Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
BC™ 20 Wireless Backup Camera Installation Instructions.............................................................. 2
BC™ 20 Wireless Backup Camera Installation Instructions.............................................................. 4
BC™ 20 Wireless Backup Camera Installation Instructions.............................................................. 7
BC™ 20 Wireless Backup Camera Installation Instructions............................................................ 10
BC™ 20 Wireless Backup Camera Installation Instructions............................................................ 13
BC™ 20 Wireless Backup Camera Installation Instructions............................................................ 16
BC™ 20 Wireless Backup Camera Installation Instructions............................................................ 19
BC™ 20 Wireless Backup Camera Installation Instructions............................................................ 22
BC™ 20 Wireless Backup Camera Installation Instructions............................................................ 25
BC™ 20 Wireless Backup Camera Installation Instructions............................................................ 28
BC™ 20 Wireless Backup Camera Installation Instructions............................................................ 31
BC™ 20 Wireless Backup Camera Installation Instructions............................................................ 34
Garmin International, Inc.
1200 East 151st Street
Olathe, Kansas 66062, USA
Garmin (Europe) Ltd.
Liberty House, Hounsdown Business Park
Southampton, Hampshire, SO40 9LR UK
Garmin Corporation
No. 68, Zhangshu 2nd Road, Xizhi Dist.
New Taipei City, 221, Taiwan (R.O.C.)
December 2013
®
Garmin
and the Garmin logo are trademarks of Garmin Ltd. or its subsidiaries, registered in the USA and other countries. BC™ is a
trademark of Garmin Ltd. or its subsidiaries. These trademarks may not be used without the express permission of Garmin.
190-01600-90_0D
Printed in Taiwan

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Garmin BC 20

  • Seite 1 Garmin International, Inc. Garmin and the Garmin logo are trademarks of Garmin Ltd. or its subsidiaries, registered in the USA and other countries. BC™ is a 1200 East 151st Street trademark of Garmin Ltd. or its subsidiaries. These trademarks may not be used without the express permission of Garmin.
  • Seite 2 A 50 ft. (15 m) extension cable can be purchased, and more than one extension cable can be installed. See your Garmin dealer or go to www.garmin.com for more information.
  • Seite 3: Mounting The Camera

    Repeat steps 5–6 until the camera mounting location The fuse holder located near the transmitter is not provides the optimal view for your vehicle. waterproof. Installing the fuse holder in a location that is exposed to the elements is not recommended. TIP: Make note of which direction is up when you are testing the camera view to ensure correct permanent installation.
  • Seite 4 Specifications Use the arrows in the corners of the screen to move the guidance lines to match the angle and position of the curb, Specification Value driveway, or parking stall lines. Camera sensor 1/3.7-type CMOS The guidance lines should appear directly on top of your reference points.
  • Seite 5: Outils Requis

    à l'aide des vis à tête cylindrique plate connaissance des avertissements et autres informations sur le autoperceuses fournies. produit. Garmin vous recommande fortement de faire installer l'appareil Emplacement de l'émetteur et par un technicien expérimenté, disposant des connaissances considérations relatives au câblage appropriées en matière de circuits électriques.
  • Seite 6: Montage De La Caméra

    Vérifiez le bon fonctionnement de l´émetteur en alimentant Fixez bien la caméra dans le support à l'aide des écrous l'appareil de navigation avec le support de l'appareil de hexagonaux fournis navigation avec caméra sans fil. Ajustez l'angle de la caméra et serrez les écrous Si le flux vidéo n'apparaît pas sur l'appareil à...
  • Seite 7: Caractéristiques Techniques

    Sélectionnez une option pour rétablir le fonctionnement Sélectionnez > Restaurer. normal de l'appareil : Sélectionnez Oui. • Si vous avez relié l'émetteur à un feu de recul (recommandé), sortez de la marche arrière. L'appareil Couplage de l'émetteur et du support de fonctionne à...
  • Seite 8 GPS. posteriore del veicolo tramite le viti autofilettanti senza punta. Garmin consiglia di far installare il dispositivo esclusivamente da tecnici esperti e qualificati. Il collegamento errato del cavo di Informazioni sulla posizione e sul cablaggio...
  • Seite 9: Installazione Della Videocamera

    Testare il corretto funzionamento del trasmettitore fornendo Regolare l'angolazione della videocamera e serrare le alimentazione al dispositivo PND tramite il supporto PND rondelle esagonali utilizzando la chiave esagonale inclusa. della videocamera wireless. Applicare del sigillante RV sul cavo nel punto in cui viene Se non vengono visualizzati video sul dispositivo nella inserito nel veicolo (opzionale).
  • Seite 10: Caratteristiche Tecniche

    • Se il trasmettitore è stato collegato a un DRL o a un'altra Verificare che il trasmettitore non sia alimentato lasciando il fonte da 12 V CC fissa, selezionare l'icona della veicolo fermo o disattivando la fonte di alimentazione fissa. videocamera sul dispositivo per riprendere il normale Accendere il dispositivo PND collegato al supporto PND funzionamento.
  • Seite 11: Montageort Des Senders Und Hinweise Zur Verkabelung

    ähnliche Oberfläche aufgesetzt werden. Sie kann auch Produktinformationen, die dem GPS-Gerät beiliegt. mit den selbstschneidenden Flachkopfschrauben hinten am Garmin empfiehlt dringend, die Montage des Geräts von einem Fahrzeug befestigt werden. Techniker durchführen zu lassen, der Erfahrung mit elektrischen Anlagen hat. Eine fehlerhafte Verkabelung des Netzkabels kann Montageort des Senders und Hinweise zur Schäden an Fahrzeug oder Batterie sowie Verletzungen nach...
  • Seite 12: Montieren Der Kamera

    Kamera an eine 12-Volt-Batterie (Gleichspannung) Verlängerungskabel mit einer Länge von 15 m (50 Fuß) sind anschließen. bei Bedarf separat erhältlich. Testen Sie, ob der Sender ordnungsgemäß funktioniert. Befestigen Sie die Kamera mit den mitgelieferten Versorgen Sie das Navigationsgerät dazu über die Sechskantschrauben an der Halterung.
  • Seite 13: Ausrichten Der Hilfslinien

    Gleichstromquelle verbunden haben, wählen Sie auf dem • Blenden Sie Hilfslinien auf dem Bildschirm aus, indem Sie Gerät das Kamerasymbol aus, um das Video der Linien ausblenden wählen. Rückfahrkamera anzuzeigen. Zurücksetzen der Ausrichtung Wählen Sie eine Option, um zum normalen Betriebsmodus Sie können die Hilfslinien auf die Standardeinstellungen des Geräts zurückzukehren: zurücksetzen.
  • Seite 14: Herramientas Necesarias

    GPS y en la que encontrarás avisos e información importante plana. sobre el producto. Garmin recomienda encarecidamente que un instalador con Especificaciones sobre el cableado y la experiencia y los conocimientos necesarios sobre sistemas ubicación del transmisor eléctricos realice la instalación del dispositivo.
  • Seite 15: Montaje De La Cámara

    Comprueba que el transmisor funciona correctamente Ajusta el ángulo de la cámara y aprieta los pernos suministrando alimentación al DNP mediante el soporte del hexagonales con la llave hexagonal. DNP con cámara inalámbrico. Aplica sellador para caravanas alrededor del cable en la Si no puedes ver el vídeo en el dispositivo en la ubicación de zona por la que éste se introduce en el vehículo (opcional).
  • Seite 16 Vinculación del soporte del dispositivo y el • Si has conectado el transmisor a una luz de circulación diurna u otra fuente de alimentación estable de 12 V de transmisor CC, selecciona el icono de la cámara en el dispositivo El soporte del DNP con cámara inalámbrico y el transmisor para reanudar el funcionamiento normal.
  • Seite 17: Ferramentas Necessárias

    Produto na embalagem do dispositivo de GPS para ler os fornecidos. avisos relativos ao mesmo e outras informações importantes. A Garmin recomenda vivamente que o dispositivo seja Considerações em relação à posição do instalado por um técnico com experiência e formação transmissor e dos cabos específica na área de sistemas elétricos.
  • Seite 18: Montar A Câmara

    Instalar o transmissor Repita os passos 2-3 até que o transmissor funcione corretamente. Antes de instalar permanentemente o transmissor, deve testar Teste a câmara observando o vídeo no dispositivo. o local de instalação para verificar se funcionará corretamente (Testar a posição da câmara e do transmissor).
  • Seite 19: Emparelhar O Transmissor E O Suporte Do Dispositivo

    Alinhamento das linhas de orientação Verifique se o transmissor não tem corrente, colocando o veículo em ponto morto ou desligando a fonte de As linhas de orientação oferecem uma representação visual do alimentação estável. caminho do veículo quando em marcha-atrás. Para uma melhor Ligue o dispositivo de navegação portátil que se encontra referência, devem estar alinhadas para refletir as extremidades ligado ao suporte da câmara de navegação portátil sem fios.
  • Seite 20: Benodigd Gereedschap

    GPS-toestel voor productwaarschuwingen en andere belangrijke informatie. Aandachtspunten met betrekking tot Garmin raadt aan dat een ervaren installateur met kennis van zenderlocatie en bedrading elektrische systemen het toestel installeert. Het onjuist Houd rekening met de volgende aandachtspunten bij de keuze aansluiten van stroomkabels kan schade toebrengen aan het van een locatie voor het installeren van de draadloze zender.
  • Seite 21: De Camera Monteren

    De zender installeren Als u geen videobeelden op het toestel ziet op de gewenste installatielocatie, verplaats de zender dan naar een andere Voordat u de zender permanent installeert, moet u testen of de locatie en probeer het opnieuw. zender correct werkt op de betreffende locatie (De locatie van Herhaal stap 2–3 totdat de zender goed werkt.
  • Seite 22 De begeleidingslijnen uitlijnen Houd op de PND-steun van de draadloze camera PAIR ingedrukt totdat Start koppelen op het PND-toestel De begeleidingslijnen geven de baan van uw voertuig weer verschijnt. terwijl u achteruit rijdt. Voor optimale ondersteuning moeten de Als Start koppelen niet op het PND-toestel verschijnt, lijnen worden uitgelijnd met de buitenste randen van uw controleer dan of de PND-steun van de draadloze camera voertuig.
  • Seite 23: Nødvendigt Værktøj

    Når du vælger et monteringssted til installation af den trådløse Garmin anbefaler kraftigt, at du får en erfaren installatør med transmitter, skal du tage følgende i betragtning. den rette viden om elektriske systemer til at installere enheden. • Afprøv det tiltænkte monteringssted, før du monterer Hvis du tilslutter strømkablet forkert, kan det beskadige...
  • Seite 24: Montering Af Kamera

    Gentag trin 2–3, indtil transmitteren fungerer korrekt. Fastgør transmitteren på installationsstedet ved brug af monteringsdele, der egner sig til stedet, f.eks. skruer, bolte Afprøv kameraet ved at holde øje med videoen på enheden. eller kabelklemmer. Hvis kameraet ikke leverer optimal visning til dit køretøj, skal Den sikringsholder, der er placeret i nærheden af du flytte det til et andet sted og afprøve det igen.
  • Seite 25 Specifikationer Fra kamerabilledet skal du vælge > Juster. Brug pilene i hjørnerne af skærmbilledet til at placere Specifikation Værdi guidelinjerne, så de passer til vinklen og placeringen i forhold Kamerasensor 1/3.7-type CMOS til kantstenen, indkørslen eller parkeringsbåsens linjer. Kameraopløsning 640 × 480 Guidelinjerne bør være placeret direkte oven på...
  • Seite 26: Tarvittavat Työkalut

    Tärkeitä turvallisuus- asennuspaikkaa. ja tuotetietoja -oppaasta. • Testaa harkitsemasi asennuspaikka, ennen kuin asennat Garmin suosittelee, että laitteen asentaa kokenut asentaja, joka lähettimen pysyvästi. tuntee sähköjärjestelmät. Virtajohdon liittäminen väärin saattaa johtaa ajoneuvon tai akun vahingoittumiseen tai • Vaikka lähetin pystyy lähettämään videosignaalia henkilövahinkoon.
  • Seite 27: Lähettimen Asentaminen

    Kameran kiinnittäminen Ennen kuin kiinnität kameran pysyvästi, testaa, että kiinnityspaikka on optimaalinen (Kameran ja lähettimen sijainnin testaaminen). Jos olet jo kiinnittänyt kameran telineeseen, pura se. Aseta teline kiinnityspaikkaan. HUOMAUTUS: kun lähetin liitetään pysyvään 12-24 VDC:n virtalähteeseen (kuten huomiovaloon) eikä peruutusvaloon, virta on kytkettävä...
  • Seite 28: Tekniset Tiedot

    Voit siirtää opastusviivoja ylös- tai alaspäin näytön keskellä Tekniset tiedot Arvo olevilla nuolilla. Langattoman lähetyksen tyyppi 2,4 GHz:n ISM-radiotaajuuskaista Kohdista opastusviivojen punainen kohta ajoneuvon Langattoman lähetyksen matka 13,5 m (45 jalkaa) takaosaan. Aja ajoneuvo tarvittaessa siten, että sen toinen reuna kohdistuu lähelle jalkakäytävän tai ajotien reunaa taikka pysäköintiruudun viivoja ja tee kohdistus uudelleen.
  • Seite 29 • Du bør teste installasjonsplasseringen før du installerer Garmin anbefaler på det sterkeste at enheten installeres av en senderen permanent. erfaren installatør som har den nødvendige kunnskapen om elektriske systemer. Feil kabling av strømkabelen kan føre til •...
  • Seite 30: Montere Kameraet

    TIPS: Merk hvilken retning som er opp når du tester Kontakten mellom kameraet og senderen er ikke vanntett. kameravisningen, slik at det blir riktig når du installerer den Hvis du kobler til på et sted som er utsatt for elementene, må permanent.
  • Seite 31 Spesifikasjon Verdi Inngangsspenning for kamera og sender 9–28 VDC Sikring 500 mA, kvikksikring Spenningsbruk for kamera og sender 150 mA ved 12 VDC Vanntetthetsvurdering for kamera og IEC 60529 IPX7 sender Temperaturområde for kamera Fra –40 til 85 °C (–40 til 185 °F) Temperaturområde for sender og brakett -20 til 70 °C (-4 til 158 °F) Bruk pilene midt på...
  • Seite 32: Verktyg Som Behövs

    • Du bör testa installationsplatsen innan du installerar Garmin rekommenderar att du låter en erfaren montör med sändaren permanent. kunskap om elektriska system installera enheten. Felaktig anslutning av strömkabeln kan resultera i skada på fordonet •...
  • Seite 33: Montera Kameran

    TIPS: Notera vilken riktning som är uppåt när du testar Kontakten mellan kameran och sändaren är inte vattentät. kameran för att se till att den fungerar korrekt när den Om du skapar en sådan här anslutning på en plats som är installeras permanent.
  • Seite 34 Specifikation Värde Kameravinkel (vertikal) 115° Kameravinkel (horisontell) 140° Kamerans och sändarens 9–28 V likström ingångsspänning Säkring 500 mA, snabb säkring Kamerans och sändarens 150 mA vid 12 V likström strömförbrukning Kamerans och sändarens IEC 60529 IPX7 Använd pilarna i mitten på skärmen för att flytta guidelinjerna vattentäthetsrankning uppåt eller nedåt.
  • Seite 35: Niezbędne Narzędzia

    Można dokupić przedłużacz o długości 15 m (50 stóp), oraz można zamontować więcej niż jeden taki przewód. Więcej informacji można uzyskać u lokalnego sprzedawcy produktów Garmin i na stronie internetowej www.garmin.com. Pozycja Opis • Uchwyt bezpiecznika znajdujący się w pobliżu nadajnika nie Uchwyt urządzenia nawigacyjnego kamery bezprzewodowej...
  • Seite 36 Instalowanie nadajnika Jeśli nie widzisz obrazu w urządzeniu umieszczonym w wybranym miejscu instalacji, przesuń nadajnik w inne Przed trwałym zamontowaniem czujnika należy sprawdzić miejsce i sprawdź ponownie. poprawność jego działania w miejscu montażu (Sprawdzanie Powtarzaj kroki 2–3 aż do uzyskania prawidłowej pracy położenia kamery i nadajnika).
  • Seite 37: Dane Techniczne

    Wyrównywanie linii nawigacyjnych Włącz urządzenie nawigacyjne podłączone do uchwytu urządzenia nawigacyjnego kamery bezprzewodowej. Linie nawigacyjne stanowią wizualne przedstawienie ścieżki Na uchwycie urządzenia nawigacyjnego kamery pojazdu podczas cofania. Wyrównanie tych linii zapewni bezprzewodowej przytrzymaj PAIR aż w urządzeniu dokładne punkty odniesienia, które będą odzwierciedlały drogę nawigacyjnym zostanie wyświetlony komunikat Rozpocznij zewnętrznych krawędzi pojazdu.
  • Seite 38 © 2013 Garmin Ltd. or its subsidiaries www.garmin.com/support...

Inhaltsverzeichnis