Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Monacor INC-2000BX Anleitung Seite 5

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

INC-2000 BX
Référence numérique 18.4670
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
Caméra réseau
Cette notice s'adresse aux installateurs de sys-
tèmes de surveillance vidéo. Veuillez lire la pré-
sente notice avec attention avant l'installation
et conservez-la pour pouvoir vous y reporter
ultérieurement.
1 Possibilités d'utilisation
La caméra INC-2000BX est spécialement conçue
pour une utilisation dans des installations de surveil-
lance vidéo basée sur des réseaux informatiques. Elle
est dotée d'un capteur d'image 2 mégapixels et pro-
pose, entre autres, une visualisation en image miroir,
un masquage de zones d'images et une détection de
mouvements. La caméra dispose d'un serveur web
intégré avec streaming vidéo × 2. Pour une instal-
lation correcte, des connaissances en technologie
réseau sont indispensables.
La caméra peut être utilisée en combinaison avec
un enregistreur vidéo réseau (par exemple INR-...*)
ou seule via un navigateur internet. Elle dispose d'un
microphone intégré, d'une entrée audio et d'une
sortie audio pour qu'une communication réciproque
via un ordinateur soit possible. Une sortie de com-
mutation permet de commuter des appareils, par
exemple déclenchés par la détection intégrée de
mouvements. En plus, la caméra dispose d'une en-
trée alarme via laquelle par exemple un enregistre-
ment ou un message par email peut être déclenché.
Un emplacement pour une carte mémoire permet
un enregistrement vidéo dans la caméra, déclenché
selon un planning ou par la détection intégrée de
mouvement. L'interface RS-485 permet de gérer une
tête orientable et inclinable via les fonctions PTZ sur
l'ordinateur ou l'enregistreur vidéo.
* Conseil : Si le modèle de caméra n'existe pas dans la liste
de l'enregistreur utilisé, sélectionnez le protocole ONVIF.
2 Conseils importants d'utilisation
La caméra répond à toutes les directives nécessaires
de l'Union européenne et porte donc le symbole
La caméra n'est conçue que pour une utilisation en
intérieur. Pour un montage en extérieur, elle doit
être placée dans un boîtier de protection étanche.
Protégez la caméra de l'humidité et de la poussière.
La plage de température de fonctionnement auto-
risée est de −10 °C à +50 °C.
Pour le nettoyage, utilisez un tissu sec et doux, en
aucun cas de produits chimiques ou d'eau.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
dommages corporels ou matériels résultants si la
caméra est utilisée dans un but autre que celui
pour lequel elle a été conçue, si elle n'est pas cor-
rectement branchée ou utilisée ou si elle n'est pas
réparée par une personne habilitée ; en outre, la
garantie deviendrait caduque. De même, notre
responsabilité ne saurait être engagée en cas de
pertes de données et leurs conséquences causées
par une mauvaise manipulation ou par un défaut.
Lorsque la caméra est définitivement retirée
du service, vous devez la déposer dans une
usine de recyclage de proximité pour contri-
buer à son élimination non polluante.
CARTONS ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
1
2
3
3 Objectif
Vous pouvez utiliser un objectif avec diaphragme
géré par tension DC (objectif DC) ou un objectif avec
réglage manuel du diaphragme.
ATTENTION Protégez la puce et les lentilles de
l'objectif de la poussière et de toute
salissure ; en aucun cas, vous ne
devez les toucher avec les doigts.
1) Retirez le capot de protection.
2) Vissez un objectif CS-Mount directement sur l'an-
neau (1). Pour des objectifs C-Mount, utilisez l'an-
neau adaptateur livré.
3) Pour utiliser un objectif avec diaphragme géré par
tension DC, reliez-le via la prise (6) sur le côté de
la caméra. La prise a la configuration de pins sui-
vante (
 schéma) :
bobine atténuation (damp) :
moteur (drive) :
4 Installation
1) Effectuez un test de fonctionnement afin de définir
le lieu optimal de montage. Ensuite, fixez la caméra
via le filetage sur la partie supérieure du boîtier.
Pour une fixation sur la partie inférieure, montez
le socle livré (3) avec les deux vis sous la caméra.
Attention : Evitez d'orienter la caméra directement vers
.
des sources puissantes de lumière (par exemple soleil).
Cela pourrait réduire la durée de vie du capteur d'image.
2) Reliez la caméra via la prise RJ45 (12) à un ordina-
teur individuel, un réseau local d'ordinateurs ou,
par exemple, via un routeur, à des réseaux d'ordi-
nateurs (internet) plus importants.
Les LEDs sur la prise et la LED sur la face
avant  (5) indiquent la connexion réseau et l'ac-
tivité du réseau.
Remarque : Pour une connexion directe avec un ordina-
teur, un cordon Crossover est éventuellement nécessaire.
3) Pour orienter la caméra et pour régler l'objectif,
reliez un moniteur analogique à la prise BNC
VIDEO OUT (17) ou affichez l'image de la caméra
sur un ordinateur (
 chapitres 5 et 6). Réglez la
distance sur l'objectif. Pour un objectif avec ré-
glage manuel de diaphragme, réglez-le sur la res-
ELECTRONICS FOR SPECIALISTS
7
8
9
10
11
5
6
4
titution optimale d'image (profondeur de champ
et luminosité). Si pour une distance correctement
réglée, l'image n'est pas nette, corrigez le réglage
de l'objectif en tournant l'anneau de réglage (1).
Pour ce faire, desserrez la vis de réglage (4), et
revissez-la une fois le réglage effectué.
4) Pour la transmission audio via le réseau, il est pos-
sible d'utiliser le microphone interne (2) et de relier
une source audio avec niveau ligne (par exemple
microphone avec préamplificateur) à la prise jack
AUDIO IN (16). La sélection de la source audio se
fait dans les réglages de la caméra via l'ordinateur.
5) Pour qu'une communication réciproque via un
ordinateur soit possible, reliez un amplificateur
casque ou une installation HP à la prise jack
AUDIO OUT (15).
6) Pour évaluer un émetteur d'alarme, reliez les
bornes (8) COM et IN via un contact de fermeture
= −
= +
ou d'ouverture (sélectionnable dans les réglages
= +
= −
de caméra).
Pour commuter un appareil, par exemple via un
relais, branchez la sortie de commutation de la
caméra via les bornes (7) COM et OUT. La carac-
téristique de commutation (ouverture / fermeture,
impulsion) est sélectionnable dans les réglages de
caméra. La sortie accepte une charge maximale
de ⎓ 12 V/ 300 mA.
7) Reliez une tête orientable et inclinable, gérable
par RS-485, aux bornes RS485 (14).
8) Si la caméra doit faire des enregistrements vidéo
de manière indépendante, insérez une carte mé-
moire de type «microSD[HC]» (32 GO max.) dans
la fente (9). Poussez la carte dans la fente jusqu'à
ce qu'elle s'enclenche. La LED SD (10) brille
lorsque la carte est insérée.
Pour la retirer, appuyez sur la carte jusqu'à ce
qu'elle se désenclenche. Arrêtez impérativement
tout enregistrement avant que la carte soit retirée !
9) Reliez un bloc secteur 12 V stabilisé avec une puis-
sance continue de 300 mA (p. ex. PSS-1210DC)
aux bornes à vis (11). Veillez à respecter la polarité.
A la place, la caméra peut être alimentée via le
câble réseau (Power over Ethernet IEEE 802.3af).
ELECTRONICS
+ −
COM
IN
COM
OUT
ALARM
RS485
AUDIO OUT
AUDIO IN
SD PWR ALM RUN
NIC
VIDEO OUT
RESET
+12 V DC
FACTORY
+ −
12
13
14
15
16
17

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis