Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Skil 0710 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 0710:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
LAWN MOWER
0710 (F0150710 . . )
7
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
10
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
14
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
18
ORIGINALE
22
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
26
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
30
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
33
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
37
IZVIRNA NAVODILA
41
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
46
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
50
ORIGINALI INSTRUKCIJA
54
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
57
UDHËZIMET ORIGJINALE
61
65
www.skil.com
01/13
70
75
79
83
88
92
95
99
103
106
110
114
118
130
128
2610Z02452

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Skil 0710

  • Seite 1 LAWN MOWER 0710 (F0150710 . . ) ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ ORIGINAL INSTRUCTIONS З ЕКСПЛУАТАЦІЇ NOTICE ORIGINALE ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING ORIGINALE ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО BRUKSANVISNING I ORIGINAL ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ ORIGINAL BRUGSANVISNING PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE ORIGINAL BRUKSANVISNING ORIGINALNE UPUTE ZA RAD ALKUPERÄISET OHJEET...
  • Seite 2 0710 28 L...
  • Seite 5 70mm 50mm 30mm...
  • Seite 6 &...
  • Seite 7: Declaraţie De Conformitate

    EN 60335, EN 61000, EN 55014 în косачката за трева conformitate cu regulile 2006/95/CE, 2004/108/CE, ! уверете се, че 4-те колела A са монтирани 2006/42/CE, 2000/14/CE, 2011/65/UE така, както е показано на илюстрацията • Documentaţie tehnică la: SKIL Europe BV ! не забравяйте да монтирате държача на (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL кабела B преди да сглобите средната дръжка C и горната дръжка D ! затегнете здраво всички винтове и гайки • Прочетете внимателно това ръководство преди...
  • Seite 8: Общи Указания За Безопасна Работа

    E Скоба за кабела или усукани кабели увеличават риска от възникване F Предпазен изключвател на токов удар G Спусъков включвател e) Когато работите с електроинструмент навън, H Осигурителна крилчата гайка използвайте само удължителни кабели, J Кош за трева предназначени за работа на открито. Използването на удължител, предназначен за K Гаечен ключ L Транспортна...
  • Seite 9 Използването на аспирационна система намалява СПЕЦИФИЧНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ рисковете, дължащи се на отделящата се при работа ПРИ РАБОТА С КОСАЧКИ ЗА ТРЕВА прах ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ ПО ИНСТРУМЕНТА 4) ВНИМАТЕЛНО ОТНОШЕНИЕ КЪМ 4 Преди употреба прочетете ръководството с указания ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ 5 Двойна изолация (не се изисква кабел за заземяване) a) Не претоварвайте електроинструмента. 6 Не излагайте инструмента на дъжд Използвайте електроинструментите само...
  • Seite 10: Преди Употреба

    • Запознайте се с управлението и правилното • Бъдете особено внимателни при смяна на посоката ползване на инструмента на движение по склонове • Никога не косете в непосредствена близост до хора • Никога не вдигайте или принасяйте косачката при работещ електродвигател (особено...
  • Seite 11 • Декларираме на изцяло наша отговорност, че това обект, откъдето сте го закупили, или в най- изделие е съобразено със следните стандарти или близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и стандартизирани документи: EN 60335, EN 61000, сxемата за сеpвизно обслужване на...
  • Seite 12: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    • Подробни технически описания при: ! nezabudnite namontovať príchytku sieťového SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL kábla B predtým, ako namontujete strednú časť rukoväte C a hornú časť rukoväte D ! pevne utiahnite všetky skrutky a matice • Pred použitím si dôkladne prečítajte tento návod a uchovajte ho pre prípad potreby v budúcnosti 4 TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE 1 ČASTI NÁSTROJA 3 02.01.2013 A Koleso B Príchytka sieťového kábla...
  • Seite 13: Оригінальна Інструкціяз Експлуатації

    ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 07/13 2610Z05354 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Seite 14 0735 1,7 kg 12000 Watt 25 cm 1,2 mm EPTA 01/2003...
  • Seite 16 10-30º 180º...
  • Seite 17: Accessories

    & ACCESSORIES www.SkIl.COm ➞...
  • Seite 18: Electrical Safety

    • Always wear eye protection, long trousers and sturdy shoes when operating the tool • Never operate the tool in the direct vicinity of persons; line trimmer 0735 stop using the tool when persons (especially children) or pets are nearby INTRODUCTION •...
  • Seite 19: After Use

    ! switch off the tool and disconnect the plug ! do not rapidly switch on and off - simply remove/mount old/new spool system as • Trimming illustrated ! ensure that the red cover D 2 is removed from - only use SKIL spool system 2610Z01354 with this tool the line cutting blade before using the tool (damage due to using other spool systems will be ! ensure that the cutting area is free of stones, excluded from the warranty) debris and other foreign objects - after replacing the spool system test-run the tool for at...
  • Seite 20: Declaration Of Conformity

    • If the tool should fail despite the care taken in 4825 BD Breda, NL manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for SKIL power tools - send the tool undismantled together with proof of...
  • Seite 21 • Vérifiez que le conditionnement contient toutes les • Ne faites jamais fonctionner l’outil à proximité immédiate pièces présentées dans le schéma 2 de personnes ; arrêtez de l’utiliser lorsque des personnes • Lorsque des pièces manquent ou sont endommagées, (surtout des enfants) ou des animaux se trouvent à...
  • Seite 22 - ne coupez pas d’herbe humide ou mouillée système de bobine comme illustré - évitez que l’herbe coupée s’agglomère dans la bobine - utilisez uniquement le système de bobine SKIL (ne faites pas de coupes lourdes) 2610Z01354 avec cet outil (les dégâts dus à...
  • Seite 23: Déclaration De Conformite

    - retournez l’outil non démonté avec votre preuve d’achat au revendeur ou au centre de service après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) DÉPANNAGE • Le listing suivant indique les symptômes de problèmes, 30.07.2013...
  • Seite 24: Einleitung

    - la mise hors tension de l’outil et sa non-utilisation SICHERHEIT VON PERSONEN pendant qu’il est allumé peuvent considérablement • Dieses Werkzeug ist nicht dafür bestimmt durch réduire le niveau d’exposition Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten ! protégez-vous contre les effets des vibrations par physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, un entretien correct de l’outil et de ses oder mangelnder Erfahrung und Wissen, benutzt zu accessoires, en gardant vos mains chaudes et en...
  • Seite 25: Während Der Anwendung

    einem Defekt sofort von einer qualifizierten Person • Ein-/Aus-Schalten @ reparieren lassen; das Werkzeug niemals selbst öffnen - das Werkzeug durch Drücken von Auslöseschalter C • Vor der Verwendung des Werkzeugs den Schnittbereich einschalten sorgfältig inspizieren und alle Fremdkörper entfernen, um - das Werkzeug durch Lösen von Auslöseschalter C die sich die Fäden beim Trimmen des Rasens schlingen abschalten...
  • Seite 26: Wartung, Service

    - Verlängerungskabel beschädigt -> Verlängerungskabel - einfach altes/neues Spulensystem wie abgebildet austauschen entnehmen/montieren ★ Werkzeug hat Aussetzer - nur das SKIL-Spulensystem 2610Z01354 für dieses - Innenverdrahtung defekt -> Händler/Kundendienst Werkzeug verwenden (Schäden aufgrund der kontaktieren Benutzung anderer Spulensysteme sind von der - Ein-/Aus-Schalter defekt -> Händler/Kundendienst...
  • Seite 27: Konformitätserklärung

    • Controleer of de verpakking alle onderdelen bevat die 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/EU worden getoond in afbeelding 2 • Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/ • Als onderdelen ontbreken of beschadigd zijn, neemt u ENG1), 4825 BD Breda, NL contact op met de dealer • Lees deze handleiding aandachtig en bewaar hem...
  • Seite 28: Elektrische Veiligheid

    • Houd uw vingers uit de buurt van het draadsnijblad • Laat u niet afleiden en concentreer u altijd op wat u doet dat in de beschermkap is geïntegreerd • Haal de stekker altijd uit het stopcontact • Houd uw handen en voeten uit de buurt van de - wanneer u de machine onbeheerd laat - voordat u vastgelopen materiaal verwijdert snijdraden tijdens het maaien, met name wanneer u de - voordat u de machine controleert, reinigt of ermee...
  • Seite 29: Problemen Oplossen

    - voorkom dat gemaaid gras de spoel verstopt (maai - gebruik voor deze machine uitsluitend het SKIL- geen grote stukken tegelijk) spoelsysteem 2610Z01354 (schade als gevolg van - overbelast de machine niet het gebruik van andere spoelsystemen vallen - maai zorgvuldig rondom bomen en struiken, zodat buiten de garantie) - na het vervangen van het spoelsysteem, de machine deze niet in contact komen met de snijdraden gedurende tenminste één minuut onbelast testen om...
  • Seite 30: Conformiteitsverklaring

    • Var särskilt uppmärksam på 60335, EN 61000, EN 55014 overeenkomstig de säkerhetsinstruktionerna och varningarna; om de bepalingen van de richtlijnen 2006/95/EG, 2004/108/EG, inte följs kan det ge allvarliga skador 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/EU • Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/ TEkNISkA DATA 1 ENG1), 4825 BD Breda, NL VERkTYGSElEmENT 2 A Klippskydd B Sladdhållare C Strömbrytare...
  • Seite 31: Elektrisk Säkerhet

    • Användaren ansvarar för olyckor eller faror som andra • Före användning kontrollerar du klippområdet noggrant personer utsätts för inom hans/hennes fastighet och tar bort alla föremål som verktyget kan slunga iväg • Använd bara verktyget om omgivningstemperaturen är vid trimning (t.ex. stenar, träbitar, osv.) mellan 0 °C och 40 °C UNDER ANVÄNDNINGEN •...
  • Seite 32 - mata fram tråden regelbundet för att bibehålla hela - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans cirkelytan för klippning med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL - om motorn körs utan belastning och inget gräs klipps serviceverkstad (adresser till servicestationer och är klipptrådarna slitna eller skadade;...
  • Seite 33: Försäkran Om Överensstämmelse

    EN dette ikke, kan det medføre alvorlige skader 60335, EN 61000, EN 55014 enligt bestämmelserna i TEkNISkE DATA 1 direktiven 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/EU • Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: SKIL VÆRkTØJETS DElE 2 Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL A Beskyttelsesskærm B Ledningsholder C Udløserkontakt D Dæksel til skæreklinge...
  • Seite 34: Elektrisk Sikkerhed

    PERSONLIG SIKKERHED UNDER BRUG • Dette værktøj er ikke beregnet til brug for personer • Brug ikke værktøjet, hvis kablet er beskadiget; få det (herunder børn), der har nedsatte fysiske, sensoriske skiftet ud af en anerkendt fagmand • Værktøjet må aldrig betjenes, hvis beskyttelsesskærmen eller mentale evner eller mangel på...
  • Seite 35: Fejlfinding

    - trimning må kun udføres med spidsen af skæresnoren illustrationen - fugtigt eller vådt græs må ikke beskæres - brug kun SKIL-spolesystemet 2610Z01354 med dette - sørg for, at det beskårne græs ikke stopper spolen (lad værktøj (skader forårsaget af brugen af andre være med at foretage tunge beskæringer) spolesystemer er ikke dækket af garantien)
  • Seite 36: Overensstemmelseserklæring

    TEkNISkE DATA 1 normative dokumenter: EN 60335, EN 61000, EN 55014 i henhold til bestemmelserne i direktiverne 2006/95/EF, 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2000/14/EF, 2011/65/EU VERkTØYElEmENTER 2 • Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), A Kuttevern 4825 BD Breda, NL B Ledningsfeste C Utløsningsbryter D Deksel til saksbladene E Frigjøringsknapp...
  • Seite 37: Elektrisk Sikkerhet

    • Bruk verktøyet bare når omgivelsestemperaturen er • Bruk aldri verktøyet med skadet kuttevern eller uten at mellom 0 °C og 40 °C kuttevernet er montert • Monter aldri skjæreelementer av metall på dette verktøyet • Skjærelinjene fortsetter å rotere en kort stund etter PERSONSIKKERHET at verktøyet er slått av • Ikke klipp gress som ikke er på bakken (f.eks. på vegger •...
  • Seite 38 ★ Linjen kan ikke mates - bare fjern/monter gammelt/nytt spolesystem som vist - spolen er tom -> bytt spole - bruk bare SKIL-spolesystem 2610Z01354 med dette - linje viklet i spolen -> inspiser spolen, spol tilbake om verktøyet (garantien vil ikke gjelde for skader som nødvendig skyldes bruk av andre spolesystemer) ★...
  • Seite 39: Laitteen Osat

    61000, EN 55014 jf. bestemmelsene i direktivene • Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuutta koskeviin 2006/95/EF, 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2000/14/EF, ohjeisiin ja varoituksiin; näiden laiminlyönti voi 2011/65/EU aiheuttaa vakavan vaurioitumisen • Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ TEkNISET TIEDOT 1 ENG1), 4825 BD Breda, NL lAITTEEN OSAT 2 A Leikkuusuoja B Johtosuojus C Kytkin D Leikkuuterän suojus...
  • Seite 40: Käytön Jälkeen

    • Pidä kädet ja jalat poissa leikkuusiimojen läheltä - jos osut vieraaseen esineeseen leikatessasi, etenkin työkalua käynnistäessäsi - jos työkalu alkaa täristä normaalista poikkeavalla • Käytä aina suojalaseja, pitkiä housuja ja tukevia kenkiä tavalla • Varmista aina, ettei tuuletusaukoissa ole roskia työkalulla työskennellessäsi kÄYTÖN JÄlkEEN •...
  • Seite 41: Vianmääritys

    - irrota/asenna vanha/uusi kelajärjestelmä kuten - ruoho liian pitkää -> leikkaa vaiheittain kuvassa ★ Työkalu ei leikkaa - käytä tämän työkalun kanssa vain SKIL- - siima liian lyhyt / katkennut -> syötä siimaa käsin kelajärjestelmää 2610Z01354 (takuu ei korvaa ★ Siiman syöttäminen ei onnistu muiden kelajärjestelmien käytöstä aiheutuvia...
  • Seite 42: Ympäristönsuojelu

    • Preste especialmente atención a las instrucciones y 61000, EN 55014 direktiivien 2006/95/EY, 2004/108/EY, advertencias de seguridad; en caso contrario 2006/42/EY, 2000/14/EY, 2011/65/EU määräysten pueden ocurrir graves lesiones mukaan • Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV DATOS TÉCNICOS 1 (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ElEmENTOS DE lA HERRAmIENTA 2 A Protector B Limitación de cable C Interruptor de gatillo D Cubierta de la cuchilla E Botón de desbloqueo...
  • Seite 43 • No permita nunca que los niños o las personas no • Después de haber apagado la herramienta, los hilos familiarizadas con las instrucciones de funcionamiento de corte continuarán girando durante un corto utilicen la herramienta periodo de tiempo • No corte hierba que no esté en el suelo (p. ej. en paredes • Mantenga los dedos alejados de la cuchilla del hilo o rocas) integrada en el protector •...
  • Seite 44: Mantenimiento / Servicio

    - mantenga la herramienta alejada de objetos sólidos - utilice solo el sistema del carrete 2610Z01354 de SKIL para proteger los hilos de corte frente a un desgaste excesivo con esta herramienta (los daños derivados del uso - tenga cuidado con las fuerzas de retroceso que se de otros sistemas de carrete quedarán excluidos...
  • Seite 45: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS • Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/ • El siguiente listado indica síntomas de problemas, ENG1), 4825 BD Breda, NL causas posibles y acciones correctoras (si no permite la identificación y la corrección del problema, póngase en contacto con su distribuidor o su centro de asistencia) ! apague la herramienta y desenchúfela antes de...
  • Seite 46: Segurança Eléctrica

    • Quando faltarem peças ou estiverem danificadas, SEGURANÇA ElÉCTRICA contacte o revendedor • Certifique-se sempre de que a tensão de alimentação • Leia este manual de instruções cuidadosamente está de acordo com a tensão indicada na placa de antes de utilizar e guarde-o para futura referência 3 identificação da ferramenta (ferramentas com a • Dê especial atenção às instruções e avisos de indicação de 230V ou 240V também podem ser ligadas a uma fonte de 220V)
  • Seite 47: Após A Utilização

    - impeça que a relva cortada obstrua a bobina (não faça conforme ilustrado cortes intensos) - utilize apenas o sistema de bobina SKIL 2610Z01354 - não sobrecarregue a ferramenta com esta ferramenta (danos devido à utilização de - corte cuidadosamente à volta das árvores e dos outros sistemas de bobinas serão excluídos da...
  • Seite 48: Declaração De Conformidade

    - envie a ferramenta sem desmontar, juntamente com ENG1), 4825 BD Breda, NL a prova de compra, para o seu revendedor ou para o centro de assistência SKIL mais próximo (os endereços assim como a mapa de peças da ferramenta estão mencionados no www.skil.com) RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS...
  • Seite 49: Istruzioni Di Sicurezza Specifiche Per Decespugliatori

    deficientemente, pode aumentar significativamente o SICUREZZA DELLE PERSONE nível de exposição • Questo utensile non deve essere usato da persone - o número de vezes que a ferramenta é desligada ou (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, quando estiver a trabalhar sem fazer nada, pode sensoriali e mentali o con scarsa esperienza e reduzir significativamente o nível de exposição conoscenza specifiche, a meno che le stesse non...
  • Seite 50 • Non usare mai l’utensile con la protezione di taglio ! iniziare a tagliare solo quando l’utensile gira a danneggiata o senza quest’ultima. piena velocità • I fili di taglio continuano a ruotare per un certo - iniziare a tagliare vicino alla presa di corrente e tempo dopo che l’utensile è stato spento allontanarsi mentre si procede con il lavoro • Non tagliare erba che non cresce sul suolo (p.es. su muri - tagliare l’erba alta a strati (iniziando dall’alto) - tagliare solo con la punta del filo di taglio o rocce)
  • Seite 51: Manutenzione / Assistenza

    SKIL - inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) RISOLUZIONE DI PROBLEMI • La seguente lista elenca sintomi di problemi, possibili 30.07.2013...
  • Seite 52: Általános Tudnivalók

    BIZTONSÁG • Misurato secondo 2000/14/EG (EN/ISO 3744) il livello di potenza acustica garantito LWA è inferiore a 93 dB(A) (procedimento di valutazione della conformità secondo SPECIÁLIS BIZTONSÁGI RENDSZABÁLYOK appendice VI) SZEGÉLYNYÍRÓKHOZ Organismo notificato: KEMA, Arnhem, NL Numero identificativo dell’Organismo notificato: 0344 ÁlTAlÁNOS TUDNIVAlÓk •...
  • Seite 53: Használat Közben

    kEZElÉS • Mindig kapcsolja le a gépet és húzza ki a tápcsatlakozó dugaszt a tápforrásból, ha a tápvezeték vagy • Védőburkolat 0 hosszabbító elszakadt, megsérült vagy összegabalyodott - szerelje fel az A védőburkolatot az ábra szerint a (ne érjen a tápkábelhez, amíg a dugaszt ki nem mellékelt félgömbfejű csavarral húzta) ! ne használja a készüléket az A védőburkolat HASZNÁlAT ElÖTT...
  • Seite 54: Hibaelhárítás

    - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító ! kapcsolja ki a gépet és húzza ki a számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi csatlakozódugót SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép - vegye ki az orsórendszert a készülékből, majd pedig szervizdiagramja a www.skil.com címen található) vegye ki az orsót az orsósapkából H - tekercselje vissza szorosan és egyenletes rétegekben...
  • Seite 55: Megfelelőségi Nyilatkozat

    • Tento nástroj není určen k profesionálnímu použití megfelelöen • Zkontrolujte, zda balení obsahuje všechny součásti, jak • A műszaki dokumentáció a következő helyen je zobrazeno na schématu 2 található: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD • Pokud některé součásti chybí nebo jsou poškozené, Breda, NL obraťte se na prodejce • Před použitím si pečlivě přečtěte tento návod s pokyny a si uschovejte jej pro budoucí potřebu 3...
  • Seite 56: Elektrická Bezpečnost

    • Při používání nástroje používejte ochranu očí, noste - před kontrolou, čištěním nebo prací na přístroji dlouhé kalhoty a pevnou obuv - po naražení do cizího předmětu • Nikdy nepracujte s nástrojem v bezprostřední blízkosti - kdykoli nástroj začne neobvykle vibrovat •...
  • Seite 57: Řešení Problémů

    ★ Není možné doplnit strunu cívky podle ilustrace - cívka je prázdná -> vyměňte cívku - používejte u tohoto nástroje pouze systém cívky SKIL - struna je zamotaná uvnitř cívky -> prohlédněte cívku a 2610Z01354 (na poškození způsobené použitím v případě nutnosti ji naviňte jiných systémů cívky se nevztahuje záruka)
  • Seite 58: Životní Prostředí

    EN 60335, EN 61000, EN 55014 podle ustanovení neden olabilir směrnic 2006/95/ES, 2004/108/ES, 2006/42/ES, TEKNİK VERİLER 1 2000/14/ES, 2011/65/EU • Technická dokumentace u: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ALET BİLEŞENLERİ 2 A Kesme koruyucu başlığı B Kablo tutucu C Tetik sviç D Kesme bıçağı kılıfı...
  • Seite 59: Kullanmadan Önce

    • Özellikle aleti çalıştırırken, ellerinizi ve ayaklarınızı çim - sıkışan maddeleri temizlemeden önce biçme işlemi esnasında kesme misinalarından uzak tutun - alet üzerinde kontrol, temizlik işlemi veya çalışma • Aleti kullanırken her zaman koruyucu gözlük kullanın, gerçekleştirmeden önce - yabancı bir maddeye çarptıktan sonra uzun pantolonlar ve sağlam ayakkabılar giyin - alet anormal şekilde titremeye başladığında •...
  • Seite 60: Sorun Giderme

    - tam kesme döngüsünü korumak için düzenli aralıklarla • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine misina beslemesi yapın rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli - motor boşta çalışıyor ve çimen kesilmiyorken kesme aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır misinaları...
  • Seite 61: Uygunluk Beyani

    EN 60335, EN przestrogi odnoszące się do bezpieczeństwa 61000, EN 55014 yönetmeliği hükümleri uyarınca obsługi; ich nieprzestrzeganie może prowadzić do 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, poważnego uszkodzenia 2011/65/EU • Teknik belgelerin bulunduğu merkez: SKIL Europe DANE TECHNICZNE 1 BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ELEMENTY NARZĘDZIA 2 A Osłona B Ogranicznik przewodu C Włącznik D Osłona ostrza...
  • Seite 62: Bezpieczeństwo Osób

    BEZPIECZEŃSTWO OSÓB wykwalifikowany personel techniczny; nigdy nie otwierać • To urządzenie nie może być obsługiwane przez osoby samemu urządzenia (włącznie z dziećmi) o obniżonych zdolnościach • Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie obejrzeć teren przeznaczony do skoszenia i fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, usunąć...
  • Seite 63 - do przycinania należy używać jedynie końcówki żyłki - z tym narzędziem należy stosować jedynie pojemniki z - nie przycinać trawy mokrej lub wilgotnej żyłką SKIL 2610Z01354 (uszkodzenia wynikające z - uważać, aby ścięta trawa nie zatkała urządzenia (nie używania innych pojemników z żyłką nie przycinać jednocześnie zbyt dużej ilości trawy) podlegają gwarancji)
  • Seite 64: Deklaracja Zgodności

    EN 60335, EN 61000, EN 55014 zgodnie zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu z wymaganiami dyrektyw 2006/95/EU, 2004/108/EU, usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy 2006/42/EU, 2000/14/EU, 2011/65/UE narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com) • Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW...
  • Seite 65: Безопасность

    • Перед использованием прибора внимательно • Категорически запрещено использовать инструмент ознакомьтесь с данной инструкцией и сохраните в непосредственной близости от людей (особенно ее для последующего использования 3 детей) и животных • Обpатите особое внимание на инстpукции по • Не работайте с инструментом, если устали, плохо безопасности и пpедупpеждения; наpушение себя чувствуете или принимали алкоголь и лекарственные средства этиx инстpукций и пpедупpеждений может ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ пpивести к сеpьёзным повpеждениям •...
  • Seite 66: После Использования

    • Не срезайте траву, которая произрастает не на • Подрезание земле (например, на стенах или на скалах) ! перед тем, как использовать инструмент, • Не переходите дорогу или гравийную дорожку с снимите красную крышку D 2 с режущего работающим инструментом в руках лезвия лески • Не отвлекайтесь и всегда следите за своей работой ! уберите с газона камни, обломки и другие...
  • Seite 67: Устранение Неисправностей

    - выньте систему катушки из инструмента и ближайшую станцию обслуживания фиpмы SKIL вытяните катушку из колпачка H (адpеса и сxема обслуживания инстpумента - равномерно послойно и туго перемотайте две пpиведены в вебсайте www.skil.com) режущие лески в направлении стрелки - вставьте обе лески в прорези Х катушки...
  • Seite 68: Декларация О Соответствии Стандартам

    соответствует нижеследующим стандартам или рабочий процесс нормативным документам: EN 60335, EN 61000, EN 55014 согласно положениям директив 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EC • Техническая документация у: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL Ручна газонокосарка з жилкою 0735 ВСТУП • Цей інструмент призначено, щоб зрізати траву й...
  • Seite 69: Безпека Людей

    БЕЗПЕКА ЛЮДЕЙ ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ • Цей інструмент не може використовуватись особами • Користуватися інструментом можна лише за (включаючи дітей) з обмеженими фізичними, достатнього денного чи відповідного штучного освітлення сенсорними або розумовими здібностями, або • Перевіряйте справність інструменту перед кожним особами, які не мають достатньо досвіду та знань за використанням...
  • Seite 70 - будьте обережні, підрізаючи навколо дерев або кущів, щоб до них не доторкалися різальні жилки - використовуйте для цього інструмента тільки - щоб уникнути надмірного зношування різальних котушкову систему SKIL 2610Z01354 жилок, не допускайте їх контакту з твердими (пошкодження внаслідок використання предметами...
  • Seite 71: Декларація Про Відповідність Стандартам

    положень директив 2006/95/EG, 2004/108/EG, - надішліть нерозібраний інструмент разом з 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/EC доказом купівлі до Вашого дилера або до • Технічні документи в: SKIL Europe BV (PT-SEU/ найближчого центру обслуговування SKIL (адреси, ENG1), 4825 BD Breda, NL а також діаграма обслуговування пристрою, подаються...
  • Seite 72 • Ποτέ μην αφήνετε να χρησιμοποιείται το εργαλείο από παιδιά ή άτομα που δεν έχουν εξοικειωθεί με τις οδηγίες λειτουργίας του Xορτοκοπτικό μεσηνέζας 0735 • Μην πλησιάζετε τα δάκτυλά σας στη λάμα της μεσηνέζας που είναι ενσωματωμένη στον ΕΙΣΑΓΩΓΗ προφυλακτήρα κοπής • Φροντίστε τα χέρια και τα πόδια σας να βρίσκονται • Αυτό το εργαλείο προορίζεται για την κοπή χόρτου και μακριά...
  • Seite 73 πάνω στα οποία είναι πιθανόν να κτυπήσει το εργαλείο - απενεργоπоιήστε τо εργαλείо αφήνоντας τо κατά την κοπή (όπως πέτρες, κομμάτια ξύλου κλπ.) διακόπτη σκανδάλισης C ΚΑTΑ TΗ XΡΗΣΗ ! μετά το σβήσιμο του εργαλείου η μεσηνέζα θα • Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο όταν έχει υποστεί συνεχίσει να κινείται για μερικά δευτερόλεπτα βλάβη το καλώδιο - το καλώδιο θα πρέπει να - αφήστε...
  • Seite 74: Αντιμετωπιση Προβληματων

    στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης καρουλιού X και βεβαιωθείτε ότι έχουν στερεωθεί καλά στη θέση τους (αφήστε επαρκές μήκος της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα μεσηνέζας) συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www. - περάστε και τις δύο μεσηνέζες μέσα από τις οπές...
  • Seite 75: Δηλωση Συμμορφωσησ

    • Acordaţi o atenţie specială instrucţiunilor de με τις διατάξεις των οδηγιών 2006/95/EK, 2004/108/EK, securitate şi avertizare; neglijarea acestora poate 2006/42/EK, 2000/14/EK, 2011/65/EE duce la vătămări grave • Τεχνικός φάκελος από: SKIL Europe BV (PT-SEU/ DATE TEHNICE 1 ENG1), 4825 BD Breda, NL ElEmENTElE SCUlEI 2 A Protecţie pentru tăiere B Clemă de prindere cablu C Întrerupător trăgaci...
  • Seite 76: După Utilizare

    • Nu lăsaţi niciodată copiii sau persoanele care nu cunosc • Nu traversaţi drumuri sau cărări cu pietriş cu instrumentul instrucţiunile de utilizare să folosească scula pornit • Ţineţi degetele la distanţă faţă de lama de tăiere a • Nu vă lăsaţi distraşi şi concentraţi-vă întotdeauna asupra firului integrată în protecţia pentru tăiere lucrului •...
  • Seite 77 În cazul în care firele de tăiere nu ies prin capacul bobinei - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai ! opriţi scula şi scoateţi-l din priză apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la - îndepărtaţi sistemul bobinei de pe instrument şi...
  • Seite 78 şi documente normative: EN за безопасност и пpедупpежденията; 60335, EN 61000, EN 55014 conform prevederilor неспазването им може да доведе до сеpиозно directivelor 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, увpеждане 2000/14/CE, 2011/65/UE • Documentaţie tehnică la: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ТЕXHИЧЕСКИ ДАННИ 1 ENG1), 4825 BD Breda, NL ЕЛЕМЕНТИ НА ИНСТРУМЕНТА 2 A Защитен капак B Ограничител на кабела C Спусъков включвател...
  • Seite 79 БЕЗОПАСНОСТ • Когато ползвате инструмента на влажно място, ползвайте устройство за остатъчен ток (УОТ) с ток на задействане 30 mA максимум СПЕЦИФИЧНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА • Не настъпвайте, не премазвайте и не дърпайте ТРИМЕРИ ЗА ТРЕВА кабела (удължителя) • Пазете кабела (удължителя) от гоpещи пpедмети, ОБЩИ...
  • Seite 80 ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ ПО ИНСТРУМЕНТА • Дъpжане и насочване на инстpумента # 3 Предупреждение! Прочетете ръководството за - за рязане на висока трева бавно движете експлоатация инструмента отдясно наляво и обратно 4 Не излагайте инструмента на дъжд - за рязане на по-ниска трева наклонете 5 Носeтe защитни очила инструмента, както...
  • Seite 81: Опазване На Околната Среда

    доказателство за покупката му в тъpговския на директиви 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, обект, откъдето сте го закупили, или в най- 2000/14/EG, 2011/65/EC близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и • Подробни технически описания при: SKIL Europe сxемата за сеpвизно обслужване на BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL електpоинстpумента, можете...
  • Seite 82: Bezpečnosť Osôb

    отклонение: 3 dB), а вибрациите са <2,5м/с² (метод k Držiak na uskladnenie (skrutky nie sú súčasťou ръка-рамо; неопределеност K = 1,5 м/с²) dodávky) • Измерена в съответствие с 2000/14/EG (EN/ISO l Úložný háčik 3744) гарантираната сила на шума LWA е по-ниска от BEZPEČNOSŤ 93 dB(A) (методът...
  • Seite 83: Pred Použitím

    • Vždy vypnite nástroj a odpojte zástrčku zo zásuvky, ak je - pevne zatiahnite predlžovací sieťový kábel tak, aby bol napájací sieťový kábel alebo predlžovací sieťový kábel zaistený prerezaný, poškodený alebo zamotaný (nedotýkajte sa • Zapínanie/vypínanie @ sieťového kábla pred odpojením zástrčky) - zapnite náradie stlačením prepínača C PRED POUŽITÍM - vypnete náradie uvoľnením prepínača C •...
  • Seite 84: Riešenie Problémov

    • Ak by nástroj napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa len prestal niekedy fungovať, treba dať opravu vykonať autorizovanej servisnej opravovni elektrického náradia SKIL - pošlite nástroj bez rozmontovania spolu s dôkazom o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných...
  • Seite 85: Sigurnost Ljudi

    TEHNIČKI PODACI 1 • Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD DIJElOVI AlATA 2 Breda, NL A Zaštita rezača B Držač kabela C Prekidač D Poklopac rezne oštrice E Gumb za otključavanje F Gumb za uvođenje niti G Oštrica za rezanje niti H Kapica kalema 30.07.2013...
  • Seite 86 POSLUŽIVANJE • Upotrebljavajte samo neodmotane i zaštićene produžne kabele kapaciteta 16 ampera • Zaštita rezača 0 • Pri radu u vlažnom okruženju upotrijebite uređaj za - zaštitu rezača A montirajte prema prikazu na slici zaštitu od strujnog udara (RCD) sa strujom okidanja od pomoću vijka sa zaobljenom glavom maksimalno 30 mA ! nikada ne koristite uređaj bez zaštite rezača A...
  • Seite 87: Rješavanje Problema

    - jednostavno uklonite stari i montirajte novi sustav potrebno, ponovno ga namotajte kalema prema prikazu na slici ★ Nit nije odrezana na ispravnu duljinu -> skinite poklopac - s ovim uređajem koristite samo sustav kalema SKIL s rezne oštrice 2610Z01354 (oštećenja koja nastanu zbog ★ Nit se stalno kida upotrebe drugih sustava kalema bit će isključena...
  • Seite 88 SIGURNOST BUCI/VIBRACIJAmA • Mjereno prema EN 60335 prag zvučnog tlaka ovog električnog alata iznosi 70 dB(A) a jakost zvuka 90 dB(A) POSEBNA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA ZA MAŠINE ZA (standardna devijacija: 3 dB), a vibracija <2,5m/s² ŠIŠANJE TRAVE POMOĆU NITI (postupkom na šaci-ruci; nesigurnost K = 1,5 m/s²) • Pri mjerenju izvedenom u skladu s 2000/14/EG (EN/ISO OPŠTA 3744) zajamčena razina buke LWA manja je od 93 dB(A) •...
  • Seite 89: Uputstvo Za Korišćenje

    PRE UPOTREBE ! posle isključivanja alata, niti za sečenje će se • Alat koristite isključivo pri dnevnom svetlu ili uz okretati još nekoliko trenutaka odgovarajuće veštačko osvetljenje - sačekajte da niti za sečenje prestanu da se okreću pre • Proverite funkcionisanje aparata pre upotrebe i posle nego što ponovo uključite alat svakog udarca;...
  • Seite 90: Rešavanje Problema

    - nit zapletena unutar kalema -> pregledati kalem, ponovo namotati u slučaju potrebe - uz ovaj alat koristite isključivo SKIL kalemski sistem ★ Nit nije odsečena na pravilnu dužinu -> ukloniti poklopac 2610Z01354 (oštećenje nastalo usled upotrebe sa oštrice sečiva...
  • Seite 91: Osebna Varnost

    VARNOST • Garantovani nivo jačine zvuka LWA, izmeren u skladu sa 2000/14/EG (EN/ISO 3744) niži je od 93 dB(A) (postupak ocene usaglašenosti prema Dodatku VI) POSEBNA VARNOSTNA NAVODILA ZA Obavešteno telo : KEMA, Arnhem, NL OBREZOVAlNIkE NA NITkO Identifikacioni broj obaveštenog tela : 0344 •...
  • Seite 92: Med Uporabo

    • Pred vsako uporabo in po morebitnih udarcih preverite • Obrezovanje pravilno delovanje orodja; ob okvari naj orodje takoj ! preverite, ali je rdečo pokrivalo D 2 pred uporabo popravi ustrezno usposobljen strokovnjak (orodja ne orodja odstranjeno z rezila za rezanje nitke odpirajte sami) ! zagotovite, da na območju rezanja ne bo • Pred uporabo temeljito preglejte območje rezanja in kamenja, grušča ali drugih tujkov odstranite vse morebitne predmete, ki bi jih lahko orodje ! rezati lahko začnete šele, ko orodje obratuje pri...
  • Seite 93: Izjava O Skladnosti

    SKILevih električnih orodij - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih 30.07.2013 delov se nahaja na www.skil.com)
  • Seite 94: Kasutamise Ajal

    - uporaba orodja za drugačne namene ali uporaba INImESTE TURVAlISUS skupaj z drugimi, slabo vzdrževanimi nastavki lahko • Seade ei ole mõeldud kasutamiseks isikutele (sh lastele), znatno poveča raven izpostavljenosti kellel on puudulikud füüsilised, sensoorsed või vaimsed - čas, ko je orodje izklopljeno ali ko teče, vendar z njim võimed või kellel puudub kogemus ja teadmised, välja ne delamo, lahko znatno zmanjša raven arvatud juhul, kuid nad töötavad nende ohutuse eest...
  • Seite 95: Pärast Kasutamist

    • Ärge kasutage tööriista, kui kaitse on kahjustatud või see - alustage pügamist pistikupesa poolt ja liikuge sellest pole paigaldatud töötades eemale • Pärast tööriista väljalülitamist pöörlevad jõhvid - pügage pikka muru kihtidena (alustage alati ülevalt) mõne sekundi jooksul edasi - pügage ainult jõhvi otsaga • Ärge lõigake muru, mis ei kasva maapinnal (nt seinadel - ärge pügage niisket või märga muru - takistage pügatud murul jõhvirulli ummistamast (ärge või kividel)
  • Seite 96 - lihtsalt eemaldage/paigaldage vana/uus ★ Jõhvi ei saa pikendada jõhvirullisüsteem, nagu joonisel näidatud - jõhvirull on tühi -> asendage jõhvirull - kasutage selle tööriistaga ainult SKIL - jõhv on rullis takerdunud -> kontrollige rulli; vajadusel jõhvirullisüsteemi 2610Z01354 (mõne teise süsteemi kerige uuesti ★...
  • Seite 97 kasutamisel ettenähtud töödeks esineva vibratsiooni PERSONISKĀ DROŠĪBA esialgseks hindamiseks • Šis instruments nav paredzēts ekspluatēt personām - tööriista kasutamisel muudeks rakendusteks või teiste/ (tostarp bērniem) ar ierobežotām fiziskām, uztveres vai halvasti hooldatud tarvikute kasutamisel võib garīgām spējām, kā arī tiem, kuriem nav vajadzīgās vibratsioon märkimisväärselt suureneda pieredzes un zināšanu, ja vien persona, kas atbild par - ajal, kui tööriist on väljalülitatud või on küll...
  • Seite 98: Darba Laikā

    DARBA LAIKĀ ! sāciet pļaušanu tikai tad, kad instruments • Neizmantojiet instrumentu, ja tam ir bojāts elektrokabelis; darbojas pilnā ātrumā tā nomaiņu drīkst veikt tikai pieredzējis speciālists - sāciet apgriešanu kontaktligzdas tuvumā un strādājot • Nedarbiniet instrumentu, ja griešanas aizsargs ir bojāts virzieties no tās projām vai griešanas aizsargs nav uzstādīts - garu zāli pļaujiet slāņos (vienmēr sāciet no augšas) • Griešanas auklas zināmu laiku turpina griezties arī...
  • Seite 99: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    - vienkārši noņemiet/uzstādiet veco/jauno spoles - zāle par garu -> pļaujiet pa posmiem aprīkojumu, kā parādīts ★ Instruments negriež - ar šo instrumentu lietojiet tikai SKIL spoles sistēmu - aukla par īsu/pārtrūkusi -> veiciet manuālu auklas 2610Z01354 (bojājumi, kas radīsies, izmantojot padevi citas spoļu sistēmas, neietilpst garantijā) ★...
  • Seite 100: Žmonių Sauga

    SAUGA • Mērīts saskaņā ar Direktīvu 2000/14/EK (EN/ISO 3744) garantētais skaņas jaudas līmenis LWA ir zemāks nekā 93 dB (A) (atbilstība ir noteikta saskaņā ar pielikumu VI) SPECIALŪS DARBO ŽOLIAPJOVĖMIS SAUGOS Pilnvarotā iestāde : KEMA, Arnhem, NL NURODYmAI Pilnvarotās iestādes identifikācijas numurs : 0344 •...
  • Seite 101 PRIEŠ EKSPLOATACIJĄ - prieš vėl įjungdami palaukite, kol valas sustos • Prietaisu dirbkite tik šviesiuoju paros metu ar esant ! greitai paeiliui neįjunkite ir neišjunkite prietaiso pakankamam dirbtiniam apšvietimui • Pjovimas • Prieš kiekvieną naudojimą ir po smūgio ar sukrėtimo ! prieš pradedami dirbti prietaisu pasirūpinkite, tikrinkite, ar prietaisas nepriekaištingai veikia; atsiradus kad nuo valo pjovimo geležtės būtų nuimtas gedimui, kreipkitės į...
  • Seite 102: Atitikties Deklaracija

    - kaip vaizduojama paveiksle, tiesiog nuimkite seną ir ★ Prietaisas nepjauna uždėkite naują ritės sistemą - valas per trumpas / nutrūkęs -> atlikite rankinio tiekimo - šiame prietaise naudokite tik SKIL ritės sistemą procedūrą 2610Z01354 (jei naudojant kitą ritės sistemą ★ Neįmanoma tiekti valo - tuščia ritė...
  • Seite 103 TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA k Шина за складирање (шрафовите не се • Šio prietaiso triukšmingumas buvo išmatuotas pagal EN доставуваат) 60335 reikalavimus; keliamo triukšmo garso slėgio lygis l Кука на складот siekia 70 dB(A) ir akustinio galingumo lygis 90 dB(A) БЕЗБЕДНОСТ (standartinis nuokrypis: 3 dB), ir vibracijos pagreitis rankos plaštakos srityje tipiniu atveju yra mažesnis, kaip <2,5m/s²...
  • Seite 104 • Не преминувајте преку кабелот (продолжниот) не 7 Веднаш извлечете го приклучокот ако кабелот (и превиткувајте или не влечете го продолжниот) се оштети или пресече во текот на • Заштитете го (продолжниот) кабел од топлина, работата масло и остри рабови 8 Двојна...
  • Seite 105: Решавање Проблеми

    - едноставно извадете/поставете стар/нов систем - оштетување на внатрешното поврзување -> со калем како што е прикажано контактирајте со продавачот/ сервисерот - користете само системи со калеми на SKIL - 2610Z01354 со овој алат (оштетувањето заради - оштетување на прекинувачот за вклучување/ употреба на други калеми ја отфрла...
  • Seite 106: Заштита На Животната Средина

    • Jini të vëmendshëm ndaj udhëzimeve të sigurisë согласност со одредбите во директивите 2006/95/ dhe paralajmërimeve; mosrespektimi mund të EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/ shkaktojë dëmtime të rënda ЕУ • Техничко досије во: SKIL Europe BV (PT-SEU/ TË DHËNAT TEkNIkE 1 ENG1), 4825 BD Breda, NL ELEMENTET E PAJISJES 2 A Mbrojtësja e prerjes B Bllokuesi i kordonit C Çelësi i aktivizimit...
  • Seite 107 • Mos montoni kurrë elemente për prerjen e metaleve në GJATË PËRDORIMIT këtë vegël • Mos e përdorni kurrë veglën kur kordoni është i dëmtuar; SIGURIA PERSONALE zëvendësojeni nga një person i kualifikuar • Mos e përdorni kurrë veglën me një mbrojtëse të dëmtuar •...
  • Seite 108: Zgjidhja E Problemeve

    - kur motori punon pa ngarkesë ose nuk pritet bar, fijet e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës prerëse do të konsumohen ose do të këputen;...
  • Seite 109: Deklarata E Konformitetit

    EN 60335, EN 61000, EN 55014 në përputhje me dispozitat e direktivave 2006/95/ EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU • Dosja teknike në: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, Holandë 30.07.2013 ZHURmA/VIBRImI •...
  • Seite 110 ✎...
  • Seite 111 30.07.2013 ‫محکم نصب کنید‬ ‫• اگر ابزار علیرغم متام دقت و مراقبتی که در فرایندهای تولید و تست بکار برده شده‬ SKIL ‫از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی‬ ‫صدا/ارتعاشات‬ ‫اجنام شود‬ ‫ اجنام و مشخص شد که میزان‬EN 60335 ‫• اندازه گیری ها بر اساس استاندارد‬...
  • Seite 112 ‫مشاهده اشکال دستگاه را فور ا ً برای تعمیر نزد یک تعمیرکار ماهر ببرید (هرگز‬ )‫- چمنهای بلند را به صورت الیه ای کوتاه کنید (همیشه از باال شروع کنید‬ ‫- فقط با نوک سیم برش، هرس کنید‬ )‫خودتان ابزار را باز نکنید‬ ‫- چمنهای...
  • Seite 113 2006/42/EC‫/801/4002 و‬EC‫/59/6002 و‬EC ‫بالتوافق مع شروط التوجيهات‬ )‫ ریل نگهداری (پیچها ارائه نشده اند‬K 2011/65/EU‫/41/0002 و‬EC‫و‬ ‫ قالب نگهداری‬L : SKIL Europe BV )PT-SEU/ENG1(, 4825 BD Breda, NL‫• امللف الفني على‬ ‫ایمنی‬ ‫راهنمای ایمنی عمومی برای دستگاه چمن و علف زن‬ ‫عمومی‬...
  • Seite 114 ‫- قم ببساطة بفك ّ /تركيب نظام بكرة قدمي/جديد كما هو موضح في الشكل؛‬ ‫- سيذكرك الرمز 9 بهذا عند احلاجة إلى التخلص من أية أداة؛‬ ‫ مع هذه األداة (سيتم‬SKIL ‫0162 من‬Z01354 ‫- ال تستخدم سوى نظام البكرة‬ )‫استثناء التلف الناجت عن استخدام أنظمة بكرة أخرى من الضمان‬...
  • Seite 115 ‫• قم بفحص سلك التمديد بشكل دوري واستبدله في حال تلفه (أسالك التمديد‬ )‫غير املالئمة قد تكون خطيرة‬ ‫• ال تستخدم سوى سلك متديد مخصص لالستخدام في املناطق املفتوحة ومز و ّ د‬ 0735 ‫أداة تقليم العشب اخليطية‬ ‫بقابس مسيك للماء ومقبس وصل؛‬ ‫•...
  • Seite 116 & www.skil.com ➞ ‫ا مل‬ ‫ل ح‬ ‫ق‬ ‫ا ت‬ ‫امللحقات‬...
  • Seite 117 10-30º 180º...
  • Seite 119 0735 1,7 kg 12000 Watt 25 cm 1,2 mm EPTA 01/2003...
  • Seite 120 ‫أداة تقليم العشب اخليطية‬ 0735 2610Z05354 07/13 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬ С а KZ.7500052.22.01.00075 С а а 09.07.2018 TOO «Ц С а » . А а Ка а а а а, . Ка а...

Inhaltsverzeichnis