û Liczba linii lasera Widzialno Do 20 m (zale nie od wiat a otoczenia) Pulsacja promienia w trybie pracy z odbior- û...
  • Seite 74 Kontrola dok adno ci (rys. III–VI) W czanie Ustawi urz dzenie w poziomie. Aby w czy urz dzenie, nacisn przycisk w ./ Kontrol dok adno ci nale y przeprowadzi przed wy . [13]. pierwszym u yciem urz dzenia, a nast pnie wyko- Wska nik trybu [1] zapala si i wieci ci g ym nywa w regularnych odst pach czasu.
  • Seite 75: Konserwacja / Czyszczenie

    Informacje dotycz ce rodowiska Dok adno k ta prostego linii piono- wej (rys. V) Ustawi urz dzenie w rogu pomieszczenia ze W adnym przypadku nie nale y cianami o d ugo ci 3,2 m i 4,2 m. wyrzuca urz dzenia do normal- W czy wszystkie linie pionowe.
  • Seite 76: Az Ön Biztonsága Érdekében

    Az Ön biztonsága érdekében A készülék els használata el tt olvas- FIGYELMEZTETÉS – Az els sa el ezt az üzemeltetési útmutatót, és üzembe helyezés el tt feltétlenül ez alapján járjon el. olvassa el a biztonsági tudniva- rizze meg a jelen üzemeltetési útmu- lókat! tatót kés bbi használat céljából vagy a kés bbi tulajdonos számára.
  • Seite 77: Rendeltetésszer Használat

    Tartsa tisztán a tölt készüléket. Szeny- Akkumulátor tölt készülék Olvasson el minden biztonsági nyez dés esetén áramütés veszélye áll fenn. tudnivalót és utasítást. A biztonsági Ne üzemeltesse a tölt készüléket tudnivalók és utasítások betartásának könnyen gyúlékony alapon (pél- elmulasztása áramütést, tüzet és/ dául papír, szövet stb.) vagy éghet vagy súlyos sérüléseket okozhat.
  • Seite 78: M Szaki Adatok

    M szaki adatok Cikksz. 5709 300 111 Lézertípus 635 nm Lézerosztály Lézerkeresztek száma Lézerkereszt a tet n þ Függ vonal-pont lefelé þ Lézervonalak száma Láthatóság 20 m-ig (a környez fényt l függ en) Sugárpulzálás kézi vev s üzemmódhoz þ Kézi vev s munkaterület 80 m-ig Látható...
  • Seite 79 Pontosságvizsgálat (III–VI. ábra) Bekapcsolás Állítsa fel vízszintesen a készüléket. A készülék bekapcsolásához nyomja meg a Be/ A pontosságvizsgálatot a készülék els használata Ki gombot [13]. el tt, majd ezt követ en rendszeresen végezze Az üzemmód kijelzése [1] folyamatosan zölden el. Eltérések esetén a készüléket adja le a Würth világít, ha befejezte a szintezési folyamatot.
  • Seite 80: Karbantartás / Ápolás

    Környezetvédelmi tudnivalók A függ legesek 90°-os pontossága (V. ábra) Állítsa fel a készüléket egy 3,2 m és 4,2 m A készüléket semmi esetre se dobja oldalhosszúságú helyiség sarkában. a szokásos háztartási hulladékba. A Kapcsolja be az összes függ leges vonalat. készülék ártalmatlanítása el tt, Mérjen le pontosan 4 métert a készülék függ - kérjük, vegye ki az elemeket vagy az...
  • Seite 81: Pro Vaši Bezpe Nost

    Pro Vaši bezpe nost P ed prvním použitím p ístroje si VÝSTRAHA - p ed prvním uvedením p e t te tento návod k použití a do provozu je bezpodmíne n nutné, informace v n m uvedené dodržujte. abyste si p e etli bezpe nostní Tento návod k použití...
  • Seite 82: Použití V Souladu Se Stanoveným Ú Elem

    Nabíje ka akumulátor Nabíje ku udržujte v istot . Zne- P e t te si všechny bezpe nostní išt ním vzniká nebezpe í úrazu pokyny a upozorn ní. Nedodržení elektrickým proudem. bezpe nostních upozorn ní a pokyn Nabíje ku nepoužívejte na ho - m že zap í...
  • Seite 83: Technické Údaje

    Technické údaje Výr. 5709 300 111 Typ laseru 635 nm T ída laseru Po et laserových k íž Laserový k íž na strop ü Kolmý bod sm rem dol ü Po et laserových linií Viditelnost Až 20 m (závisí na okolním sv tle) Pulzování...
  • Seite 84 Zkouška p esnosti (obr. III – VI) Zapnutí P ístroj postavte vodorovn . Chcete-li p ístroj zapnout, stiskn te tla ítko Zap/ P ed prvním použitím p ístroje a poté pravideln pro- vyp [13]. vád jte zkoušku p esnosti p ístroje. V p ípad odchy- Zobrazení...
  • Seite 85: Náhradní Díly

    Pokyny k ochran životního 90° p esnost vertikál (obr. V) P ístroj postavte do rohu místnosti s délkou st n prost edí 3,2 m a 4,2 m. Zapn te všechny vertikální linie. Zm te p esn 4 metry od svislého bodu P ístroj nikdy neodhazujte do p ístroje na vertikální...
  • Seite 86: Pre Vašu Bezpe Nos

    Pre vašu bezpe nos Pred prvým použitím vášho prístroja si VAROVANIE - Pred prvým pre ítajte tento návod na obsluhu a uvedením do prevádzky si bezpod- ria te sa jeho pokynmi. miene ne pre ítajte bezpe nostné Tento návod na prevádzku uschovaj- pokyny! te pre neskoršie použitie alebo pre alšieho majite a.
  • Seite 87: Prvky Prístroja

    Nabíja ku udržiavajte istú. Vplyvom Nabíja ka akumulátorov Pre ítajte si všetky bezpe nostné zne istenia hrozí nebezpe enstvo zásahu pokyny a príkazy. Zanedbanie dodr- elektrickým prúdom. žiavania bezpe nostných pokynov Nabíja ku neprevádzkujte na ahko a príkazov môže spôsobi úraz hor avom podklade (napr.
  • Seite 88: Nabíjanie Akumulátora

    Technické údaje Výr. 5709 300 111 Typ lasera 635 nm Trieda lasera Po et laserových krížov Laserový kríž na strope ü Bod kolmice nadol ü Po et laserových línií Vidite nos Do 20 m (v závislosti od okolitého svetla) Impulz žiarenia pre prevádzku s ru ným ü...
  • Seite 89 Kontrola presnosti (obr. III-VI) Zapnutie Zariadenie postavte vodorovne. Na zapnutie prístroja stla te tla idlo Zap/ Kontrolu presnosti vykonajte pred prvým použitím Vyp [13]. zariadenia a potom pravidelne. Zariadenie pri Zobrazenie pre režim [1] svieti trvalo na zele- odchýlkach odovzdajte vo Würth Master-Service. no, ke je ukon ený...
  • Seite 90: Náhradné Diely

    Pokyny týkajúce sa životného 90° presnos vertikály (obr. V) Zariadenie postavte do rohu miestnosti s d ž- prostredia kami strán 3,2 m a 4,2 m. Zapnite všetky vertikálne línie. Merajte presne 4 m od bodu kolmice prístroja Stroj v žiadnom prípade nevyha- pozd ž...
  • Seite 91: Pentru Siguran A Dumneavoastr

    Pentru siguran a dumneavoastr Citi i acest manual de utilizare înainte AVERTIZARE - Înainte de prima de prima utilizare a aparatului punere în func iune citi i în mod dumneavoastr i ac iona i în obligatoriu instruc iunile de conformitate cu el. siguran ! P stra i manualul pentru utilizare ulte- rioar sau pentru urm torul posesor.
  • Seite 92: Utilizarea Conform Destina Iei

    Înc rc tor pentru acumulator Men ine i înc rc torul în stare curat . Citi i toate indica iile de siguran Dac este murdar, exist risc de electrocutare. instruc iunile. Nerespectarea indica- Nu utiliza i înc rc torul pe suport iilor de siguran i a instruc iunilor u or in amabil (de ex.
  • Seite 93: Date Tehnice

    Date tehnice Art. 5709 300 111 Tip laser 635 nm Clasa laser Num rul intersec iilor laser Intersec ie laser pe plafon þ Punct de delimitare plan vertical în jos þ Num rul liniilor laser Vizibilitate Pân la 20 m (în func ie de lumina ambiant ) Impulsul radia iei pentru regimul de lucru cu þ...
  • Seite 94 Controlul preciziei ( g. III - VI) Pornire Pozi iona i aparatul orizontal. Ap sa i tasta Pornit/Oprit [13], pentru a Înainte de prima utilizare a aparatului i ulterior la conecta aparatul. intervale regulate trebuie efectuat controlul preciziei. Indica ia pentru modul func ional [1] se aprinde În cazul în care constata i diferen e, aduce i aparatul permanent verde, dac procesul de nivelare la Master-Service Würth.
  • Seite 95 Indica ii privind mediul Precizia unghiului de 90° (fig. V) Pozi iona i aparatul în col ul unei camere cu înconjur tor laturi de 3,2 m i 4,2 m. Porni i toate liniile verticale. M sura i exact 4 m de la punctul de delimitare Nu arunca i în niciun caz aparatul la a planului vertical al aparatului, de-a lungul gunoiul menajer.
  • Seite 96: Za Vašo Varnost

    Za vašo varnost Pred prvo uporabo naprave preu ite OPOZORILO - Pred prvo uporabo navodila za uporabo in jih upoštevajte. brezpogojno preu ite Varnostna Shranite navodila za uporabo za opozorila! kasnejšo uporabo ali morebitnega novega lastnika. Neupoštevanje navodil za uporabo in varnostnih opozoril lahko povzro i poškodbe naprave in tudi nevarnosti za uporabnika in druge osebe.
  • Seite 97: Pravilna Namenska Uporaba

    Polnilec za akumulator Vzdržujte isto o polnilnika za Preu ite vsa varnostna opozorila in akumulator. Umazanija lahko povzro i navodila. Neupoštevanje varnostnih pove ano nevarnost elektri nega udara. opozoril in navodil lahko povzro i ne- Ne uporabljajte polnilnika na lahko- varnosti, kot so elektri ni udar, požar -vnetljivi podlagi (npr.
  • Seite 98: Tehni Ni Podatki

    Tehni ni podatki Izdelek 5709 300 111 Tip laserja 635 nm Laserski razred Število laserskih križev Laserski križ na stropu þ Navpi nica navzdol (svin nica) þ Število laserskih linij Vidnost Do 20 m (odvisno od okoliške svetlobe) Pulziranje žarka za delovanje z ro nim þ...
  • Seite 99 Preverjanje to nosti naprave Vklop Postavite napravo v vodoravni položaj. (sl. III-VI) Napravo vklopite s pritiskom na stikalo za vklop/izklop [13]. Prikaz v na inu [1] sveti trajno sivo, ko je kon- Pred prvo uporabo naprave izvedite preverjanje to - an postopek niveliranja.
  • Seite 100: Primeri Uporabe

    Nasveti za varovanje okolja 90° to nost vertikale (sl. V) Postavite napravo v kot ustreznega prostora s stranskimi dolžinami 3,2 m in 4,2 m. Naprave ne zavrzite med obi ajne Vklopite vse vertikalne linije. gospodinjske odpadke. Prosimo, Izmerite natan no 4 m od navpi ne to ke (svin - preden napravo odstranite iz nica) naprave vzdolž...
  • Seite 101 – – Adolf Würth GmbH & Co. KG. – Laser radiation Laserstrahlung CLASS 2M LASER PRODUCT Max Output ≤ 1 mW @ 630-670 nm EN 60825-1:2014 Würth.
  • Seite 102 . .) Würth. . I) Würth.
  • Seite 103 5709 300 111 635 nm 20 m ( 80 m 5/8"-11 20 - 45 ± 4° ± 1,0 mm / 10 m ± 1,5 mm /10 m . I) 15%, Würth 5709 300 103,...
  • Seite 104 -V ) . [13], Würth. [12]. . III) 0,3 m 10 m 360°- 1x: ADS 0,3 m 90°. [2] [11] [12] ADS. 90°. . II) . IV) [10]. 2 m. 90 m.
  • Seite 105 90° . V) 3,2 m 4,2 m. A B, 5 m. ±0,8 mm. Würth Würth, Würth Würth. Würth. Würth masterService. : http:// www.wuerth.com/partsmanager Würth.
  • Seite 106: Teie Ohutuse Huvides

    Teie ohutuse huvides Lugege enne seadme esmakordset HOIATUS - lugege enne esmakord- kasutamist käesolev kasutusjuhend set käikuvõtmist ohutusjuhised läbi ja tegutsege selle järgi. tingimata läbi! Hoidke käesolevat kasutusjuhendit hilisemaks kasutamiseks või hilisemate Kasutusjuhendi ja ohutusjuhiste eiramisel võib omanike jaoks alal. seade kahjustada saada ja operaator ning teised isikud ohtu sattuda.
  • Seite 107: Sihtotstarbekohane Kasutamine

    Hoidke laadija puhas. Määrdumise tõttu Akulaadija Lugege kõiki ohutusjuhendeid ja valitseb elektrilöögi oht. juhiseid. Hoolimatus ohutusjuhistest Ärge käitage laadijat kergesti süt- ja korraldustest kinnipidamisel võib tival aluspinnal (nt paber, tekstiilid põhjustada elektrilööki, tulekahju ja/ jne) või põlemisvõimelises ümbruses. või raskeid vigastusi. Laadija soojenemise tõttu laadimisel valitseb tulekahju oht.
  • Seite 108: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed 5709 300 111 Laseritüüp 635 nm Laseriklass Laserristide arv Laserrist lael þ Loodimispunkt all þ Laserjoonte arv Nähtavus Kuni 20 m (sõltuvalt ümbrusvalgusest) Kiire pulseerimine käsivastuvõtumooduseks þ Tööpiirkond käsivastuvõtjaga Kuni 80 m Visuaalne alarm väljaspool nivelleerimist þ Statiivi keere 5/8"-11 Voolutoide Li-ioonaku või C patareid...
  • Seite 109 Täpsuskontroll (joon. III - VI) Sisselülitamine Sättige seade horisontaalseks. Vajutage seadme sisselülitamiseks Sisse-/Väl- Teostage täpsusekontroll enne seadme esmakordset ja-klahvi [13]. kasutamist ja seejärel korrapäraste vaheaegade Mooduse [1] näidik põleb püsivalt roheliselt, kui järel. Kõrvalekallete korral, viige seade Würthi nivelleerimisprotseduur on lõpetatud. Master-Servicele.
  • Seite 110 Keskkonnajuhised Vertikaalide 90° täpsus (joon. V) Sättige seade üles ruumi nurka, mille seinte pikkus on alates 3,2 m ja 4,2 m. Ärge visake seadet mitte mingil juhul Lülitage vertikaaljooned sisse. tavalise majapidamisprügi hulka. Mõõtke seadme loodimispunktist täpselt 4 m Palun võtke enne seadme utiliseeri- mööda vertikaalset laserjoont ja märkige see mist patareid või aku seadmest välja.
  • Seite 111: Saugos Nuorodos

    J s saugumui Prieš prad dami naudoti sigyt SP JIMAS - Prieš prad dami prietais pirm kart , perskaitykite ši naudoti, b tinai perskaitykite saugos naudojimo instrukcij ir vadovaukit s nuorodas! Išsaugokite ši naudojimo instrukcij , Nesilaikant naudojimo instrukcijos ir saugos nuo- kad gal tum te naudotis ja v liau rod galima sugadinti prietais ar sukelti pavoj arba perduoti kitam savininkui.
  • Seite 112: Naudojimas Pagal Paskirt

    kroviklis turi b ti švarus. D l nešva- Akumuliatoriaus kroviklis Perskaitykite visus saugos nurodymus rum kyla elektros sm gio pavojus. ir persp jimus. Neatidžiai laikydamie- Nenaudokite kroviklio ant lengvai si saugos reikalavim ir nurodym , užsidegan io pagrindo (pvz., popie- galite gauti elektros sm g , nudegti ir riaus, audini ir pan.) arba degioje / arba sunkiai susižeisti.
  • Seite 113: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys Art. 5709 300 111 Lazerio tipas 635 nm Lazerio klas Lazerio kryži kiekis Lazerio kryžius ant lub þ Statmens taškas žemyn þ Lazerio linij kiekis Matomumas Iki 20 m (priklausomai nuo aplinkos šviesos) Spindulio pulsavimas rankinio imtuvo režimu þ...
  • Seite 114 Tikslumo tikrinimas (III–VI pav.) jungimas Nustatykite prietais horizontali pad t . junkite prietais , paspausdami jn. / išj. myg- Tikslumo bandym atlikite prieš pirm j prietaiso tuk [13]. naudojimo ir v liau reguliariai. Esant nuokrypiams, Kai niveliavimo proced ra užbaigiama, režimo prietais atiduoti „Würth Master-Service"...
  • Seite 115 Aplinkosaugos nuorodos Vertikali 90° kampo tikslumas (V pav.) Pastatykite prietais kamp patalpoje, kurios Prietaiso jokiu b du nemeskite prie šoniniai matmenys yra 3,2 m ir 4,2 m. paprast buitini šiukšli . Prieš junkite visas vertikalias linijas. išmesdami sen prietais išimkite iš Nuo prietaiso statmens taško atmatuokite tiksliai jo elementus arba akumuliatori .
  • Seite 116 J su droš bai Pirms ier ces pirm s lietošanas reizes BR DIN JUMS - Pirms pirm s izlasiet šo lietošanas instrukciju un lietošanas reizes noteikti izlasiet r kojieties saska ar to. droš bas nor d jumus! Uzglab jiet šo lietošanas instrukciju v l kai lietošanai vai n kamajam Ja neiev ro lietošanas instrukciju un droš...
  • Seite 117: Noteikumiem Atbilstoša Lietošana

    Turiet uzl des iek rtu t ru. Pies r ojuma Akumulatora uzl des iek rta Izlasiet visas droš bas nor des un d past v str vas trieciena risks. instrukcijas. Droš bas nor žu un ins- Nedarbiniet uzl des iek rtu uz viegli trukciju neiev rošana var rad t str vas uzliesmojošas pamatnes (piem., pa- triecienu, ugunsgr ku un/vai smagus...
  • Seite 118: Tehniskie Dati

    Tehniskie dati Prece 5709 300 111 L zera tips 635 nm L zera klase L zera krustu skaits L zera krustu uz griestiem þ Sv rte a punkts uz leju þ L zera l niju skaits Redzam ba L dz 20 m (atkar gs no apk rtnes gaismas) Starojuma puls cija manu l uztv r ja þ...
  • Seite 119: Precizit Tes P Rbaude (Iii-Vi Att.)

    Precizit tes p rbaude (III-VI att.) Iesl gšana Novietojiet iek rtu vertik li. Nospiediet iesl gšanas/izsl gšanas tausti u Precizit tes p rbaudi veiciet pirms pirm s iek rtas [13], lai iesl gtu ier ci. lietošanas un p c tam regul ri. Noviržu gad jum Rež...
  • Seite 120 Apk rt j s vides nor des 90° vertik lo l niju precizit te (V att.) Uzst diet iek rtu telpas st r ar s nu garumu 3,2 m un 4,2 m. Nek d zi neizsviediet ier ci Iesl dziet visas vertik l s l nijas. sadz ves atkritumos.
  • Seite 121 Adolf Würth GmbH & Co. KG. Laser radiation Laserstrahlung CLASS 2M LASER PRODUCT Max Output ≤ 1 mW @ 630-670 nm EN 60825-1:2014 Würth . – . .,...
  • Seite 122 . .) Würth . . I) 90° Würth.
  • Seite 123 5709 300 111 þ þ þ þ 5/8"-11 20 - 45 ± 4° ± 1,0 / 10 ± 1,5 . I) . 15%, Würth 5709 300 103.
  • Seite 124 . III-VI) [13]. Würth masterService. . III) [12]. 360° ADS [3] 10 . 90°. [2] [11] [12] ADS. 90°. . IV) . II) [10]. 90 .
  • Seite 125 90° . V) 4,2 . ±0,8 Würth Würth, Würth Würth. Würth. Würth masterService. Würth masterService 0800-WMASTER (0800-9 62 78 37). http://www.wuerth.com/partsmanager Würth.
  • Seite 126: Bezbednosne Napomene

    Radi Vaše bezbednosti Pro itajte pre prve upotrebe Vašeg UPOZORENJE - Pre prvog puštanja ure aja ovo uputstvo za upotrebu i u rad obavezno pro itajte Sigurnos- radite po njemu. na uputstva! Sa uvajte ovo uputstvo za upotrebu za kasniju upotrebu ili slede eg Ako se ne pridržavate uputstva za upotrebu i vlasnika.
  • Seite 127: Namenska Upotreba

    istim. Usled zaprl- Punja akumulatora Održavajte punja Pro itajte sve bezbednosne napo- janja postoje opasnost od strujnog udara. mene i uputstva. U slu aju da ne Nemojte da koristite punja na lako poštujete bezbednosne napomene i zapaljivim podlogama (npr. papir, uputstva postoji opasnost od zadobi- tekstil itd.), odnosno u okruženju janja elektri nog udara, požara i/ili...
  • Seite 128: Tehni Ki Podaci

    Tehni ki podaci Art. 5709 300 111 Tip lasera 635 nm Klasa lasera Broj laserskih krsteva Laserski krst na plafonu þ Ta ka za poravnavanje prema dole þ Broj laserskih linija Vidljivost Do 20 m (u zavisnosti od osvetljenja u okruženju) Impulsni zrak za ru ni režim prijema þ...
  • Seite 129 Provera preciznosti (sl. III-VI) Uklju ivanje Postavite ure aj vodoravno. Pritisnite dugme za uklj./isklj. [13] kako bi Sprovedite proveru preciznosti pre prve upotrebe uklju ili ure aj. ure aja i nakon toga u redovnim razmacima. Oba- Za modus [1] svetli indikator zeleno sve dok se vestite Würth Master-Service u vezi odstupanja.
  • Seite 130: Rezervni Delovi

    Ekološke napomene 90° Preciznost vertikala (sl. V) Postavite ure aj u ugao prostorije sa dužinama od 3,2 m i 4,2. Ni u kom slu aju nemojte ure aj da Uklju ite sve vertikalne linije. bacite u ku ni otpad. Molimo Vas Izmerite ta no 4 m do ta ke poravnavanja da pre odlaganja iz ure aja izvadite ure aja na vertikalnoj laserskoj liniji i obeležite...
  • Seite 131: Za Vašu Sigurnost

    Za vašu sigurnost Prije prvog korištenja ure aja UPOZORENJE - Prije prvog pro itajte ove upute za uporabu i puštanja u rad svakako pro itajte postupajte u skladu s njima. sigurnosne napomene! Sa uvajte ove upute za uporabu za kasnije korištenje ili za sljede eg U slu aju nepoštivanja uputa za uporabu i korisnika.
  • Seite 132: Uporaba U Skladu S Namjenom

    Održavajte isto u punja a. Ne isto a Punja akumulatora Pro itajte sve sigurnosne napomene i može dovesti do opasnosti od strujnog udara. upute. Propusti u pridržavanju sigurno- Ne koristite punja na lako zapaljivoj snih napomena i uputa mogu izazvati podlozi (npr.
  • Seite 133 Tehni ki podaci Art. 5709 300 111 Tip lasera 635 nm Razred lasera Broj laserskih križeva Laserski križ na stropu ü Vertikala prema dolje ü Broj laserskih linija Vidljivost Do 20 m (ovisno o okolnom svjetlu) Pulsiranje laserske zrake za na in rada s ü...
  • Seite 134 Provjera to nosti (sl. III-VI) Uklju enje Postavite ure aj u vodoravan položaj. Pritisnite tipku za uklju ivanje/isklju ivanje [13] Provedite provjeru to nosti prije prve uporabe te tako uklju ite ure aj. ure aja i zatim u redovitim razmacima. U slu aju Pokaziva na ina rada [1] trajno svijetli zeleno odstupanja odnesite ure aj u Würth Master Service.
  • Seite 135: Primjeri Primjene

    Napomene o zbrinjavanju To nost 90 ° vertikale (sl. V) Postavite ure aj u kut prostorije s duljinama stranica 3,2 m i 4,2 m. Ni u kojem slu aju nemojte baciti Uklju ite sve vertikalne linije. ure aj u obi an ku ni otpad. Prije Mjerite to no 4 m od to ke vertikale ure aja zbrinjavanja ure aja izvadite iz duž...
  • Seite 136 Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung. Adolf Würth GmbH & Co. KG © by Adolf Würth GmbH & Co. KG MWP-SL-04/18 Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier. Reinhold-Würth-Straße 12 - 17 Printed in Germany. Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes- Alle Rechte vorbehalten.

Inhaltsverzeichnis