Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kettler COACH LS Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für COACH LS:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Montageanleitung für Rudergerät „COACH LS"
Art.-Nr. 07985-640, 649
max.
max. 43 kg
130 kg
Abb. ähnlich
D
GB
USA
F
NL
E
I
PL
CZ
P
DK
RO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kettler COACH LS

  • Seite 1 Montageanleitung für Rudergerät „COACH LS” Art.-Nr. 07985-640, 649 max. max. 43 kg 130 kg Abb. ähnlich...
  • Seite 2 Das Gerät sollte auf einem ebenen, schlagfesten Untergrund auf- Gefährdung der Person bedeuten. Weitergehende Eingriffe sind gestellt werden. Legen Sie zur Stoßdämpfung geeignetes Puffer- nur vom KETTLER-Service oder von KETTLER geschultem Fach- material unter (Gummimatten, Bastmatten oder dgl.). Nur für personal zulässig.
  • Seite 3: Wichtige Hinweise

    Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Artikel- Entsorgungshinweis nummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und die Se- KETTLER-Produkte sind recyclebar. Führen Sie das Gerät am Ende riennummer des Gerätes (siehe Handhabung) an. der Nutzungsdauer einer sachgerechten Entsorgung zu (örtliche Bestellbeispiel: Art.-Nr.
  • Seite 4: For Your Safety

    ■ Always observe the general safety rules and precautions for wor- out of use until this has been done. Use only original KETTLER king with electrical equipment. spare parts. ■...
  • Seite 5: Instructions For Assembly

    When ordering spare parts, always state the full article number, spare-partnumber, the quantity required and the S/N of the product KETTLER products are recyclable. At the end of its useful life please (see handling). dispose of this article correctly and safely (local refuse sites).
  • Seite 6: Instructions De Montage

    été remplacés. ■ Tous les vélos branchés sur secteur produisent un champ ma- N'utiliser que des pièces de rechange KETTLER d'origine. gnétique. Veillez à ne pas laisser des appareils produisant éga- ■ On cas de doute, on est prié de s'adresser à son concession- lement des ondes magnétiques (par ex.téléphone portable) à...
  • Seite 7: Consignes De Montage

    Remarque relative à la gestion des déchets mentionner la référence article, le numéro de pièce de rechange, Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa durée d’utili- la quantité demandée et le numéro de série de l’appareil (voir sation, remettez l’appareil à...
  • Seite 8 Het apparaat dient op een geëgaliseerde, harde ondergrond te gevaar voor de persoon opleveren. Grotere ingrepen mogen al- worden opgesteld. Leg om de schokken te breken geschikt buf- leen door KETTLER-service of door KETTLER geschoold vakperso- fermateriaal (rubber of rieten matten etc.) onder het apparaat. neel uitgevoerd worden.
  • Seite 9: Montagehandleiding

    Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige artikel- Verwijderingsaanwijzing nummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal en het seri- KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat aan het enummer van het apparaat (zie handleiding). einde van de gebruiksduur naar en vakkundig verzamelpunt voor Bestelvoorbeeld: artikelnr.
  • Seite 10 Las manipulaciones del aparato sólo se a los golpes. Para amortiguar los golpes, utilice un material apro- permiten al servicio técnico de KETTLER y a personas instruidas piado (láminas de goma, alfombrillas de fibra etc.). Solamente por Kettler.
  • Seite 11: Advertencias Importantes

    Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el número completo del artículo, el número de la pieza de repuesto, las unidades soli- Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se termina la citadas y el número de serie del aparato (ver manejo) vida útil de un aparato o una máquina, entréguelos a una empresa...
  • Seite 12: Indicazioni Importanti

    Interventi non contemplati in questo luogo ■ Sull'apparecchio di training possono essere effettuati solo gli possono venire effettuati dal servizio clienti della KETTLER op- esercizi indicati nelle istruzioni di allenamento. pure da personale specializzato istruito dalla KETTLER.
  • Seite 13: Indicazioni Per Il Montaggio

    Per l’ordinazione di parti di ricambio indicate il completo numero di articolo, della parte di ricambio, il numero di unit necessario I prodotti KETTLER sono reciclabill. Quando l’apparecchio non ser- nonchè il numero di serie dell’apparecchio (vedasi “Impiego”). virà più, portatelo in un apposito punto di raccolta della Vostra Esempio di ordinazione: art.
  • Seite 14: Ważne Informacje

    Na tym urządzeniu treningowym wolno wykonywać jedynie osób. Bardziej złożone prace na przyrządzie mogą przepro- ćwiczenia z instrukcji treningowej. wadzać tylko pracownicy serwisu firmy KETTLER lub przeszko- ■ Przyrząd należy ustawiać na równym podłożu odpornym na lony przez firmę KETTLER personel.
  • Seite 15: Zamawianie Części Zamiennych

    żadnych ■ Používejte pro pravidelné čištění, ošetřování a údržbu naší spe- negatywnych skutków. ciálně pro sportovní přístroje KETTLER schválenou čistící sadu (č. ■ Przyrząd wyposażony jest w magnetyczny system hamowania. výr. 07921-000), kterou si můžete opatřit u vašeho dealera.
  • Seite 16 ■ Pro bezvadnou funkci měření pulzu je potřebné na svorkách ba- ■ Používejte pro pravidelné čištění, ošetřování a údržbu naší spe- terií napětí minimálně 2,7 voltů (u přístrojů bez síťové přípojky). ciálně pro sportovní přístroje KETTLER schválenou čistící sadu (č.
  • Seite 17: Pokyny K Montáži

    Při objednání náhradních dílů prosím udejte úplné číslo zboží, číslo Pokyn k likvidaci náhradního dílu, potřebný počet kusů a sériové číslo přístroje (viz Výrobky firmy KETTLER jsou recyklovatelné. Odevzdejte přístroj po Manipulace). skončení doby užívání k řádné likvidaci (místní sběrna).
  • Seite 18 As intervenções extensas apenas podem sistente a pancadas. Para o amortecimento deve colocar um ma- ser executadas por pessoal da assistência técnica da KETTLER ou terial adequado por baixo do aparelho (esteiras de borracha, por pessoal especializado treinado pela KETTLER.
  • Seite 19: Indicações Importantes

    Encomenda de peças sobressalentes páginas 34-36 Indicação para a eliminação Os produtos KETTLER são recicláveis. No fim da vida útil o apa- Ao encomendar peças sobressalentes, por favor indique a refe- relho deve ser eliminado de forma adequada (ponto de recolha rência completa do artigo, o número da peça sobressalente, o nú-...
  • Seite 20: For Din Egen Sikkerheds Skyld

    Check om træningsmaskinen er komplet samlet, og om monte- at bruge vores godkendte plejesæt (art. nr. 07921-000), der spe- ringen er udført korrekt, før du bruger træningsmaskinen. cielt er beregnet til KETTLER-sportsmaskiner. Produktet fås i sær- lige sportsforretninger. ■ Det kan ikke anbefales at benytte træningsmaskinen direkte i ■...
  • Seite 21 Ved bestilling af reservedele skal du altid opgive det fuldstændige Affaldsmateriale artikelnummer, nummeret på reservedelen, det ønskede antal og KETTLER-produkter er genbrugelige. Bortskaf maskinen i henhold maskinens serienummer (se Håndtering). til forskrifterne om skrotning (lokalt opsamlingssted).l skrottes, gør Eksempel på bestilling: Art.-nr. 07985-640 / reservedelens nr.
  • Seite 22: Pentru Siguranţa Dumneavoastră

    Aparatul trebuie montat pe o suprafaţă stabilă, plană. Pentru pericol. Toate intervenţiile trebuie făcute numai de către service- amortizarea şocurilor aşezaţi dedesubt material-tampon adec- ul KETTLER sau de către personalul specializat instruit de KETTLER. vat (covoraşe din cauciuc, rafie etc.). Numai pentru aparate cu ■...
  • Seite 23: Comandarea Pieselor De Schimb

    La comandarea pieselor de schimb indicaţi numărul complet al ar- Reciclarea ticolului, numărul piesei de schimb, numărul de bucăţi necesare şi Produsele KETTLER sunt reciclabile. La finalul perioadei de utilizare seria aparatului (vezi Manipulare). a aparatului, reciclaţi-l corespunzător (la Centrul de colectare).
  • Seite 24: Messhilfe Für Verschraubungsmaterial

    Messhilfe für Verschraubungsmaterial – GB – Measuring help for screw connections – PL – Wzornik do połączeń śrubowych – F – Gabarit pour système de serrae – CZ – Měřící pomůcka pro materiál k přišroubování – NL – Meethulp voor schroefmateraal –...
  • Seite 25 Checkliste (Packungsinhalt) – GB – Checklist (contents of packaging) – F – Liste de vérification (contenu de l’emballage) – NL – Checklijst (verpakkingsinhoud) – E – Lista de control (contenido del paquete) – I – Lista di controllo (contenuto del pacco) –...
  • Seite 26 Checkliste (Packungsinhalt) ø13x410 mm ø13x308 mm ø46 mm Actual Size ø16x9 mm ø16x40 mm ø16x115 mm ø16x122,5 mm M8x140 M8x45 3,9x13 ø16x8,3x2 ø25x8,4x3 ø24x13,25x2...
  • Seite 27 A “klick” A “klick” 3,9x13 – D – Benutzen Sie bei diesem Montageschritt geeignetes Unterlegma- terial (z. B. Verpackung, Styropor, o. ä.) damit das Gehäuse nicht verkratzt oder beschädigt wird. – GB – Please, use suitable supporting material (such as packing mate- rial, polystyrene or similar material) for this assembly step in order to avoid a scratching or damaging of the housing.
  • Seite 28 ø24 ø24 M8 ø16 115mm ø13x310mm 115mm ø16 M8 ø25 40mm ø13x410mm 40mm ø25 ø16x9 ø16x122,5 ø16x9 M8x140 ø16x8,3 M8...
  • Seite 29: Handhabungshinweise

    Handhabungshinweise – GB – Handling – F – Utilisation – NL – Handleiding – E – Aplicación – I – Utilizzo – PL – Zastosowanie – CZ – Pokyny k manipulaci – P – Notas sobre o manuseamento – DK – Håndtering –...
  • Seite 30 Batteriewechsel change necessary. The computer is equipped with two batteries. Perform the battery change as described below: Remove the lid of the battery compartment and replace the bat- ■ teries by two new batteries of type AA 1,5V. When inserting the batteries pay attention to the designation an ■...
  • Seite 31 Batteriewechsel terijen door twee nieuwe van het type AA 1,5V. staccate di nuovo le batterie per poco e attaccatele di nuovo. ■ Let bij het verwisselen van de batterijen op de tekens in het bat- Importante: Le batterie usate non rientrano nelle condizioni di ga- terijenvak.
  • Seite 32 Batteriewechsel Důležité: Vypotřebované baterie nespadají do záručních ustano- Bortskaffelse af brugte batterier og akkumulatorer. vení. Dette symbol viser, at batterier og akkumulatorer ikke må smides i det normale husholdningsaffald. Likvidace použitých baterií a akumulátorů. Bogstaverne Hg (kviksølv) og Pb (bly) under skralde- Tento symbol poukazuje na to, že baterie a akumulátory spanden med et kryds over henviser til, at et batteri/en nesmějí...
  • Seite 33: Demontage Des Computers Im Reparaturfall

    Demontage des Computers im Reparaturfall – GB – Detaching computer for repairs – PL – Demontaż komputera w przypadku naprawy – F – Démontage de l’ordinateur pour réparation – CZ – Demontáž počítače v případě poruchy – NL – Demontage van de computer voor reparatie –...
  • Seite 34: Ersatzteilbestellung

    – RO – La comandarea pieselor de schimb indicaţi numărul complet al ar- – RO – Exemplu plăcuţa de fabricaţie - seria ticolului, numărul piesei de schimb, numărul de bucăţi necesare şi seria aparatului. Rudermaschine 07985-640 07985-649 Pos.- Coach LS Europa Bezeichnung escription Stück Bestell-Nr. Bestell-Nr.
  • Seite 35 Ersatzteilbestellung...
  • Seite 36 Spacer sleeve A973 97201489 97201489 Achse für Lauwagen Axle for seat carrier plate 11300121 11300121 POLAR Brustgurt T34 ohne Plug POLAR cheast strap (w/o fig.) 67002000 67002000 HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D-59463 Ense-Parsit www.kettler.de...

Diese Anleitung auch für:

Favorit

Inhaltsverzeichnis