Pour GXC, GXV, GMC, GMV.
Pour l'inspection de la roue (28.00), le nettoyage
des parties à l'intérieur et pour contrôler que la
roue tourne librement à la main, enlever l'écrou
(GX) ou le vis (GM) pos. 12.20 et le couvercle du
corps (12.00).
Pour extraire la roue, enlever l'écrou (28.04).
Pour extraire la roue GMV, utiliser les trous filetés
prévus à cet effet.
7.1. Inspection de la garniture mécanique
S'il est nécessaire d'inspecter la garniture méca-
nique (36.00) et la chambre à huile, suivre les in-
structions suivantes.
ATTENTION: la chambre d'huile peut
être légèrement sous pression. Veillez
à éviter les projections d'huile.
Pour GQ.., GX...
Une fois le bouchon (34.08) avec joint retiré,
orienter le trou vers le bas et vider complètement
la chambre d'huile.
Ne pas jeter l'huile usagée en milieu naturel.
En enlevant les vis (34.12), on peut inspecter la
garniture mécanique (36.00).
Pour GM...
Une fois le bouchon (14.46) avec joint (14.17)
retirés, orienter le trou vers le bas et vider
complètement la chambre d'huile.
Ne pas jeter l'huile usagée en milieu naturel.
En enlevant la clavette (28.20), les vis (14.24) et
le corps de pompe (14.00), on peut inspecter la
garniture mécanique (36.00).
Au remplissage avec de l'huile neuve, ne pas oublier
que le réservoir ne doit pas être complètement
rempli; il faut laisser à l'intérieur une quantité
suffisante d'air afin de compenser la surpression
provoquée par la dilatation thermique de l'huile.
La quantité correcte d'huile à mettre dans le
réservoir est de:
0,08 litres pour GQ.., GX...
0,5 litres pour GM...
N'utiliser que de l'huile blanche à usage
alimentaire ou pharmaceutique. 4
Pour les GMC, GMV on peut utiliser une huile à
moteur normale de type SAE 10W-30.
8. Pièces de rechange
En cas de demande de pièces de rechange,
préciser le numéro de position dans le dessin en
coupe et les données de la plaque signalétique.
En cas d'inspection ou réparation,
avant son expédition/sa mise à disposi-
tion, la pompe doit être soigneuse-
ment vidangée et nettoyée intérieure-
ment et extérieurement.
Laver toutes les parties accessibles au jet d'eau.
Modifications réservées.
20
Nr.
Description
12.00 Couvercle du corps
12.20 Vis
12.21 Ecrou
14.00 Corps de pompe
14.20 Joint du corps de pompe
14.22 Anneau de fixation
14.24 Vis
14.46 Bouchon
14.47 Joint
14.80 Bouchon de purge
15.50 Filtre
15.70 Vis
28.00 Roue
28.04 Ecrou de blocage de roue
28.08 Rondelle
28.20 Clavette de la roue
34.03 Couvercle chambre d'huile
34.04 Bague d'usure
34.05 Ecrou
34.08 Bouchon
34.09 Joint torique bouchon
34.12 Vis
34.13 Joint torique
36.00 Garniture mécanique
40.00 Joint à lèvres
64.08 Chemise d'arbre
64.12 Joint torique
70.00 Fond de moteur, côté pompe
70.05 Joint torique
70.08 Joint torique
70.09 Joint torique
70.10 Joint torique
70.11 Bague du câble (interrupteur à flotteur)
70.12 Bague du câble
70.13 Rondelle
70.16 Bague de serrage de câble
70.17 Collier de serrage
70.20 Vis
70.23 Joint torique
73.00 Roulement à billes, côté pompe
73.08 Joint V-ring côté pompe
76.00 Carcasse moteur avec bobinage
76.01 Chemise moteur avec bobinage (1)
76.02 Ensemble carcasse moteur
76.04 Bague de serrage de câble
76.60 Interrupteur à flotteur
76.62 Couvercle chemise
76.63 Vis
76.64 Poignée
76.65 Bride de poignée
76.66 Rondelle
78.00 Arbre-rotor
78.12 Joint torique
81.00 Roulement à billes
82.02 Vis
82.03 Joint torique
82.04 Rondelle de compensation
82.05 Vis
82.30 Bouchon
94.00 Condensateur
94.04 Fouloir
96.00 Câble
96.02 Câble avec fiche
96.07 Pièce de fixation câble
96.08 Bride
96.09 Vis
96.10 Ecrou
96.12 Pièce de fixation câble
96.13 Pièce de fixation câble
(1) Ne peut être livré séparément
(2) Huile
(3) Graisse