Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
580420
A I R
1 0 0 m l
Gravity Feed HVLP Spray Gun
Pistolet pulvérisateur HVLP à
alimentation par gravité
HVLP-Spritzpistole mit Fließbecher
Pistola para pintar por gravedad
Pistola a spruzzo con alimentazione per gravità
HVLP verfspuitpistool
www.silverlinetools.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silverline Gravity Feed HVLP

  • Seite 1 580420 A I R 1 0 0 m l Gravity Feed HVLP Spray Gun Pistolet pulvérisateur HVLP à alimentation par gravité HVLP-Spritzpistole mit Fließbecher Pistola para pintar por gravedad Pistola a spruzzo con alimentazione per gravità HVLP verfspuitpistool www.silverlinetools.com...
  • Seite 3 A I R ® 1 0 0 m l English ....4 Français ....10 Deutsch ....16 Español ....22 Italiano ....28 Nederlands .... 34 www.silverlinetools.com...
  • Seite 4: Description Of Symbols

    As part of our ongoing product development, specifications Workplace Hazards of Silverline products may alter without notice. • Slips, trips and falls are major causes of workplace injury. Be aware of slippery surfaces caused by use of the tool and also of trip hazards caused by the air line or hydraulic hose • This tool is not intended for use in potentially explosive atmospheres and is not...
  • Seite 5 Gravity Feed HVLP Spray Gun 580420 Dust and Fume Hazards Use of spray guns • Dust and fumes generated when using this tool can cause ill health (for example • Do not aim a spray gun at people or animals! cancer, birth defects, asthma and/or dermatitis);...
  • Seite 6: Product Familiarisation

    Product Familiarisation Air supply connection Pressure Paint Container Lid Separator regulator filter unit Paint Container Spray gun Hanging Hook Knurled Needle Adjustment Screw Pattern Adjustment Dial Handle Quick Connector Knurled Air Adjustment Screw Trigger Air line 10 Material Nozzle • This tool should be connected to a clean, dry air supply with water separator and filter WARNING: Under no circumstances can the spray gun be used in a compressed air system 11 Air Nozzle with integrated oiler.
  • Seite 7: Operation

    Gravity Feed HVLP Spray Gun 580420 • After use, immediately disconnect the spray gun from the air supply FIG. A WARNING: Be aware that air tools may hold residual pressure after use. Always bleed air pressure from the tool after shutting off air supply.
  • Seite 8: Troubleshooting

    Runs and sags Material too thin Regulate material viscosity Gun tilted on an angle Hold gun at right angle to the workpiece; improve spraying technique If the above troubleshooting solutions fail, contact your dealer or an authorised Silverline service centre.
  • Seite 9: Ce Declaration Of Conformity

    If this product develops a fault within 30 days of purchase, return it to the stockist where it was purchased, with your receipt, stating details of the The repair of the product, if it can be verified to the satisfaction of Silverline fault. You will receive a replacement or refund.
  • Seite 10: Description Des Symboles

    Du fait de l’évolution constante de nos produits, les • Utiliser uniquement les tailles et types d’accessoires recommandés par le fabricant. caractéristiques des produits Silverline peuvent changer sans Risques liés au lieu de travail notification préalable.
  • Seite 11 Pistolet pulvérisateur HVLP à alimentation par gravité 580420 • Cet outil n’est pas conçu pour être utilisée en milieu à atmosphère potentiellement • Débranchez toujours l’outil de l’alimentation en air comprimé avant tout travail explosif, et n’est pas isolante contre le contact avec une source électrique. d’entretien ou opération de remplissage.
  • Seite 12: Présentation Du Produit

    Présentation du produit Connexion de l’air comprimé Régulateur Couvercle du réservoir Filtre de la pression séparateur Réservoir de peinture Pistolet Crochet d’accrochage Molette de réglage de l’aiguille Bouton de réglage du jet Poignée Raccord rapide Molette de réglage de la pression d’air Gâchette Tuyau d’air 10 Buse de sortie de la peinture...
  • Seite 13: Instructions D'utilisation

    Pistolet pulvérisateur HVLP à alimentation par gravité 580420 Remarque : Dans la position par défaut, il n’y a pas de débit d’air ou de peinture • Evitez de trop secouer, car cela pourrait entrainer une circulation d’air instable et provoquer l’émanation de nuages de pulvérisation de peinture. 4.
  • Seite 14: En Cas De Problème

    Viscosité trop liquide Ajustez la viscosité et coulures Pistolet penché Maintenez le pistolet perpendiculairement à la pièce de travail. Améliorez votre technique de pulvérisation Si les solutions ci-dessus ne résolvent pas le problème, contactez votre revendeur ou un centre agrée Silverline...
  • Seite 15: Déclaration De Conformité Ce

    La présente garantie couvre: remboursé(e). La réparation du produit, s’il peut être vérifié, à la satisfaction de Silverline Si ce produit est défectueux après cette période de 30 jours, Tools, que les défaillances du produit ont été provoquées par un vice de retournez-le à...
  • Seite 16: Beschreibung Der Symbole

    • Der Benutzer muss während der Arbeit mit diesen Werkzeug darauf achten, stets eine Aufgrund der fortlaufenden Weiterentwicklung unserer Produkte bequeme Körperposition mit festem Stand einzuhalten; unbequeme Positionen und können sich die technischen Daten von Silverline-Produkten ohne Positionen, die zum Verlust des Gleichgewichtes führen können, sind zu vermeiden. Der vorherige Ankündigung ändern.
  • Seite 17: Hvlp-Spritzpistole Mit Fließbecher

    HVLP-Spritzpistole mit Fließbecher 580420 dürfen nicht ignoriert werden. Der Arbeitgeber muss umgehend informiert und ein • Es liegt in der Verantwortung des Benutzers, dafür zu sorgen, dass allen in der Nähe qualifizierter Arbeitsmediziner hinzugezogen werden. des Arbeitsbereichs befindlichen Personen ebenfalls angemessene Schutzausrüstung zur Verfügung steht.
  • Seite 18: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße • Dieses Werkzeug ist zum Anschluss an eine Druckluftversorgung vorgesehen, die über eine Wartungseinheit mit Wasserabscheider und Filter verfügt, und saubere trockene Verwendung Druckluft liefert. WARNUNG: Spritzpistolen können keinesfalls an Druckluftleitungen mit integriertem Öler verwendet werden. • Mit filtrierter Druckluft aus einem Kompressor betriebene zerstäubende Saugbecher- Spritzpistole zum Sprühen von Lacken und Beschichtungsmaterialien mittlerer Hinweis: Ohne die Verwendung einer hochqualitativen Filtereinheit ist es ist praktisch Viskosität bei niedrigem Sprühdruck.
  • Seite 19: Bedienung

    HVLP-Spritzpistole mit Fließbecher 580420 • Vermeiden Sie intensives Umherschwenken der Spritzpistole, da dadurch das erzeugte Abb. A Sprühmuster instabil wird und zerstäubte Farbe in die Atmosphäre freigibt. • Es wird empfohlen den gesamten Sprühvorgang vor Beginn zu visualisieren. Beginnen Sie mit den am wenigsten sichtbaren Bereichen und arbeiten Sie sich zu den sichtbaren Bereichen vor.
  • Seite 20: Fehlerbehebung

    Spritzpistole wird in zu großem Winkel gehalten Spritzpistole im rechten Winkel zum Werkstück halten; Sprühtechnik verbessern Falls sich das Problem trotz der hier genannten Abhilfemöglichkeiten nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder einen von Silverline zugelassenen Kundendienst.
  • Seite 21: Garantiebedingungen

    Ersatz von mitgeliefertem Zubehör wie etwa Bohrspitzen, Klingen, Alle innerhalb der Garantiefrist gemachten Forderungen werden von Schleifblättern, Schneidscheiben und anderen zugehörigen Teilen. Silverline Tools daraufhin überprüft werden, ob es sich bei den Mängeln Unfallschäden und Fehler, die durch unsachgemäße Verwendung oder um einen Material- oder Fertigungsfehler handelt.
  • Seite 22: Descripción De Los Símbolos

    Como parte de nuestra política de desarrollo de productos, • El polvo y los humos generados al utilizar esta herramienta causar problemas de salud los datos técnicos de los productos Silverline pueden (por ejemplo, cáncer, defectos de genéticos, asma y dermatitis), la evaluación y los cambiar sin previo aviso.
  • Seite 23: Características Del Producto

    Pistola para pintar por gravedad 580420 • Evalúe los riesgos analizando la cantidad de polvo generado y la cantidad de polvo que • Asegúrese siempre de que la herramienta neumática esté apagada antes de conectarla se pueda expulsar dependiendo del tipo de tarea que vaya a realizar. al suministro de aire.
  • Seite 24: Antes De Usar

    Aplicaciones Nota: Conseguir un acabado fino de alta calidad sin tener un filtro separador es practicamente imposible. • Nunca sobrepase la presión máxima indicada por el fabricante. Vea siempre las • Pistola atomizadora por gravedad alimentada por un compresor de aire comprimido. especificaciones técnicas.
  • Seite 25: Mantenimiento

    Pistola para pintar por gravedad 580420 Mantenimiento 2. Gire la boquilla de aire (11) para ajustar la orientación del patrón de rociado (ver Fig. 3. Una vez haya conseguido el patrón de rociado deseado, suelte el gatillo (9) y apriete ADVERTENCIA: Desconecte siempre la herramienta neumática de la red eléctrica y el cierre de la boquilla (12) con la mano para fijar la boquilla en la posición requerida.
  • Seite 26: Solución De Problemas

    Material con poca viscosidad Regule la viscosidad del material y goterones Pistola inclinada o en ángulo Sujete la pistola correctamente. Siga los procedimientos de rociado. Si fallan las soluciones anteriores, contacte con su distribuidor o con un centro de servicio autorizado de Silverline.
  • Seite 27: Condizioni Della Garanzia

    SI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTA D'ACQUISTO Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diventano proprietà di Silverline Tools. Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso entro 30 giorni dalla data d’acquisto, sarà...
  • Seite 28: Descrizione Dei Simboli

    • Utilizzare solo i formati ei tipi di accessori e materiali di consumo che sono Come parte del nostro continuo sviluppo dei prodotti, le raccomandati dal produttore di questo utensile, non utilizzare altri tipi o formati di specifiche dei prodotti Silverline possono modificare senza accessori o materiali di consumo. preavviso...
  • Seite 29: Familiarizzazione Prodotto

    Pistola a spruzzo con alimentazione per gravità 580420 Rischi sul luogo di lavoro Scollegare l'elettroutensile dalla rete elettrica • Scivolamento, inciampamento e cadute sono le principali cause di infortuni sul lavoro. • Prima di riporre l'utensile pneumatico è necessario verificare che sia completamente Essere consapevoli di superfici scivolose causati dall'uso dello strumento e anche di spento.
  • Seite 30: Uso Previsto

    Uso previsto • Questo strumento deve essere collegato ad una fonte di aria pulita con un oliatore in linea e separatore d'acqua ATTENZIONE: In nessun caso la pistola a spruzzo deve essere utilizzata in un sistema ad • Pistola a spruzzo ad alimentazione gravità, alimentata ad aria compressa filtrata da un aria compressa con oliatore integrato.
  • Seite 31: Operazione

    Pistola a spruzzo con alimentazione per gravità 580420 Regolazione del getto: ATTENZIONE: La maggior parte dei solventi utilizzati per le applicazioni di verniciatura sono tossici e altamente infiammabili. Rispettare le leggi e le normative locali per quanto 1. Girare lentamente la vite di regolazione del modello zigrinato (7) in senso antiorario riguarda la movimentazione, la conservazione e lo smaltimento di solventi e altre sostanze per regolare il getto.
  • Seite 32: Risoluzione Problemi

    Pistola inclinata su un angolo Tenere la pistola ad angolo retto rispetto al pezzo in lavorazione, migliorare la tecnica di spruzzatura Se le soluzioni di risoluzione dei problemi di cui sopra non riescono, contattare il rivenditore o un centro di assistenza autorizzato Silverline.
  • Seite 33: Dichiarazione Di Conformità Ce

    SI PREGA DI CONSERVARE LA RICEVUTA D'ACQUISTO Gli utensili o le parti trattenuti da Silverline Tools in cambio di un prodotto o componente sostitutivo diventano proprietà di Silverline Tools. Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso entro 30 giorni dalla data d’acquisto, sarà...
  • Seite 34: Beschrijving Symbolen

    • Ontkoppel de machine van de stroombron voor het verwisselen van accessoires Met het oog op onze aanhoudende productontwikkeling • Maak enkel gebruik van accessoire maten en typen aanbevolen door de kunnen de specificaties van Silverline producten zonder schuurmachinefabrikant voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
  • Seite 35 HVLP verfspuitpistool 580420 Stof en damp gevaren Maak geen verkeerd gebruik van de machine • Stoffen en dampen zijn schadelijk voor de gezondheid en leiden mogelijk tot • Laat de luchtdruk niet boven het aanbevolen niveau stijgen. Een overmatige druk leidt gezondheidsproblemen als kanker, zwangerschaps-/geboorteproblemen, astma en/of tot slijtage van de bewegende delen en mogelijk tot een defect.
  • Seite 36: Productbeschrijving

    Productbeschrijving Het bevestigen van de verfcontainer • Voordat de container (2) bevestigd wordt trekt u het plastic filterelement uit de container, maakt u deze schoon en inspecteert u deze op beschadiging Verfcontainer deksel • Schroef de verfcontainer met de hand op de opening van de verfspuit vast Verfcontainer Let op: Inspecteer de )-ring en zorg ervoor dat deze in een goede staat verkeerd.
  • Seite 37 HVLP verfspuitpistool 580420 Het verstellen van de materiaaluitgang • Test de verfspuit en pas de instellingen volgens ‘Het verstellen van de verfspuit’ aan voor het verkrijgen van de beste resultaten 1. Sluit de spuit op de luchttoevoer aan • Houdt de verfspuit op ongeveer 200-250 mm afstand van het oppervlak 2.
  • Seite 38: Mogelijke Oorzaak

    Verlaag de materiaalstroming Uitlopen Te dunne verf Pas de dikte van de verf aan Gekantelde verfspuit Houd de spuit recht op het oppervlak Wanneer bovenstaande oplossingen niet werken neemt u contact op met de verkoper of een Silverline service center...
  • Seite 39 Claims die binnen de garantieperiode worden ingediend, worden door schuurvellen, snijschrijven en aanverwante producten. Silverline Tools nagelopen om te kijken of het probleem een kwestie is van Accidentele schade, storingen veroorzaakt door nalatigheid in gebruik of de materialen of de fabricage van het product.
  • Seite 40 580420...
  • Seite 41: Assembly Diagram

    DÉSASSEMBLAGE. LE FABRICANT STIPULE EXPRESSÉMENT QUE TOUTE RÉPARATION ET TOUT REMPLACEMENT DE PIÈCES DOIVENT ÊTRE UNIQUEMENT RÉALISÉS PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ DANS UN CENTRE DE RÉPARATION AGRÉÉ SILVERLINE, ET NON PAS PAR LE CLIENT. LE CLIENT ASSUME L’INTÉGRALITÉ DES RISQUES ET DES RESPONSABILITÉS DE SES PROPRES RÉPARATIONS, REMPLACEMENTS DE PIÈCES ET MODIFICATIONS EFFECTUÉS SUR LE PRODUIT INITIAL.
  • Seite 42 Notes...
  • Seite 43 Notes www.silverlinetools.com...
  • Seite 44 3 Year Guarantee *Register online within 30 days. Terms & Conditions apply Garantie de 3 ans *Enregistrez votre produit en ligne dans les 30 jours. Sous réserve des termes et conditions appliquées 3 Jahre Garantie *Innerhalb von 30 Tagen online registrieren.

Inhaltsverzeichnis