Before beginning your program of training, study the instruc- parts should be replaced immediately and the equipment taken tions for training carefully. out of use until this has been done. Use only original KETTLER ■ Our products are subject to a constant innovative quality assu- spare parts.
When ordering spare parts, always state the full article number, Waste Disposal spare-partnumber, the quantity required and the S/N of the pro- KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life plea- duct (see handling). se dispose of this article correctly and safely (local refuse sites).
Messhilfe für Verschraubungsmaterial – GB – Measuring help for screw connections – I – Misura per materiale di avvitamento – F – Gabarit pour système de serrae – PL – Wzornik do połączeń śrubowych – NL – Meethlp voor schroefmateraal –...
Checkliste (Packungsinhalt) – GB – Checklist (contents of packaging) – F – Liste de vérification (contenu de l’emballage) – NL – Checklijst (verpakkingsinhoud) – E – Lista de control (contenido del paquete) – I – Lista di controllo (contenuto del pacco) –...
Seite 8
– D – Die Sechskantschrauben M8x50mm (kurzes Gewinde) einführen und mit Unterlegscheiben und goldfarbenen Sicherheitsmuttern guridad de color dorado. (La dureza de las tuercas de seguridad fest verschrauben. (Die Schwergängigkeit der Sicherheitsmuttern no es ningún defecto sino que protegen contra un destornilla- ist kein Mangel , sondern dient der Sicherheit gegen unbeabsich- miento no intencionado).
Seite 9
– D – Zur Veränderung der Ruderkraft lassen sich die Klemmstücke stand. nach Lockern der Sterngriffmuttern auf den Ruderarmen ver- schieben. Die Rändelmarken (siehe Dreieckspfeil) auf den Ruder- – E – Para una modificación de la fuerza del remo se pueden despla- armen dienen dabei zur Einstellung gleicher Hebelverhältnisse.
Batteriewechsel Schadstoffhaltige Batterien sind besonders gekennzeichnet. Die chemischen Symbole Cd, Hg und Pb stehen für Cadmium, Quecksilber und Blei. Bei gekennzeichneten Batterien sind diese che- mischen Symbole unterhalb der Grafik einer durchgekreuzten Mülltonne angezeigt (siehe Bei- spiel)." – GB – Battery change A weak or an extinguished computer display makes a battery change necessary.
Seite 11
les usagées directement au point de vente ou à proximité de chez fabricante o vendedor. ¡La evacuación a través de la basura vous. doméstica está explícitamente prohibida conforme a la legisla- ción sobre baterías! Usted puede devolver las baterías usadas di- Les piles contenant des substances dangereuses font l'objet d'un rectamente en donde Usted la ha comprado o en el servicio de marquage spécifique.
Z dniem 01.10.1998 bezpośredni użytkownik baterii zobo- přihrádky pro baterie. wiązany jest do zwrotu baterii, przy czym nie ma potrzeby ■ Jestliže dojde po opětovném zapnutí přístroje k chybné funkci, rozróżniania ani typu, ani wytwórcy, ani sprzedawcy baterii. odeberte krátce baterie a opět je vložte. Wyrzucanie baterii do domowych pojemników na śmieci, zgod- Důležité: Vypotřebované...