Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
COOLING BOXES
CDF16
Compressor Cooler
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Kompressor-Kühlbox
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Glacière à compression
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Nevera por compresor
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Geleira com compressor
PT
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Frigorifero a compressore
IT
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Compressorkoelbox
NL
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Kompressor-køleboks
DA
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . 101
COOLFREEZE
Kylbox med kompressor
SV
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Kjøleboks med kompressor
NO
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Kompressori-kylmälaatikko
FI
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Компрессорный холодильник
RU
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 149
Przenośna lodówka
PL
kompresorowa
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Chladiaci box s kompresorom
SK
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Kompresorový chladicí box
CS
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Kompresszor hűtőláda
HU
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dometic COOLFREEZE CDF16

  • Seite 1 COOLING BOXES COOLFREEZE Kylbox med kompressor Bruksanvisning ..... 113 Kjøleboks med kompressor Bruksanvisning ..... 125 Kompressori-kylmälaatikko Käyttöohje .
  • Seite 3 CoolFreeze CDF16 POWER ° ERROR NORMAL EMERGENCY OVERRIDE...
  • Seite 4 CoolFreeze CDF16...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    CoolFreeze CDF16 Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to another person, this operating manual must be handed over to the user along with it.
  • Seite 6: Explanation Of Symbols

    Explanation of symbols CoolFreeze CDF16 Explanation of symbols DANGER! Safety instruction: Failure to observe this instruction will cause fatal or serious injury. WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury.
  • Seite 7: Operating The Device Safely

    CoolFreeze CDF16 Safety instructions • Cleaning and user maintenance must not be carried out by children without supervision. • Children must not play with the device. • Children must be supervised to ensure that they do not play with the device.
  • Seite 8: Scope Of Delivery

    Scope of delivery CoolFreeze CDF16 NOTICE! • Do not use electrical devices inside the cooler unless they are recommended by the manufacturer for the purpose. • Do not place the device near naked flames or other heat sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.).
  • Seite 9: Function Description

    CoolFreeze CDF16 Function description Function description The cooler can chill products, keep them cool as well as freeze them. A mainte- nance-free refrigerant circuit with compressor provides the cooling. The extra strong insulation and powerful compressor ensure especially fast cooling.
  • Seite 10: Operation

    Operation CoolFreeze CDF16 Operation Before initial use NOTE Before starting your new cooler for the first time, you should clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons (please also refer to the chapter “Cleaning and maintenance” on page 14).
  • Seite 11: Using The Battery Monitor

    CoolFreeze CDF16 Operation Using the battery monitor If the cooler is operated when the vehicle ignition is switched off, the cooler switches off automatically as soon as the supply voltage falls below a set level. The cooler will switch back on once the battery has been recharged to the restart voltage level.
  • Seite 12: Using The Cooler

    Operation CoolFreeze CDF16 Using the cooler NOTICE! Danger of overheating! Ensure at all times that there is sufficient ventilation so that the heat that generated during operation can dissipate. Ensure that the ventilation slots are not covered. Make sure that the device is sufficiently far away from walls and other objects so that the air can circulate.
  • Seite 13: Switching Off The Cooler

    CoolFreeze CDF16 Operation Selecting the temperature units You can switch the temperature display between Celsius and Fahrenheit. This is how to do it: ➤ Switch on the cooler. ➤ Press the “SET” button twice ➤ Use the “UP+”and “DOWN-”buttons to select Celsius or Fahrenheit.
  • Seite 14: Replacing The Plug Fuse (12/24 V)

    Cleaning and maintenance CoolFreeze CDF16 6.10 Replacing the plug fuse (12/24 V) ➤ Pull the adapter sleeve (fig. 4 4, page 4) off of the plug. ➤ Unscrew the screw (fig. 4 5, page 4) out of the upper half of the housing (fig.
  • Seite 15: Guarantee

    CoolFreeze CDF16 Guarantee Guarantee The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses) or your retailer. For repair and guarantee processing, please include the following documents when you send in the device: •...
  • Seite 16: Disposal

    Disposal CoolFreeze CDF16 Disposal ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations.
  • Seite 17 CoolFreeze CDF16 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Kühlgerätes an den Nutzer weiter. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
  • Seite 18: Erklärung Der Symbole

    Erklärung der Symbole CoolFreeze CDF16 Erklärung der Symbole GEFAHR! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer Verletzung. WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen.
  • Seite 19 CoolFreeze CDF16 Sicherheitshinweise • Dieses Kühlgerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Kühlgerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden...
  • Seite 20: Sicherheit Beim Betrieb Des Kühlgerätes

    Sicherheitshinweise CoolFreeze CDF16 • Dieses Kühlgerät enthält in der Isolierung brennbares Zyklopentan. Die Gase im Isolationsmaterial erfordern ein besonderes Entsorgungs- verfahren. Führen Sie das Kühlgerät am Ende seiner Lebensdauer einer ordnungsgemäßen Entsorgung zu. Sicherheit beim Betrieb des Kühlgerätes VORSICHT! • Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und Stecker trocken sind.
  • Seite 21: Lieferumfang

    CoolFreeze CDF16 Lieferumfang Lieferumfang Menge Bezeichnung Kühlbox Anschlusskabel für 12/24-Vg-Anschluss Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Kühlbox eignet sich zum Kühlen und Tiefkühlen von Lebensmitteln. Das Gerät ist auch für den Betrieb auf Booten geeignet. Das Gerät ist für den Betrieb an einer 12-Vg- oder 24-Vg-Bordnetzsteckdose eines Fahrzeugs (z.
  • Seite 22: Bedien- Und Anzeigeelemente

    Funktionsbeschreibung CoolFreeze CDF16 Bedien- und Anzeigeelemente Abb. 2, Seite 3: Pos. Bezeichnung Erklärung Ein-/Austaste Schaltet die Kühlbox ein oder aus, wenn die Taste ein bis zwei Sekunden gedrückt wird POWER Betriebsanzeige LED leuchtet grün Kompressor ist an LED leuchtet orange...
  • Seite 23: Bedienung

    CoolFreeze CDF16 Bedienung Bedienung Vor dem ersten Gebrauch HINWEIS Bevor Sie die neue Kühlbox in Betrieb nehmen, sollten Sie sie aus hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuchten Tuch reinigen (siehe auch Kapitel „Reinigung und Pflege“ auf Seite 28).
  • Seite 24: Batteriewächter Verwenden

    Bedienung CoolFreeze CDF16 Batteriewächter verwenden Wird die Kühlbox bei ausgeschalteter Zündung im Fahrzeug betrieben, schaltet sich die Box selbstständig ab, sobald die Versorgungsspannung unter einen einstell- baren Wert abfällt. Die Kühlbox schaltet sich wieder ein, sobald durch Aufladung der Batterie die Wiedereinschaltspannung erreicht wird.
  • Seite 25: Kühlbox Benutzen

    CoolFreeze CDF16 Bedienung Kühlbox benutzen ACHTUNG! Überhitzungsgefahr! Achten Sie stets darauf, dass beim Betrieb entstehende Wärme aus- reichend abgeführt werden kann. Achten Sie darauf, dass die Lüftungs- schlitze nicht abgedeckt werden. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät in ausreichendem Abstand zu Wänden oder Gegenständen steht, sodass die Luft zirkulieren kann.
  • Seite 26: Temperatureinheit Wählen

    Bedienung CoolFreeze CDF16 Temperatureinheit wählen Sie können zur Temperaturanzeige zwischen den Werten für °Celsius und °Fahren- heit wählen. Gehen Sie hierzu wie folgt vor: ➤ Schalten Sie die Kühlbox ein. ➤ Drücken Sie die Taste „SET“ zweimal. ➤ Stellen Sie mit den Tasten „+“ bzw. „–“ die Temperatureinheit °Celsius oder °Fahrenheit ein.
  • Seite 27: Steckersicherung (12/24 V) Austauschen

    CoolFreeze CDF16 Bedienung ➤ Lassen Sie den Deckel offen. ➤ Wischen Sie das Tauwasser auf. 6.10 Steckersicherung (12/24 V) austauschen ➤ Ziehen Sie die Ausgleichshülse (Abb. 4 4, Seite 4) vom Stecker ab. ➤ Drehen Sie die Schraube (Abb. 4 5, Seite 4) aus der oberen Gehäusehälfte (Abb.
  • Seite 28: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege CoolFreeze CDF16 Reinigung und Pflege WARNUNG! Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege das Kühlgerät von der Stromversorgung. ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! • Reinigen Sie das Kühlgerät niemals unter fließendem Wasser oder gar im Spülwasser. • Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen Reinigungsmittel oder harten Gegenstände, da diese das Kühlgerät beschädigen können.
  • Seite 29: Störungsbeseitigung

    CoolFreeze CDF16 Störungsbeseitigung Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Das Gerät funktioniert An der 12/24-Volt- In den meisten Fahrzeugen muss der nicht, LED leuchtet Steckdose (Zigaretten- Zündschalter eingeschaltet sein, damit nicht. anzünder) im Fahrzeug der Zigarettenanzünder Spannung hat. liegt keine Spannung...
  • Seite 30: Entsorgung

    Entsorgung CoolFreeze CDF16 Entsorgung ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften. Technische Daten CDF16 Artikelnr.:...
  • Seite 31 CoolFreeze CDF16 Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de manipulation.
  • Seite 32: Explication Des Symboles

    Explication des symboles CoolFreeze CDF16 Explication des symboles DANGER ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes entraîne la mort ou de graves blessures. AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures.
  • Seite 33 CoolFreeze CDF16 Consignes de sécurité • Les enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que les personnes ayant des déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou un manque d'expérience ou de connaissances peuvent utiliser ce produit à condition d'être sous surveillance ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité...
  • Seite 34: Consignes De Sécurité Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    Consignes de sécurité CoolFreeze CDF16 • Cette glacière contient du cyclopentane inflammable dans son isolation. Les gaz contenus dans le matériau d'isolation exigent une procédure de retraitement particulière. Une fois que vous ne l'utilisez plus, recyclez l'appareil de manière conforme.
  • Seite 35: Pièces Fournies

    CoolFreeze CDF16 Pièces fournies Pièces fournies Quantité Désignation Glacière Câble de raccordement pour prise 12/24 Vg Manuel d'utilisation Usage conforme La glacière est conçue pour la réfrigération et la congélation d'aliments. L'appareil peut également être utilisé sur des bateaux. L'appareil est conçu pour fonctionner sur une prise 12 Vg ou 24 Vg du réseau de bord des véhicules (allume-cigare, par exemple), bateaux ou camping-cars.
  • Seite 36: Commandes Et Affichage

    Fonctionnement CoolFreeze CDF16 Commandes et affichage fig. 2, page 3 : Pos. Désignation Explication Touche marche/arrêt Permet de mettre en marche ou d'arrêter la glacière en appuyant une à deux secondes sur la touche POWER Témoin lumineux de fonctionnement La DEL s'allume en vert...
  • Seite 37: Utilisation

    CoolFreeze CDF16 Utilisation Utilisation Avant la première utilisation REMARQUE Avant de mettre en service votre nouvelle glacière, vous devez, pour des raisons d’hygiène, la nettoyer à l’intérieur et à l’extérieur à l’aide d’un tissu humide (voir aussi chapitre « Nettoyage et entretien », page 42).
  • Seite 38: Utilisation Du Protecteur De Batterie

    Utilisation CoolFreeze CDF16 Utilisation du protecteur de batterie Si la glacière est mise en marche alors que l'allumage du véhicule est éteint, elle s'arrête automatiquement dès que la tension d'alimentation descend en dessous d'une valeur réglable. La glacière se remet en marche dès que la batterie est rechargée et que la tension de rallumage est atteinte.
  • Seite 39: Utilisation De La Glacière

    CoolFreeze CDF16 Utilisation Utilisation de la glacière AVIS ! Risque de surchauffe Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du fonctionnement puisse se dissiper suffisamment. Assurez-vous que les fentes d'aération ne sont pas recouvertes. Veillez à ce que l'appareil se trouve à distance suffisante des murs ou des objets, de sorte que l'air puisse circuler.
  • Seite 40: Sélection De L'unité De Température

    Utilisation CoolFreeze CDF16 Sélection de l'unité de température Pour l'affichage de la température, vous pouvez choisir entre les valeurs en °Celsius ou en °Fahrenheit. Procédez comme suit : ➤ Allumez la glacière. ➤ Appuyez deux fois sur la touche « SET ».
  • Seite 41: Dégivrage De La Glacière

    CoolFreeze CDF16 Utilisation Dégivrage de la glacière L'humidité de l'air peut se condenser sous forme de givre au niveau de l'évaporateur ou à l'intérieur de la glacière et diminuer ainsi sa puissance frigorifique. Veillez donc à dégivrer l'appareil à temps.
  • Seite 42: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien CoolFreeze CDF16 Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ! Avant toute opération de nettoyage ou d'entretien de l'appareil, veillez à le mettre hors secteur. AVIS ! Risque d'endommagement ! • Ne nettoyez jamais la glacière à l’eau courante et ne la plongez pas non plus dans l'eau.
  • Seite 43: Dépannage

    CoolFreeze CDF16 Dépannage Dépannage Dysfonctionnement Cause possible Solution proposée L'appareil ne fonc- La prise 12/24 volts Dans la plupart des véhicules, le contact tionne pas, la DEL (allume-cigare) de votre doit être mis pour que l'allume-cigares n'est pas allumée. véhicule n'est pas sous soit sous tension.
  • Seite 44: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques CoolFreeze CDF16 Caractéristiques techniques CDF16 N° de produit : 9600000600 Tension de raccordement : 12/24 Vg Courant nominal : 12 Vg: 2,9 A 24 Vg: 1,7 A Puissance frigorifique : +10 °C à –18 °C (50 ° à 0 °F) Capacité...
  • Seite 45 CoolFreeze CDF16 Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones. El fabricante declina toda responsabilidad por los daños causados por el uso inadecuado o por el uso incorrecto del aparato.
  • Seite 46: Explicación De Los Símbolos

    Explicación de los símbolos CoolFreeze CDF16 Explicación de los símbolos ¡PELIGRO! Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte o graves lesiones. ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones.
  • Seite 47 CoolFreeze CDF16 Indicaciones de seguridad • Los niños mayores de 8 años y las personas de capacidad física, sensorial o mental disminuida, así como aquellas personas con falta de experiencia y/o conocimientos suficientes solo podrán utilizar este aparato si están vigilados o han sido instruidos respecto al uso seguro del aparato y a los posibles peligros que pueden emanar de él.
  • Seite 48: Seguridad Durante El Funcionamiento Del Aparato

    Volumen de entrega CoolFreeze CDF16 • Este aislamiento de este aparato refrigerador contiene ciclopentanto inflamable. Los gases presentes en el material aislante requieren un proceso de eliminación especial. Elimine debidamente el aparato al final de su vida útil. Seguridad durante el funcionamiento del aparato ¡ATENCIÓN!
  • Seite 49: Uso Adecuado

    CoolFreeze CDF16 Uso adecuado Uso adecuado La nevera es apta tanto para enfriar como para congelar los alimentos. Asimismo, el aparato también es apto para su funcionamiento en embarcaciones. El aparato está diseñado para conectarlo a una caja de enchufe de la red de a bordo de 12 Vg o de 24 Vg de un vehículo (p.
  • Seite 50: Elementos De Mando Y De Indicación

    Descripción del funcionamiento CoolFreeze CDF16 Elementos de mando y de indicación fig. 2, página 3: Pos. Denominación Explicación Pulsador de encen- Enciende o apaga la nevera cuando se pulsa la tecla durante dido / apagado uno o dos segundos POWER Indicación del modo de funcionamiento...
  • Seite 51: Manejo

    CoolFreeze CDF16 Manejo Manejo Antes del primer uso NOTA Por razones de higiene, debería limpiar la nueva nevera por dentro y por fuera con un paño húmedo antes de ponerla en funcionamiento (véase también el capítulo “Limpieza y mantenimiento” en la página 56).
  • Seite 52: Uso Del Controlador De Batería

    Manejo CoolFreeze CDF16 Uso del controlador de batería En caso de poner en funcionamiento la nevera en el vehículo con el contacto apagado, ésta se desconectará automáticamente en cuanto descienda la tensión de alimentación por debajo del valor programable. La nevera vuelve a conectarse tan pronto como se cargue la batería y se alcance la tensión de alimentación de...
  • Seite 53: Utilización De La Nevera

    CoolFreeze CDF16 Manejo Utilización de la nevera ¡AVISO! ¡Peligro de sobrecalentamiento! Asegúrese de que quede constantemente garantizada una salida adecuada del calor que se desprende durante el funcionamiento. Evite que se obstruyan las ranuras de ventilación. Asegúrese también de que el aparato guarde la suficiente distancia respecto a paredes u objetos, de forma que el aire pueda circular.
  • Seite 54 Manejo CoolFreeze CDF16 Seleccionar la unidad de temperatura Para la indicación de temperatura puede elegir entre grados centígrados o Fahrenheit. Para ello proceda de la siguiente manera: ➤ Encienda la nevera. ➤ Pulse dos veces la tecla “SET”. ➤ Ajuste con los pulsadores “+” o “-” la unidad de temperatura grados centígrados o Fahrenheit.
  • Seite 55: Descongelar La Nevera

    CoolFreeze CDF16 Manejo Descongelar la nevera Es posible que la humedad del aire se deposite en forma de escarcha en el evaporador o en el interior de la nevera, disminuyendo de este modo la potencia frigorífica. Descongele a tiempo el aparato.
  • Seite 56: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento CoolFreeze CDF16 Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Desconecte el aparato de la red antes de proceder con la limpieza o el mantenimiento del mismo. ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales! • Nunca limpie la nevera bajo el chorro de agua corriente ni inmersa en agua jabonosa.
  • Seite 57: Solución De Averías

    CoolFreeze CDF16 Solución de averías Solución de averías Avería Posible causa Propuesta de solución El aparato no funciona, No hay tensión en la En la mayoría de los vehículos debe el LED no se ilumina. caja de enchufe de estar conectado el interruptor de...
  • Seite 58: Gestión De Residuos

    Gestión de residuos CoolFreeze CDF16 Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
  • Seite 59 CoolFreeze CDF16 Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funciona- mento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de revenda do aparelho, entregue o manual ao novo comprador. O fabricante não se responsabiliza por danos resultantes de uma utilização inadequada ou de uma operação incorrecta.
  • Seite 60: Explicação Dos Símbolos

    Explicação dos símbolos CoolFreeze CDF16 Explicação dos símbolos PERIGO! Indicação de segurança: o incumprimento causa a morte ou ferimentos graves. AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos.
  • Seite 61 CoolFreeze CDF16 Indicações de segurança • Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos, assim como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas e/ou com insuficiente experiência e conheci- mento, quando supervisionadas ou quando tenham recebido informação acerca da utilização segura do aparelho e tenham...
  • Seite 62: Segurança Durante A Utilização Do Aparelho

    Indicações de segurança CoolFreeze CDF16 • Este aparelho contém ciclopentano inflamável no isolamento. Os gases no material de isolamento requerem um processo de eliminação especial. No final da sua vida útil, entregue o aparelho num ponto de eliminação apropriado. Segurança durante a utilização do aparelho PRECAUÇÃO!
  • Seite 63: Material Fornecido

    CoolFreeze CDF16 Material fornecido Material fornecido Quant. Designação Geleira Cabo de ligação para 12/24 Vg Manual de instruções Utilização adequada A geleira é adequada para refrigerar e congelar géneros alimentícios. O aparelho também é adequado para a utilização em embarcações.
  • Seite 64: Elementos De Comando E De Indicação

    Descrição do funcionamento CoolFreeze CDF16 Elementos de comando e de indicação fig. 2, página 3: Pos. Designação Explicação Interruptor de Liga ou desliga a geleira quando o botão é pressionado ligar/desligar durante um a dois segundos POWER Indicação de funcionamento...
  • Seite 65: Operação

    CoolFreeze CDF16 Operação Operação Antes da primeira utilização OBSERVAÇÃO Antes de colocar a nova geleira em funcionamento deverá limpar o interior e o exterior com um pano húmido por razões de higiene (ver também capítulo “Limpeza e manutenção” na página 70).
  • Seite 66: Utilizar O Monitorizador Da Bateria

    Operação CoolFreeze CDF16 Utilizar o monitorizador da bateria Se a geleira for operada com a ignição do veículo desligada, ela desliga-se automa- ticamente logo que a tensão de alimentação descer abaixo de um valor regulado. A geleira liga-se novamente assim que a tensão de ativação for alcançada graças ao carregamento da bateria.
  • Seite 67: Utilizar A Geleira

    CoolFreeze CDF16 Operação Utilizar a geleira NOTA! Perigo de sobreaquecimento! Tenha sempre atenção para que o calor gerado durante o funcionamento seja dissipado adequadamente. Tenha atenção para que as aberturas de ventilação não sejam obstruídas. Certifique-se de que o aparelho está posicionado a uma distância suficiente de paredes ou objetos de modo a que o ar possa circular livremente.
  • Seite 68: Desligar A Geleira

    Operação CoolFreeze CDF16 Selecionar a unidade de temperatura Poderá selecionar a indicação de temperatura entre os valores para °Centígrados e °Fahrenheit. Para esse efeito, proceda do seguinte modo: ➤ Ligue a geleira. ➤ Prima duas vezes o botão “SET”. ➤ Regule a unidade de temperatura para Centígrados ou Fahrenheit com os botões “+”...
  • Seite 69: Descongelar A Geleira

    CoolFreeze CDF16 Operação Descongelar a geleira A humidade do ar pode formar gelo no vaporizador ou no interior da geleira, o que reduz a potência de arrefecimento. Descongele o aparelho atempadamente. NOTA! Perigo de danos no aparelho! Nunca utilize ferramentas duras ou pontiagudas para retirar as camadas de gelo ou para libertar objetos congelados.
  • Seite 70: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e manutenção CoolFreeze CDF16 Limpeza e manutenção AVISO! Antes de cada limpeza e conservação, separe o aparelho da rede. NOTA! Perigo de danos! • Nunca limpe a geleira debaixo de água corrente nem dentro de água de lavar a loiça.
  • Seite 71: Resolução De Falhas

    CoolFreeze CDF16 Resolução de falhas Resolução de falhas Falha Possível causa Sugestão de solução O aparelho não A tomada de 12/24 V Na maioria dos veículos, a ignição tem funciona, o LED não (isqueiro) do veículo de estar ligada para que o isqueiro do acende.
  • Seite 72: Eliminação

    Eliminação CoolFreeze CDF16 Eliminação ➤ Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem. Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou revendedor sobre as disposições de eliminação aplicáveis.
  • Seite 73 CoolFreeze CDF16 Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, in caso di trasmissione dell’apparecchio consegnarlo all'utente successivo. Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso non conforme alla destinazione o da un impiego scorretto.
  • Seite 74: Spiegazione Dei Simboli

    Spiegazione dei simboli CoolFreeze CDF16 Spiegazione dei simboli PERICOLO! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso comporta ferite gravi anche mortali. AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può...
  • Seite 75 CoolFreeze CDF16 Indicazioni di sicurezza • Il presente apparecchio può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni e da utenti con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o inesperti e/o con conoscenze insufficienti, se non sono lasciati soli o se sono stati istruiti sull’utilizzo sicuro dell’apparecchio e hanno...
  • Seite 76: Sicurezza Durante Il Funzionamento Dell'apparecchio

    Dotazione CoolFreeze CDF16 Sicurezza durante il funzionamento dell’apparecchio ATTENZIONE! • Prima della messa in funzione assicurarsi che la linea di alimentazione e la spina siano asciutte. AVVISO! • Non utilizzare apparecchi elettrici all'interno del frigorifero ad eccezione di quelli consigliati dallo stesso produttore.
  • Seite 77: Conformità D'uso

    CoolFreeze CDF16 Conformità d’uso Conformità d’uso Il frigorifero è adatto per raffreddare e congelare gli alimenti. L'apparecchio è anche adatto per il funzionamento su imbarcazioni. L'apparecchio è stato ideato per il funzionamento con una presa di rete di bordo di un veicolo da 12 Vg oppure da 24 Vg (ad es.
  • Seite 78: Elementi Di Comando E Indicazione

    Descrizione del funzionamento CoolFreeze CDF16 Elementi di comando e indicazione fig. 2, pagina 3: Pos. Denominazione Spiegazione Interruttore On/Off Accende o spegne il frigorifero se si tiene premuto il tasto da uno a due secondi POWER Spia di funzionamento Il LED verde è acceso il compressore è...
  • Seite 79: Impiego

    CoolFreeze CDF16 Impiego Impiego Prima della messa in funzione iniziale NOTA Per motivi igienici, prima della messa in funzione iniziale del frigorifero, pulirne l'interno e l'esterno con un panno umido (vedi anche capitolo “Pulizia e cura” a pagina 84). Suggerimenti per risparmiare energia •...
  • Seite 80: Utilizzo Del Dispositivo Di Controllo Automatico Della Batteria

    Impiego CoolFreeze CDF16 Utilizzo del dispositivo di controllo automatico della batteria Se il frigorifero viene azionato a motore spento all'interno del veicolo, il frigorifero si spegne automaticamente non appena la tensione di alimentazione scende al di sotto di un valore impostato. Il frigorifero portatile si riaccende non appena viene raggiunta la tensione di ripristino ottenuta caricando la batteria.
  • Seite 81: Come Usare Il Frigorifero

    CoolFreeze CDF16 Impiego Come usare il frigorifero AVVISO! Pericolo di surriscaldamento! Assicurarsi che il calore generato durante il funzionamento fuoriesca sufficientemente. Fare attenzione che le feritoie di aerazione non vengano coperte. Fare in modo che la distanza fra l'apparecchio e le pareti o altri oggetti sia tale da permettere all'aria di circolare libera- mente.
  • Seite 82: Selezione Dell'unità Di Temperatura

    Impiego CoolFreeze CDF16 Selezione dell'unità di temperatura L'indicazione di temperatura può essere selezionata in gradi Celsius e Fahrenheit. A questo scopo procedere come segue. ➤ Accendere il frigorifero. ➤ Premere due volte il tasto “SET”. ➤ Impostare con i tasti “+” o “-”, l'unità di temperatura °Celsius oppure °Fahrenheit.
  • Seite 83: Sbrinamento Del Frigorifero

    CoolFreeze CDF16 Impiego Sbrinamento del frigorifero L'umidità dell'aria può condensarsi sul vaporizzatore o all'interno del frigorifero formando brina la quale diminuisce la potenza frigorifera. Sbrinare perciò l'apparecchio a tempo debito. AVVISO! Pericolo di danni all'apparecchio! Non impiegare mai utensili duri o acuminati per rimuovere gli strati di ghiaccio o per liberare oggetti congelati.
  • Seite 84: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura CoolFreeze CDF16 Pulizia e cura AVVERTENZA! Staccare l'apparecchio dalla rete ogni volta che si effettua la pulizia e la cura. AVVISO! Pericolo di danni! • Non lavare mai il frigorifero sotto acqua corrente e non immergerlo in acqua per risciacquarlo.
  • Seite 85: Eliminazione Dei Disturbi

    CoolFreeze CDF16 Eliminazione dei disturbi Eliminazione dei disturbi Disturbo Possibile causa Proposta di soluzione L'apparecchio non Nella presa da Nella maggior parte dei veicoli è funziona, il LED è 12/24 volt (accendisi- necessario che l'interruttore di spento. gari) del veicolo non c'è...
  • Seite 86: Smaltimento

    Smaltimento CoolFreeze CDF16 Smaltimento ➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio. Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento.
  • Seite 87 CoolFreeze CDF16 Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorgeven van het toestel door aan de gebruiker. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die door gebruik tegen de voorschriften in of door verkeerde bediening wordt veroorzaakt.
  • Seite 88: Verklaring Van De Symbolen

    Verklaring van de symbolen CoolFreeze CDF16 Verklaring van de symbolen GEVAAR! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven leidt tot overlijden of ernstig letsel. WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel.
  • Seite 89 CoolFreeze CDF16 Veiligheidsinstructies • Dit toestel kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder evenals door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of tekortschietende ervaring en/of kennis gebruikt worden, als ze worden begeleid of hun is uitgelegd hoe ze het toestel veilig kunnen gebruiken.
  • Seite 90: Veiligheid Bij Het Gebruik Van Het Toestel

    Omvang van de levering CoolFreeze CDF16 Veiligheid bij het gebruik van het toestel VOORZICHTIG! • Let er voor de ingebruikneming op dat de voedingskabel en de stekker droog zijn. LET OP! • Gebruik geen elektrische toestellen binnen de koeltoestel, behalve als deze toestellen daarvoor door de fabrikant worden aanbevolen.
  • Seite 91: Gebruik Volgens De Voorschriften

    CoolFreeze CDF16 Gebruik volgens de voorschriften Gebruik volgens de voorschriften De koelbox is geschikt voor het koelen en invriezen van levensmiddelen. Het toestel is ook geschikt voor het gebruik op boten. Het toestel is bestemd voor gebruik op een 12 Vg- of 24 Vg-boordstopcontact van een voertuig (bijv.
  • Seite 92: Bedienings- En Indicatie-Elementen

    Beschrijving van de werking CoolFreeze CDF16 Bedienings- en indicatie-elementen afb. 2, pagina 3: Pos. Omschrijving Verklaring Aan/uit-schakelaar Schakelt de koelbox in of uit als de toets één tot twee seconden wordt ingedrukt POWER Bedrijfsindicatie Led brandt groen compressor is aan...
  • Seite 93: Bediening

    CoolFreeze CDF16 Bediening Bediening Voor het eerste gebruik INSTRUCTIE Voordat u de nieuwe koelbox in gebruik neemt, moet u deze om hygiënische redenen vanbinnen en vanbuiten reinigen met een vochtige doek (zie ook hoofdstuk „Reiniging en onderhoud” op pagina 98).
  • Seite 94: Accubewaker Gebruiken

    Bediening CoolFreeze CDF16 Accubewaker gebruiken Als de koelbox bij uitgeschakeld contact in het voertuig wordt gebruikt, schakelt de box automatisch uit zodra de voedingsspanning daalt onder een ingestelde waarde. De koelbox schakelt weer in zodra door oplading van de accu de herinschakelspanning is bereikt.
  • Seite 95: Koelbox Gebruiken

    CoolFreeze CDF16 Bediening Koelbox gebruiken LET OP! Oververhittingsgevaar! Let er altijd op dat de warmte die bij het gebruik ontstaat goed afgevoerd kan worden. Let erop dat de ventilatiesleuven niet worden afgedekt. Zorg ervoor dat het toestel op voldoende afstand tot wanden en voorwerpen staat, zodat de lucht kan circuleren.
  • Seite 96: Temperatuureenheid Selecteren

    Bediening CoolFreeze CDF16 Temperatuureenheid selecteren U kunt voor de temperatuurindicatie tussen de waarden voor °Celsius en °Fahren- heit kiezen. Ga hiervoor als volgt te werk: ➤ Schakel de koelbox in. ➤ Druk twee keer op de toets „SET”. ➤ Stel met de toetsen „+” en „–” de temperatuureenheid °Celsius of °Fahrenheit ✓...
  • Seite 97: Koelbox Ontdooien

    CoolFreeze CDF16 Bediening Koelbox ontdooien Luchtvochtigheid kan zich op de verdamper of in de binnenruimte van de koelbox als rijp afzetten, waardoor het koelvermogen verminderd wordt. Ontdooi het toestel op tijd. LET OP! Gevaar voor schade aan het toestel! Gebruik nooit hard of spits gereedschap voor het verwijderen van ijslagen of het losmaken van vastgevroren voorwerpen.
  • Seite 98: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud CoolFreeze CDF16 Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING! Scheid voor elke reiniging en verzorging het toestel van het net. LET OP! Gevaar voor beschadiging! • Reinig het koeltoestel nooit onder stromend water of in afwaswater. • Gebruik voor het reinigen geen bijtende schoonmaakmiddelen of harde voorwerpen, aangezien het koeltoestel hierdoor beschadigd zou kunnen raken.
  • Seite 99: Verhelpen Van Storingen

    CoolFreeze CDF16 Verhelpen van storingen Verhelpen van storingen Storing Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing Het toestel werkt niet, Op het 12/24-volt-stop- In de meeste voertuigen moet de led brandt niet. contact (sigarettenaan- contactschakelaar ingeschakeld zijn om steker) in het voertuig de sigarettenaansteker van spanning te staat geen spanning.
  • Seite 100: Afvoer

    Afvoer CoolFreeze CDF16 Afvoer ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften. Technische gegevens CDF16 Artikelnr.: 9600000600 Netspanning: 12/24Vg Nominale stroom:...
  • Seite 101 CoolFreeze CDF16 Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver apparatet videre. Producenten hæfter ikke for skader, der er forårsaget af ukorrekt brug eller forkert betjening. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ........102 Sikkerhedshenvisninger .
  • Seite 102: Forklaring Af Symbolerne

    Forklaring af symbolerne CoolFreeze CDF16 Forklaring af symbolerne FARE! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse medfører død eller alvorlig kvæstelse. ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse. FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre kvæstelser. VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion.
  • Seite 103: Sikkerhed Under Anvendelse Af Apparatet

    CoolFreeze CDF16 Sikkerhedshenvisninger • Rengøring og brugerens vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn. • Børn må ikke lege med apparatet. • Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet. • Opbevar og anvend apparatet uden for børns rækkevidde (under 8 år).
  • Seite 104: Leveringsomfang

    Leveringsomfang CoolFreeze CDF16 VIGTIGT! • Anvend ikke elektriske apparater i køleapparatet, undtagen hvis producenten anbefaler disse apparater hertil. • Stil ikke apparatet i nærheden af åben ild eller andre varmekilder (varmeapparater, stærk sol, gasovne osv.). • Fare for overophedning! Sørg altid for, at varme, der opstår under driften, kan føres tilstrækkeligt bort.
  • Seite 105: Funktionsbeskrivelse

    CoolFreeze CDF16 Funktionsbeskrivelse Funktionsbeskrivelse Køleboksen kan afkøle varer og holde varer kolde samt dybfryse dem. Afkølingen foretages med et vedligeholdelsesfrit kølekredsløb med kompressor. Den ekstrakraftige isolering og den effektive kompressor sikrer en særlig hurtig afkøling. Køleboksen er egnet til mobil anvendelse.
  • Seite 106: Betjening

    Betjening CoolFreeze CDF16 Betjening Før første brug BEMÆRK Før du tager den nye køleboks i brug, bør du af hygiejniske årsager rengøre den indvendigt og udvendigt med en fugtig klud (se også kapitlet „Rengøring og vedligeholdelse“ på side 110). Tips til energibesparelse •...
  • Seite 107: Anvendelse Af Batteriovervågningen

    CoolFreeze CDF16 Betjening Anvendelse af batteriovervågningen Hvis køleboksen anvendes i køretøjet, når tændingen er slået fra, frakobles boksen automatisk, når forsyningsspændingen kommer under en indstillelig værdi. Køle- boksen tilkobles igen, når batteriet er opladet og gentilkoblingsspændingen nået. VIGTIGT! Fare for beskadigelse! Batteriet har ikke mere sin fulde ladekapacitet, når det frakobles af...
  • Seite 108: Anvendelse Af Køleboksen

    Betjening CoolFreeze CDF16 Anvendelse af køleboksen VIGTIGT! Fare for overophedning! Sørg altid for, at varme, der opstår under driften, kan føres tilstrækkeligt bort. Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes. Sørg for, at apparatet har tilstrækkelig afstand til vægge og genstande, så luften kan cirkulere.
  • Seite 109: Frakobling Af Køleboksen

    CoolFreeze CDF16 Betjening Valg af temperaturenheden Til temperaturvisningen kan der vælges mellem værdierne for °celsius og °fahrenheit. Gå frem på følgende måde: ➤ Tænd køleboksen. ➤ Tryk to gange på tasten „SET“. ➤ Indstil temperaturenheden °celsius eller °fahrenheit med tasterne „+“ og „–“.
  • Seite 110: Udskiftning Af Stiksikringen (12/24 V)

    Rengøring og vedligeholdelse CoolFreeze CDF16 6.10 Udskiftning af stiksikringen (12/24 V) ➤ Træk udligningsmuffen (fig. 4 4, side 4) af stikket. ➤ Skru skruen (fig. 4 5, side 4) ud af den øverste halvdel af huset (fig. 4 1, side 4).
  • Seite 111: Garanti

    CoolFreeze CDF16 Garanti Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producentens afdeling i dit land (adresser, se vejledningens bagside) eller din forhandler. Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: • En kopi af regningen med købsdato •...
  • Seite 112: Bortskaffelse

    Bortskaffelse CoolFreeze CDF16 Bortskaffelse ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald. Hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågældende forskrifter om bortskaffelse.
  • Seite 113 CoolFreeze CDF16 Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara bruks- anvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår p.g.a. icke ändamålsenlig användning eller felaktig hantering/skötsel.
  • Seite 114: Förklaring Av Symboler

    Förklaring av symboler CoolFreeze CDF16 Förklaring av symboler FARA! Observera: Beaktas anvisningen ej leder det till dödsfara eller svåra skador. VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador. AKTA! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kroppsskador.
  • Seite 115: Säkerhet Under Drift

    CoolFreeze CDF16 Säkerhetsanvisningar • Barn får inte leka med apparaten. • Barn bör hållas under uppsikt, så att de inte leker med apparaten. • Förvara och använd apparaten utom räckhåll för barn under 8 år. • Lagra inga ämnen som kan explodera i apparaten, som t.ex. spray- burkar med brännbar drivgas.
  • Seite 116: Leveransomfattning

    Leveransomfattning CoolFreeze CDF16 OBSERVERA! • Använd inga elektriska apparater för arbeten inne i kylapparaten. Undantag: apparaterna rekommenderas för sådan användning av tillverkaren. • Ställ inte kylapparaten i närheten av öppen eld eller andra värmekällor (värmeelement, starkt solljus, gasspisar osv.). • Risk för överhettning! Se till att värmen som alstras under användningen kan avledas...
  • Seite 117: Funktionsbeskrivning

    CoolFreeze CDF16 Funktionsbeskrivning Funktionsbeskrivning Kylboxen både kyler och djupfryser varor. Kylningsprocessen sker i en underhållsfri kylkrets med kompressor. Den extrastarka isoleringen och den kraftiga kompressorn möjliggör mycket snabb kylning. Kylboxen är lämpad för mobil användning. Kylboxen tål konstant krängning på 30° (för användning på båtar).
  • Seite 118: Användning

    Användning CoolFreeze CDF16 Användning Före den första användningen ANVISNING Innan kylboxen tas i drift ska den, av hygieniska skäl, torkas av in- och utvändigt med en fuktig trasa (se även kapitel ”Rengöring och skötsel” på sidan 122). Tips för energibesparing •...
  • Seite 119: Använda Batterivakten

    CoolFreeze CDF16 Användning Använda batterivakten När kylboxen används utan påslagen tändning i fordonet, stängs den av automatiskt om försörjningsspänningen sjunker under ett inställbart värde. Kylboxen startar så fort batteriet har laddats upp och återinkopplingsspänningen nås. OBSERVERA! Risk för skador! När batterivakten stänger av frysboxen har batteriet inte längre full laddningskapacitet.
  • Seite 120: Använda Kylboxen

    Användning CoolFreeze CDF16 Använda kylboxen OBSERVERA! Risk för överhettning! Se till att värmen som alstras under användningen kan avledas ordentligt. Se till att ventilationsspringorna inte täcks över. Apparaten måste ha tillräckligt stort avstånd till väggen/andra föremål, så att luften kan cirkulera fritt.
  • Seite 121: Välja Temperaturenhet

    CoolFreeze CDF16 Användning Välja temperaturenhet Temperaturvisningen kan ställas om mellan °Celsius och °Fahrenheit. Tillvägagångssätt: ➤ Slå på kylboxen. ➤ Tryck två gånger på knappen ”SET”. ➤ Ställ, med knapp ”+” eller ”–”, in temperaturenhet °Celsius eller °Fahrenheit. ✓ På displayen visas den inställda temperaturenheten i några sekunder. Displayen blinkar några gånger innan aktuell temperatur visas igen.
  • Seite 122: Byta Säkring Till Stickkontakten (12/24 V)

    Rengöring och skötsel CoolFreeze CDF16 6.10 Byta säkring till stickkontakten (12/24 V) ➤ Dra bort utjämningshylsan (bild 4 4, sida 4) från kontakten. ➤ Skruva ut skruven (bild 4 5, sida 4) ur den övre kontakthalvan (bild 4 1, sida 4).
  • Seite 123: Garanti

    CoolFreeze CDF16 Garanti Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta tillverkarens kontor i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida) eller återförsäljaren. Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med: • en kopia på fakturan med inköpsdatum, • en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning.
  • Seite 124: Avfallshantering

    Avfallshantering CoolFreeze CDF16 Avfallshantering ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren. Tekniska data CDF16 Artikelnr: 9600000600 Anslutningsspänning: 12/24Vg Nominell ström: 12 Vg: 2,9 A...
  • Seite 125 CoolFreeze CDF16 Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må man sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Produsenten påtar seg intet ansvar for skader som skyldes ikke tiltenkt bruk eller feil bruk.
  • Seite 126: Symbolforklaringer

    Symbolforklaringer CoolFreeze CDF16 Symbolforklaringer FARE! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, fører det til død eller alvorlig skade. ADVARSEL! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til død eller alvorlig skade. FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til personskader.
  • Seite 127: Sikkerhet Ved Bruk Av Apparatet

    CoolFreeze CDF16 Sikkerhetsregler • Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn uten at de er under oppsikt. • Barn må ikke leke med apparatet. • Barn skal være under tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet.
  • Seite 128: Leveringsomfang

    Leveringsomfang CoolFreeze CDF16 PASS PÅ! • Ikke bruk elektriske apparater inne i kjøleapparatet, hvis ikke disse apparatene er anbefalt brukt av produsenten. • Ikke plasser apparatet i nærheten av åpen flamme eller andre varme- kilder (oppvarming, sterk solbestråling, gassovner osv.).
  • Seite 129: Funksjonsbeskrivelse

    CoolFreeze CDF16 Funksjonsbeskrivelse Funksjonsbeskrivelse Kjøleboksen kan avkjøle varer og holde dem kalde, samt dypfryse varer. Kjølingen skjer ved hjelp av et vedlikeholdsfritt kjølekretsløp med kompressor. Den ekstra sterke isolasjonen og den kraftige kompressoren garanterer spesielt hurtig kjøling. Kjøleboksen er egnet for mobil bruk.
  • Seite 130: Betjening

    Betjening CoolFreeze CDF16 Betjening Før første gangs bruk MERK Før den nye kjøleboksen tas i bruk, skal man av hygieniske årsaker rengjøre den innvendig og utenpå med en fuktig klut (se også kapittel «Rengjøring og stell» på side 134). Tips for energisparing •...
  • Seite 131: Bruke Batterivakten

    CoolFreeze CDF16 Betjening Bruke batterivakten Hvis kjøleboksen brukes i kjøretøyet når tenningen er avslått, kobler boksen seg ut automatisk når tilførselsspenningen faller under en innstillbar verdi. Kjøleboksen slår seg på automatisk igjen straks gjeninnkoblingsspenningen nås ved at batteriet lades opp.
  • Seite 132: Stille Inn Temperatur

    Betjening CoolFreeze CDF16 Bruke kjøleboksen PASS PÅ! Fare for overoppheting! Påse at varme som oppstår under drift alltid blir ventilert bort på en tilfredsstillende måte. Pass på at lufteåpningene ikke blir blokkert. Påse derfor at apparatet står langt nok unna vegger eller gjenstander, slik at luften kan sirkulere.
  • Seite 133: Slå Av Kjøleboksen

    CoolFreeze CDF16 Betjening Velge temperaturenhet Du kan velge å vise temperaturen enten i °Celsius eller Fahrenheit. Gå fram på følgende måte: ➤ Slå på kjøleboksen. ➤ Trykk på knappen «SET» to ganger. ➤ Velg temperaturenhet °Celsius eller °Fahrenheit med knappene «+» hhv. «–».
  • Seite 134: Bytte Sikring I Støpslet (12/24 V)

    Rengjøring og stell CoolFreeze CDF16 6.10 Bytte sikring i støpslet (12/24 V) ➤ Trekk adapterhylsen (fig. 4 4, side 4) av støpslet. ➤ Skru skruen (fig. 4 5, side 4) ut av den øvre kapslingshalvdelen (fig. 4 1, side 4).
  • Seite 135: Garanti

    CoolFreeze CDF16 Garanti Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du produ- sentens filial i ditt land (du finner adressene på baksiden av veiledningen) eller til din faghandler. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: •...
  • Seite 136: Deponering

    Deponering CoolFreeze CDF16 Deponering ➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. Når du tar produktet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkulerings- stasjon eller hos din faghandler.
  • Seite 137 CoolFreeze CDF16 Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttä- jälle. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat epäasianmukaisesta käytöstä tai väärästä käytöstä. Sisällysluettelo Symbolien selitykset ......... . .138 Turvallisuusohjeet .
  • Seite 138: Symbolien Selitykset

    Symbolien selitykset CoolFreeze CDF16 Symbolien selitykset VAARA! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen aiheuttaa hengenvaaran tai vakavan loukkaantumisen. VAROITUS! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai vakavan loukkaantumisen. HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen. HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa.
  • Seite 139: Laitteen Käyttöturvallisuus

    CoolFreeze CDF16 Turvallisuusohjeet • Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai tehdä käyttäjähuoltoa ilman valvontaa. • Lapset eivät saa leikkiä laitteella. • Lapsia tulee valvoa sen varmistamiseksi, etteivät he leiki laitteella. • Säilytä ja käytä laitetta alle 8-vuotiaiden lasten ulottumattomissa. • Älä säilytä laitteessa mitään räjähdysalttiita tavaroita kuten esim.
  • Seite 140: Toimituskokonaisuus

    Toimituskokonaisuus CoolFreeze CDF16 HUOMAUTUS! • Älä käytä kylmälaukun sisällä mitään sähkölaitteita, vaikka valmistaja näitä suosittelisikin. • Älkää asettako laitetta avoliekkien tai muiden lämpölähteiden (lämmitys, voimakas auringonpaiste, kaasu-uunit jne.) lähelle. • Ylikuumenemisvaara! Huolehtikaa aina siitä, käytössä syntyvä lämpö saadaan johdettua riittävän hyvin pois. Huolehtikaa siitä, että laite on riittävän etäällä...
  • Seite 141: Toimintakuvaus

    CoolFreeze CDF16 Toimintakuvaus Toimintakuvaus Kylmälaukku pystyy jäähdyttämään tuotteita ja pitämään ne kylminä sekä pakastamaan niitä. Jäähdyttämiseen käytetään jäähdytyskiertoa ja kompressoria, joita ei tarvitse huoltaa. Erikoisvahva eristys ja tehokas kompressori takaavat erityisen nopean jäähdytyksen. Kylmälaukku sopii liikkuvaan käyttöön. Venekäytössä kylmälaukku voi olla jatkuvasti kallistettuna 30°.
  • Seite 142: Käyttö

    Käyttö CoolFreeze CDF16 Käyttö Ennen ensimmäistä käyttöä OHJE Puhdista uusi kylmälaukku hygieenisistä syistä kostealla liinalla sisältä ja ulkoa ennen laitteen käyttöön ottamista (ks. myös kap. ”Puhdistus ja hoito” sivulla 146). Vinkkejä energian säästämiseen • Valitkaa asennuspaikka, joka on hyvin tuuletettu ja suojassa auringonpaisteelta.
  • Seite 143: Akkuvahdin Käyttäminen

    CoolFreeze CDF16 Käyttö Akkuvahdin käyttäminen Jos kylmälaukkua käytetään ajoneuvon sytytyksen ollessa pois päältä, laukku kytkeytyy itsestään pois päältä heti, kun syöttöjännite laskee säädetyn arvon alle. Kylmälaukku kytkeytyy päälle heti, kun akun lataustila on saavuttanut uudelleenkyt- kentäjännitteen. HUOMAUTUS! Vaurioitumisvaara! Akkuun jää akkuvahdin suorittaman pois kytkennän jälkeen vain osa sen täydestä...
  • Seite 144: Kylmälaukun Käyttäminen

    Käyttö CoolFreeze CDF16 Kylmälaukun käyttäminen HUOMAUTUS! Ylikuumenemisvaara! Huolehdi aina siitä, käytössä syntyvä lämpö saadaan johdettua riittävän hyvin pois. Huolehdi siitä, ettei tuuletusrakoja peitetä. Huolehdi siitä, että laite on riittävän etäällä seinistä tai esineistä, jotta ilma pääsee kiertämään. ➤ Aseta kylmälaukku tukevalle alustalle.
  • Seite 145: Kylmälaukun Sulattaminen

    CoolFreeze CDF16 Käyttö Lämpötilayksikön valinta Voit valita lämpötilan näytön °Celsius- ja °Fahrenheit-yksikköjen välillä. Toimi tätä varten seuraavasti: ➤ Kytke kylmälaukku päälle. ➤ Paina ”SET”-painiketta kaksi kertaa. ➤ Aseta lämpötilayksikkö °Celsius tai °Fahrenheit painikkeella ”+” tai ”–”. ✓ Näyttö näyttää asetetun lämpötilayksikön muutaman sekunnin ajan. Näyttö...
  • Seite 146: Pistokesulakkeen (12/24 V) Vaihtaminen

    Puhdistus ja hoito CoolFreeze CDF16 6.10 Pistokesulakkeen (12/24 V) vaihtaminen ➤ Vedä tasausholkki (kuva 4 4, sivulla 4) irti pistokkeesta. ➤ Kierrä ruuvi (kuva 4 5, sivulla 4) ulos rungon ylemmästä puoliskosta (kuva 4 1, sivulla 4). ➤ Nosta rungon ylempi puolisko (kuva 4 6, sivulla 4) varovasti pois alapuoliskosta.
  • Seite 147: Tuotevastuu

    CoolFreeze CDF16 Tuotevastuu Tuotevastuu Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla) tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi. Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat: • kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä, •...
  • Seite 148: Hävittäminen

    Hävittäminen CoolFreeze CDF16 Hävittäminen ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen joukkoon. Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittämistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai ammattiliikkeestäsi. Tekniset tiedot CDF16 Tuotenro: 9600000600 Liitäntäjännite: 12/24Vg Nimellisvirta: 12 Vg: 2,9 A 24 Vg: 1,7 A Jäähdytysteho:...
  • Seite 149 CoolFreeze CDF16 Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи прибора передайте инструкцию следующему пользователю. Изготовитель не несет ответственности за ущерб, вызванный использованием не по назначению или неправильным управлением. Оглавление Пояснение символов......... .150 Указания...
  • Seite 150: Пояснение Символов

    Пояснение символов CoolFreeze CDF16 Пояснение символов ОПАСНОСТЬ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение ведет к смертельному исходу или тяжелым травмам. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам. ОСТОРОЖНО! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может...
  • Seite 151 CoolFreeze CDF16 Указания по технике безопасности • Этот прибор может использоваться детьми с 8-ми лет и старше, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными и умственными способностями или при недостатке необходимого опыта и/или знаний только под присмотром или после прохожде- ния...
  • Seite 152: Техника Безопасности При Работе Прибора

    Указания по технике безопасности CoolFreeze CDF16 • Этот холодильный аппарат содержит в своей изоляции горючий циклопентан. Газы в изоляционном материале требуют особого метода утилизации. После окончания срока службы холодильного аппарата сдайте его должным образом в центр по утилизации. Техника безопасности при работе прибора...
  • Seite 153: Объем Поставки

    CoolFreeze CDF16 Объем поставки Объем поставки Кол-во Наименование Холодильник Соединительный кабель для присоединения к сети 12/24 Вg Инструкция по эксплуатации Использование по назначению Холодильник предназначен для охлаждения и глубокого охлаждения продуктов питания. Прибор также пригоден для работы на катерах и лодках.
  • Seite 154: Органы Управления И Индикации

    Описание работы CoolFreeze CDF16 Органы управления и индикации рис. 2, стр. 3: Поз. Наименование Пояснение Выключатель Включает или выключает холодильник, если нажать кнопку на одну-две секунды POWER Индикатор Светодиод горит зеленым компрессор включен светом Светодиод горит компрессор выключен оранжевым светом...
  • Seite 155: Управление

    CoolFreeze CDF16 Управление Управление Перед первым использованием УКАЗАНИЕ Перед вводом нового холодильника в работу его, в гигиенических целях, следует протереть снаружи и изнутри влажной тряпкой (см. также гл. «Чистка и уход» на стр. 160). Советы по энергосбережению • Выбирайте хорошо проветриваемое, защищенное от солнечных лучей...
  • Seite 156: Использование Защитного Реле

    Управление CoolFreeze CDF16 Использование защитного реле Если холодильник работает при выключенном зажигании в автомобиле, то холо- дильник отключается автоматически, как только напряжение питания падает ниже установленного значения. Холодильник включается снова, когда благодаря заряду батареи достигается напряжение повторного включения. ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения! При...
  • Seite 157: Использование Холодильника

    CoolFreeze CDF16 Управление Использование холодильника ВНИМАНИЕ! Опасность перегрева! Постоянно следите за тем, чтобы образующееся при работе тепло могло быть надежно отведено. Следите за тем, чтобы не перекрыва- лись вентиляционные прорези. Прибор должен всегда находиться на достаточном расстоянии до стен или иных предметов, чтобы обеспе- чивалась...
  • Seite 158: Выбор Единицы Измерения Температуры

    Управление CoolFreeze CDF16 Выбор единицы измерения температуры Для указания температуры Вы можете выбрать между градусами Цельсия и градусами Фаренгейта. При этом соблюдайте следующий порядок действий: ➤ Включите холодильник. ➤ Нажмите кнопку «SET» два раза. ➤ Кнопками «+» или «–» настройте единицу измерения температуры - градус...
  • Seite 159: Оттаивание Холодильника

    CoolFreeze CDF16 Управление Оттаивание холодильника Влага из воздуха может выпадать на испарителе или в камере холодильника в виде снеговой шубы, которая уменьшает холодопроизводительность. Своевременно оттаивайте прибор. ВНИМАНИЕ! Опасность повреждений прибора! Для удаления слоя льда и отделения примерзших продуктов не используйте твердые или острые инструменты.
  • Seite 160: Чистка И Уход

    Чистка и уход CoolFreeze CDF16 Чистка и уход ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед чисткой и уходом всегда отсоединяйте прибор от сети. ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения! • Категорически запрещается чистить прибор под струей воды или даже в емкости с водой. • Не используйте для чистки абразивные чистящие средства или...
  • Seite 161: Устранение Неисправностей

    CoolFreeze CDF16 Устранение неисправностей Устранение неисправностей Неисправность Возможная причина Вариант устранения Прибор не работает, В розетке 12/24 В большинстве автомобилей для светодиод не горит. В (прикуривателе) подачи напряжения на прикуриватель в автомобиле отсут- необходимо включить зажигание. ствует напряжение. При работе от...
  • Seite 162: Утилизация

    Утилизация CoolFreeze CDF16 Утилизация ➤ По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий вторичной переработке. Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в торговой сети о соответствующих предписаниях по утилизации.
  • Seite 163 CoolFreeze CDF16 Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządze- nia należy ją przekazać kolejnemu nabywcy. Producent nie odpowiada za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem lub niewłaściwej obsługi. Spis treści Objaśnienie symboli .
  • Seite 164: Objaśnienie Symboli

    Objaśnienie symboli CoolFreeze CDF16 Objaśnienie symboli NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie powoduje śmierć lub ciężkie obrażenia ciała. OSTRZEŻENIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. OSTROŻNIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do obrażeń ciała.
  • Seite 165 CoolFreeze CDF16 Zasady bezpieczeństwa • Dzieci od 8 roku życia i osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych oraz/lub osoby niedyspo- nujące stosowną wiedzą i doświadczeniem mogą użytkować to urządzenie, o ile osoby te znajdują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia...
  • Seite 166: Bezpieczeństwo Podczas Eksploatacji Urządzenia

    Zasady bezpieczeństwa CoolFreeze CDF16 • Izolacja tego urządzenia chłodniczego zawiera cyklopentan. Znajdu- jące się w materiale izolacyjnym gazy wymagają specjalnej procedury utylizacyjnej. Nienadające się do dalszej eksploatacji urządzenie chłodnicze należy dostarczyć do specjalistycznego zakładu utylizacyjnego. Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia OSTROŻNIE! •...
  • Seite 167: Zakres Dostawy

    CoolFreeze CDF16 Zakres dostawy Zakres dostawy Ilość Nazwa Lodówka przenośna Przewód przyłączeniowy do gniazda 12/24 Vg Instrukcja obsługi Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Lodówka przenośna jest przeznaczona do chłodzenia i mrożenia artykułów spożywczych. Urządzenie nadaje się również do używania na łodziach.
  • Seite 168: Elementy Obsługi I Wskaźników

    Opis funkcji CoolFreeze CDF16 Elementy obsługi i wskaźników rys. 2, strona 3: Poz. Nazwa Objaśnienie Włącznik/wyłącznik Włącza lub wyłącza przenośną lodówkę, gdy przycisk jest naciskany przez jedną do dwóch sekund POWER Wskaźnik trybu pracy Dioda LED świeci się na Kompresor jest włączony zielono Dioda LED świeci się...
  • Seite 169: Obsługa

    CoolFreeze CDF16 Obsługa Obsługa Przed pierwszym użyciem WSKAZÓWKA Przed pierwszym użyciem lodówki należy ze względów higienicznych wyczyścić ją od wewnątrz i z zewnątrz wilgotną ściereczką (patrz również rozdz. „Czyszczenie” na stronie 174). Rady dotyczące oszczędzania energii • Wybierz miejsce z dobrą wentylacją, nienarażone na promieniowanie słoneczne.
  • Seite 170: Użycie Czujnika Ochrony Akumulatora

    Obsługa CoolFreeze CDF16 Użycie czujnika ochrony akumulatora Jeżeli lodówka jest eksploatowana przy wyłączonym zapłonie w pojeździe, wyłączy się samodzielnie, gdy napięcie spadnie poniżej możliwej do ustawienia wartości. Lodówka włączy się ponownie, gdy poprzez naładowanie akumulatora uzyskane zostanie napięcie wystarczające do ponownego włączenia.
  • Seite 171: Eksploatacja Przenośnej Lodówki

    CoolFreeze CDF16 Obsługa Eksploatacja przenośnej lodówki UWAGA! Niebezpieczeństwo przegrzania! Należy pamiętać, że ciepło powstające przy eksploatacji musi być odpowiednio odprowadzane. Należy uważać, aby nie zakryć otworu wentylacyjnego. Należy zadbać o to, aby urządzenie stało w odpowiedniej odległości od ścian lub przedmiotów, tak by możliwa była cyrkulacja powietrza.
  • Seite 172: Wybór Jednostki Temperatury

    Obsługa CoolFreeze CDF16 Wybór jednostki temperatury Przy ustawianiu temperatury można wybrać wartości wyrażone w stopniach Celsjusza i Fahrenheita. W tym celu należy postępować w następujący sposób: ➤ Należy włączyć przenośną lodówkę. ➤ Dwukrotnie naciśnij klawisz „SET”. ➤ Za pomocą przycisku „+” lub „–” należy ustawić jednostkę temperatury °C bądź...
  • Seite 173: Odszranianie Lodówki Przenośnej

    CoolFreeze CDF16 Obsługa Odszranianie lodówki przenośnej Wilgotne powietrze może się osadzać na parowniku lub wewnątrz lodówki w postaci szronu, który ogranicza wydajność chłodzenia. Należy więc w odpowiednim czasie odszronić urządzenie. UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia! Do usuwania warstw lodu i do oddzielania mocno zamrożonych artykułów od powierzchni zamrażarki nie wolno używać...
  • Seite 174: Czyszczenie

    Czyszczenie CoolFreeze CDF16 Czyszczenie OSTRZEŻENIE! Przed każdym czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od sieci. UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia! • Przenośnej lodówki nie wolno nigdy czyścić pod bieżącą wodą ani zamaczać w wodzie. • Do czyszczenia nie należy używać agresywnych środków czyszczą- cych ani twardych przedmiotów, gdyż mogą uszkodzić lodówkę.
  • Seite 175: Usuwanie Usterek

    CoolFreeze CDF16 Usuwanie usterek Usuwanie usterek Usterka Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Urządzenie nie działa, Brak napięcia W większości pojazdów konieczne jest nie świeci się dioda w gnieździe 12/24 V włączenie zapłonu, aby w gnieździe pojazdu (gniazdo zapal- zapalniczki było napięcie.
  • Seite 176: Utylizacja

    Utylizacja CoolFreeze CDF16 Utylizacja ➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu. Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie są aktualnie obowiązujące przepisy dotyczące utylizacji. Dane techniczne...
  • Seite 177 CoolFreeze CDF16 Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania zariadenia ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Výrobca neručí za škody, ktoré vzniknú používaním, ktoré nie je v súlade s určeným použitím alebo boli spôsobené...
  • Seite 178: Vysvetlenie Symbolov

    Vysvetlenie symbolov CoolFreeze CDF16 Vysvetlenie symbolov NEBZPEČENSTVO! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie vedie k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. VÝSTRAHA! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. UPOZORNENIE! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zraneniam. POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’...
  • Seite 179: Bezpečnost' Pri Prevádzke Zariadenia

    CoolFreeze CDF16 Bezpečnostné pokyny • Deti sa nesmú hrať s prístrojom. • Deti musia byt’ pod dozorom, aby bolo zabezpečené, že sa so zariadením nebudú hrat’. • Prístroj odkladajte a používajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov. • V prístroji neuskladňujte látky, pri ktorých hrozí nebezpečenstvo výbuchu, napr.
  • Seite 180: Rozsah Dodávky

    Rozsah dodávky CoolFreeze CDF16 POZOR! • Nepoužívajte žiadne elektrické prístroje vo vnútri chladiaceho zariadenia, okrem prístrojov, ktoré sú na to doporučené výrobcom zariadenia. • Nepostavte zariadenie v blízkosti otvoreného ohňa alebo iných zdrojov tepla (kúrenie, slnečné žiarenie, plynové kachle atď.).
  • Seite 181: Opis Činnosti

    CoolFreeze CDF16 Opis činnosti Opis činnosti Chladiaci box môže schladiť potraviny, udržiavať ich v chlade alebo ich hlboko zmraziť. Chladenie sa uskutočňuje prostredníctvom bezúdržbového chladiaceho okruhu s kompresorom. Mimoriadne silná izolácia a výkonný kompresor zabezpečia zvlášť rýchle chladenie. Chladiaci box je vhodný na mobilné použitie.
  • Seite 182: Obsluha

    Obsluha CoolFreeze CDF16 Obsluha Pred prvým použitím POZNÁMKA Pred uvedením nového chladiaceho boxu do prevádzky by ste ho z hygienických dôvodov mali vyčistiť zvonku a zvnútra vlhkou handričkou (pozri kap. „Čistenie a ošetrovanie“ na strane 186). Tipy na úsporu energie •...
  • Seite 183: Používanie Kontrolného Snímača Stavu Batérie

    CoolFreeze CDF16 Obsluha Používanie kontrolného snímača stavu batérie Ak sa chladiaci box používa pri vypnutom zapaľovaní vozidla, box sa samočinne vypne hneď, ako napájacie napätie klesne pod nastavenú hodnotu. Chladiaci box sa znova zapne hneď, ako sa nabitím batérie dosiahne znovuzapínacie napätie.
  • Seite 184: Používanie Chladiaceho Boxu

    Obsluha CoolFreeze CDF16 Používanie chladiaceho boxu POZOR! Nebezpečenstvo prehriatia! Dbajte na to, aby sa teplo, ktoré vzniká pri prevádzke, mohlo dostatočne odvádzať. Dbajte na to, aby vetracie otvory neboli zakryté. Zabezpečte, aby bol prístroj v dostatočnej vzdialenosti od stien alebo predmetov, aby bola umožnená...
  • Seite 185: Výber Jednotky Teploty

    CoolFreeze CDF16 Obsluha Výber jednotky teploty Môžete si zvoliť zobrazenie teploty v °Celzia a °Fahrenheita. Postupujte takto: ➤ Zapnite chladiaci box. ➤ Stlačte tlačidlo „SET“ dvakrát. ➤ Nastavte tlačidlami „+“, príp. „–“ jednotku teploty °Celzia alebo °Fahrenheita. ✓ Displej zobrazí na niekoľko sekúnd nastavenú jednotku teploty. Displej niekoľkokrát zabliká, kým sa vráti zobrazenie aktuálnej teploty.
  • Seite 186: Výmena Konektorovej Poistky (12/24 V)

    Čistenie a ošetrovanie CoolFreeze CDF16 6.10 Výmena konektorovej poistky (12/24 V) ➤ Stiahnite kompenzačnú objímku (obr. 4 4, strane 4) z konektora. ➤ Vyskrutkujte skrutku (obr. 4 5, strane 4) z hornej polovice krytu (obr. 4 1, strane 4). ➤ Opatrne vyberte hornú polovicu krytu z dolnej (obr. 4 6, strane 4).
  • Seite 187: Záruka

    CoolFreeze CDF16 Záruka Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte sa na pobočku vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu) alebo na vášho špecializovaného predajcu. Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť...
  • Seite 188: Likvidácia

    Likvidácia CoolFreeze CDF16 Likvidácia ➤ Obalový materiál podľa možnosti odovzdajte do príslušného odpadu na recykláciu. Keď výrobok definitívne vyradíte z prevádzky, informujte sa v najbližšom recyklačnom stredisku alebo u vášho špecializovaného predajcu o príslušných predpisoch týkajúcich sa likvidácie. Technické údaje CDF16 Č.
  • Seite 189 CoolFreeze CDF16 Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje přístroje předejte návod novému uživateli. Výrobce neručí za škody, které vzniknou nesprávným použitím nebo nesprávnou obsluhou. Obsah Vysvětlení symbolů ..........190 Bezpečnostní...
  • Seite 190: Vysvětlení Symbolů

    Vysvětlení symbolů CoolFreeze CDF16 Vysvětlení symbolů NEBEZPEČÍ! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů jsou smrtelná nebo vážná zranění. VÝSTRAHA! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů mohou být smrtelná nebo vážná zranění. UPOZORNĚNÍ! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být úrazy. POZOR! Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení...
  • Seite 191: Bezpečnost Za Provozu Přístroje

    CoolFreeze CDF16 Bezpečnostní pokyny • Čištění a uživatelem prováděnou údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru. • Nenechávejte děti, aby si s přístrojem hrály! • Děti musejí být pod dohledem tak, aby si s výrobkem nehrály. • Přístroj používejte a skladujte mimo dosah dětí mladších 8 let.
  • Seite 192: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky CoolFreeze CDF16 POZOR! • Nepoužívejte uvnitř chladničky žádné elektrické přístroje, pouze pokud jsou k tomu takové přístroje doporučeny výrobcem. • Neinstalujte přístroj v blízkosti otevřeného ohně nebo jiných tepelných zdrojů (topení, přímé sluneční záření, plynová kamna apod.). • Nebezpečí přehřátí! Vždy dbejte, aby bylo teplo, vznikající...
  • Seite 193: Popis Funkce

    CoolFreeze CDF16 Popis funkce Popis funkce Chladicí box umožňuje chladit výrobky, udržovat je chladné a umožňuje také jejich hluboké chlazení. Chlazení je provedeno pomocí bezúdržbového chladicího okruhu s kompresorem. Extra silná izolace a výkonný kompresor zaručují mimořádně rychlé chlazení. Chladicí box je určen k mobilnímu použití.
  • Seite 194: Obsluha

    Obsluha CoolFreeze CDF16 Obsluha Před prvním použitím POZNÁMKA Dříve, než uvedete nový chladicí box do provozu, musíte jej z hygienických důvodů očistit vlhkou utěrkou jak zevnitř, tak zvenčí (viz též kap. „Čištění a péče“ na stranì 198). Tipy k úspoře energie •...
  • Seite 195: Použití Snímače Stavu Baterie

    CoolFreeze CDF16 Obsluha Použití snímače stavu baterie Pokud chladicí box používáte ve vozidle s vypnutým zapalováním, dojde k samočinnému vypnutí boxu, jakmile napájecí napětí poklesne pod předem defino- vanou hodnotu. Chladicí box se opět zapne, jakmile je nabitím baterie dosaženo napětí...
  • Seite 196: Používání Chladicího Boxu

    Obsluha CoolFreeze CDF16 Používání chladicího boxu POZOR! Nebezpečí přehřátí! Vždy dbejte, aby bylo teplo, vznikající za provozu zařízení, dostatečně odváděno. Pamatujte, že nesmí být zakryty větrací otvory. Zajistěte, aby byl přístroj postaven v dostatečné vzdálenosti od stěn nebo předmětů tak, aby mohl vzduch cirkulovat.
  • Seite 197: Vypnutí Chladicího Boxu

    CoolFreeze CDF16 Obsluha Výběr jednotek pro zobrazení teploty K zobrazování teploty můžete vybírat mezi °Celsia a °Fahrenheita. Postupujte takto: ➤ Zapněte chladicí box. ➤ Stiskněte dvakrát tlačítko „SET“. ➤ Nastavte pomocí tlačítek „+“ nebo „-“ jednotky °Celsia nebo °Fahrenheita. ✓ Displej zobrazuje na několik vteřin nastavené jednotky teploty. Displej několikrát zabliká...
  • Seite 198: Výměna Pojistek Zástrčky (12/24 V)

    Čištění a péče CoolFreeze CDF16 6.10 Výměna pojistek zástrčky (12/24 V) ➤ Sundejte ze zástrčky vyrovnávací pouzdro (obr. 4 4, strana 4). ➤ Vyšroubujte šroub (obr. 4 5, strana 4) z horní poloviny pouzdra (obr. 4 1, strana 4). ➤ Opatrně uvolněte horní polovinu pouzdra ze spodní (obr. 4 6, strana 4).
  • Seite 199: Záruka

    CoolFreeze CDF16 Záruka Záruka Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Zjistíte-li, že je výrobek vadný, zašlete jej do pobočky výrobce ve vaší zemi (adresy viz zadní strana tohoto návodu) nebo do specializovanému prodejci. K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující dokumenty: •...
  • Seite 200: Likvidace

    Likvidace CoolFreeze CDF16 Likvidace ➤ Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci. Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných recyklačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných předpisech o likvidaci odpadu. Technické údaje CDF16 Č. výrobku: 9600000600 Napájení:...
  • Seite 201 CoolFreeze CDF16 A készülék első használata előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati utasítást. Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá a használati utasítást is. A gyártó nem felelős olyan károkért vagy sérülésekért, amelyeket nem rendeltetésszerű használat vagy hibás kezelés okozott.
  • Seite 202: Szimbólumok Magyarázata

    A szimbólumok magyarázata CoolFreeze CDF16 A szimbólumok magyarázata VESZÉLY! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okoz. FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása sérüléseket okozhat.
  • Seite 203 CoolFreeze CDF16 Biztonsági tudnivalók • Jelen készüléket 8 év feletti gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékszervi és szellemi képességű, illetve megfelelő tapasztalattal és/vagy tudással nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett, illetve a készülék biztonságos használatát és az abból eredő veszélyeket megértve használhatják.
  • Seite 204: Biztonság A Készülék Üzemeltetése Során

    Biztonsági tudnivalók CoolFreeze CDF16 • A hűtőegység szigetelése gyúlékony ciklopentánt tartalmaz. A szigetelőanyagban található gázok miatt különleges ártalmatlanítási eljárásra van szükség. A hűtőegységet az élettartama végén a szabá- lyozásoknak megfelelően ártalmatlaníttassa. Biztonság a készülék üzemeltetése során VIGYÁZAT! • Üzembe helyezés előtt ügyeljen arra, hogy a vezeték és a dugasz száraz legyen.
  • Seite 205: Szállítási Terjedelem

    CoolFreeze CDF16 Szállítási terjedelem Szállítási terjedelem Mennyiség Megnevezés Hűtőláda Csatlakozókábel 12/24 Vg csatlakozáshoz Kezelési útmutató Rendeltetésszerű használat A hűtőláda élelmiszerek hűtésére és fagyasztására alkalmas. A készülék hajókon való üzemeltetésre is alkalmas. A készülék jármű (például szivargyújtó), hajó vagy lakókocsi 12 Vg vagy 24 Vg feszültségű...
  • Seite 206: Kezelő- És Kijelzőelemek

    Működési leírás CoolFreeze CDF16 Kezelő- és kijelzőelemek 2. ábra, 3. oldal: Szám Megnevezés Magyarázat Be-/kikapcsoló A gombot egy-két másodpercig megnyomva a készülék gomb ki- vagy bekapcsolására szolgál POWER (Tápellátás) Az üzemelés kijelzése A LED zölden világít A kompresszor be van kapcsolva A LED naracssárgán világít...
  • Seite 207: Kezelés

    CoolFreeze CDF16 Kezelés Kezelés Első használatba vétel előtt MEGJEGYZÉS Mielőtt az új hűtőládát üzembe helyezné, higiéniai okokból tisztítsa meg belül és kívül nedves ruhával (lásd „Tisztítás és karbantartás” fej., 212. oldal). Energiatakarékossági javaslatok • A készülék mûködtetéséhez válasszon jól szellõzõ és napfénytõl védett helyet.
  • Seite 208 Kezelés CoolFreeze CDF16 Az akkuőr használata Ha a hűtőládát kikapcsolt gyújtás mellett a járműben használja, akkor a hűtőláda automatikusan kikapcsol, amint a tápfeszültség egy beállítható érték alá csökken. A hűtőláda ismét bekapcsol, amint az akkumulátor a feltöltés során eléri az újrabekapcsolási feszültséget.
  • Seite 209: A Hűtőláda Használata

    CoolFreeze CDF16 Kezelés A hűtőláda használata FIGYELEM! Túlmelegedés miatti veszély! Mindig ügyeljen arra, hogy az üzemeltetés során keletkező hő kielégí- tően eltávozhasson. Ügyeljen arra, hogy a szellőzőnyílások ne legyenek lefedve. A levegő keringtetése érdekében gondoskodjon arról, hogy a készülék kielégítő távolságban álljon a faltól vagy tárgyaktól.
  • Seite 210: A Hűtőláda Kikapcsolása

    Kezelés CoolFreeze CDF16 A hőmérsékletegység kiválasztása A hőmérséklet értékeinek megjelenítése Celsius-fokban vagy Fahrenheit-fokban választható meg. Ehhez a következő módon járjon el: ➤ Kapcsolja be a hűtőládát. ➤ Nyomja meg a „SET” gombot kétszer. ➤ Állítsa be a hőmérsékletegységet a „+”, illetve „–” gomb segítségével Celsius- vagy Fahrenheit-fokra.
  • Seite 211: A Csatlakozóbiztosíték (12/24 V) Cseréje

    CoolFreeze CDF16 Kezelés 6.10 A csatlakozóbiztosíték (12/24 V) cseréje ➤ Húzza le az illesztőhüvelyt (4. ábra 4, 4. oldal) a dugóscsatlakozóról. ➤ Csavarozza ki a csavart (4. ábra 5, 4. oldal) a készülékház felső részéből (4. ábra 1, 4. oldal).
  • Seite 212: Tisztítás És Karbantartás

    Tisztítás és karbantartás CoolFreeze CDF16 Tisztítás és karbantartás FIGYELMEZTETÉS! A készüléket minden tisztítás és karbantartás előtt válassza le a hálózatról. FIGYELEM! Sérülés veszélye! • Soha ne tisztítsa a hűtőkészüléket folyó víz alatt vagy mosogatóvízben. • Ne használjon a tisztításhoz éles tisztítóeszközöket vagy kemény tárgyakat, mert azok a hűtőkészüléket megsérthetik.
  • Seite 213: Üzemzavar Megszüntetése

    CoolFreeze CDF16 Üzemzavar megszüntetése Üzemzavar megszüntetése Hiba Lehetséges ok Megoldási javaslat A készülék nem A jármű 12/24 V-os A legtöbb járműben be kell kapcsolni a működik, a LED nem dugaszolóaljzatában gyújtást ahhoz, hogy feszültség legyen a világít. (szivargyújtó) nincs szivargyújtóban.
  • Seite 214: Ártalmatlanítás

    Ártalmatlanítás CoolFreeze CDF16 Ártalmatlanítás ➤ A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladék közé tegye. Ha a terméket véglegesen kivonja a forgalomból, kérjük, tájékozódjon a legközelebbi hulladékártalmatlanító központnál vagy a szakkereskedőjé- nél az idevonatkozó ártalmatlanítási előírásokkal kapcsolatosan. Műszaki adatok CDF16 Cikkszám: 9600000600 Kapocsfeszültség:...
  • Seite 216 Dometic (Pty) Ltd. Dometic Austria GmbH MEXICO Regional Office Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. South Africa & Sub-Saharan Africa A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 2 Avalon Road  +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite...

Inhaltsverzeichnis