Seite 1
Remarque : Ce produit ne peut être utilisé que dans des Chimenea eléctrica locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. Advertencia: Questo prodotto è adatto solo per spazi ben isolati o uso occasionale. 10012129...
PRODUKTDATENBLATT Modellkennung(en) 10012129 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr Nennwärmeleistung Pnom 1,85 Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit k.A. integriertem Thermostat Mindestwärmeleistung Pmin 0,95 Manuelle Regelung der Wärmezufuhr k.A. (Richtwert) mit Rückmeldung der Raum- und/oder Außentemperatur...
SICHERHEITSHINWEISE • Kinder ab 8 Jahren, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für Sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden. • Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. •...
• Um Überhitzung zu vermeiden, decken Sie das Gerät nicht ab und achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze nicht verdeckt sind. • Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. • Installieren Sie das Gerät nicht in Bädern oder in unmittelbarer Nähe zu Duschen oder Schwimmbecken.
REINIGUNG UND PFLEGE Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose. Reinigen Sie die Oberfläche mit einem leicht feuchten Lappen. Benutzen Sie keine Reinigungsmittel. So wechseln Sie das Leuchtmittel • Lösen Sie die Schrauben an der Oberseite des Kamins (1) und entnehmen Sie vorsichtig die Elemente (1), (2) und (3).
Safety Instructions 1 1 Product Description 12 Operation and Knobs 13 Care and Cleaning 14 Troubleshooting 14 Hints on Disposal 14 TECHNICAL DATA Item number 10012129 Power supply 220-240 V ~ 50 Hz Power consumtion 1850 W DECLARATION OF CONFORMITY Producer: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
PRODUCT DATA SHEET Model identifier(s): 10012129 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only Nominal heat output Pnom 1.85 manual heat charge control, with integrated thermostat Minimum heat output Pmin 0.95...
SAFETY INSTRUCTIONS • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• In order to avoid overheating, do not cover or obstruct the heater in any way. • Overheating will result if it is accidentally covered. • Never immerse the product in water or any other liquids. • Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool.
OPERATION AND KNOBS Plug in the appliance into the socket. Knob 1 - The function control • 1st switching position: control the flame simulation • 2nd switching position: control heating fan, for vent air. • 3rd switching position: Low heating •...
CARE AND CLEANING Before cleaning the appliance, disconnect if from the socket and leave to cool off. You can clean the exterior of the heater with a soft, damp cloth. Do not use cleaning or polishing products. Changing the bulbs •...
Aperçu de l‘appareil 18 Utilisation et réglages 19 Nettoyage et entretien 20 Identification et résolution des problèmes 20 Conseils pour le recyclage 20 FICHE TECHNIQUE Numéro d'article 10012129 Alimentation 220-240 V ~ 50 Hz Puissance 1850 W DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Fabricant : Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
FICHE DE DONNÉES PRODUIT Référence (s) du produit 10012129 Donnée Symbole Valeur Unité Donnée Unité Puissance calorifique Uniquement pour les radiateurs électriques à accumulation : Type de régulation de l'apport de chaleur Puissance calorifique Pnom 1,85 Régulation manuelle de l'apport de chaleur...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Les enfants à partir de 8 ans ainsi que les personnes dont les capacités physiques, mentales ou sensorielles sont réduites peuvent utiliser l’appareil à condition d’avoir assimilé au préalable les consignes d’utilisation et de sécurité de l’appareil transmises par une personne responsable de leur sécurité.
• Pour éviter les surchauffes, ne recouvrez pas l‘appareil et veillez à ce que les fentes d‘aération ne soient pas obstruées. • Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ni dans d’autres liquides. • N‘installez pas l‘appareil dans une salle de bains ou à proximité immédiate d‘une douche ou d‘une piscine.
UTILISATION ET RÉGLAGES Branchez d‘abord la fiche dans une prise. Bouton de réglage 1 - fonctions • Position 1: réglage de la simulation de flammes • Position 2: réglage du ventilateur à air chaud. • Position 3: réglage de la faible puissance de chauffage. •...
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Avec un chiffon doux légèrement humide. N‘utilisez aucun produit de nettoyage. Comment changer les ampoules • Desserrez les vis sur la face supérieure de la cheminée (1) et retirez avec précaution les éléments (1), (2) et (3). •...
Gentile cliente, La ringraziamo per aver acquistato il nostro prodotto. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di seguirle per evitare eventuali danni. Si declina ogni responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo. INDICE Dati tecnici 21 Dichiarazione di conformità 21...
SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO Identificazione del modello (i) 10012129 Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità Potenza termica Solo per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici ad accumulo: Tipo di controllo dell´apporto termico Potenza termica nominale Pnom 1,85 Controllo manuale del carico termico con N.D.
NORME DI SICUREZZA • Il dispositivo può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone con ridotte capacità fi siche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza e conoscenza, se sono state sorvegliate o istruite sull‘ uso dell‘apparecchio in modo sicuro e se ne comprendono i pericoli.
• Non far passare il cavo di alimentazione sotto moquette, tappeti, ecc. - Non lasciare che il cavo di alimentazione rimanga appeso a spigoli vivi o entri in contatto con superfici calde. • Per evitare il surriscaldamento, non coprire o ostruire in alcun modo la stufa. •...
Seite 25
FUNZIONAMENTO E MANOPOLE Collegare l‘apparecchio alla presa di corrente. Manopola 1 – Funzione di Controllo • 1° Interruttore : Controllo della simulazione della fiamma • 2° Interruttore : Controllo aeratore riscaldamento, per sfiato aria. • 3° Interruttore : Riscaldamento in basso •...
PULIZIA E CURA Scollegare la spina dalla presa di corrente prima della pulizia. Pulire la superficie con un panno leggermente inumidito. Non utilizzare detergenti. Sostituzione delle lampadine • Allentare entrambe le viti sul pannello frontale (1) dell’elemento di simulazione presente nella stufa (2). •...
Vista general del aparato 30 Puesta en marcha y perilla 31 Limpieza y cuidado 32 Detección y reparación de anomalías 32 Retirada del aparato 32 DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10012129 Fuente de alimentación 220-240 V ~ 50 Hz Potencia 1850 W DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fabricante: Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín (Alemania).
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Denominación del modelo 10012129 Dato Símbolo Valor Unidad Dato Unidad Potencia térmica Solo con dispositivos de acumulación de calor eléctricos para abastecimiento local: Tipo de regulación del abastecimiento de calor Potencia térmica nominal Pnom 1,85 Regulación manual del abastecimiento de calor...
INDICACIONES DE SEGURIDAD • Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad física o psíquica pueden utilizar el aparato si han sido previamente instruidos por su tutor o supervisor sobre el funcionamiento del mismo y conocen las funciones, así como las indicaciones de seguridad.
• Para evitar un sobrecalentamiento, no cubra el aparato ni obstruya las ranuras de ventilación. • No sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido. • No instale el aparato en los cuartos de baño o cerca de una ducha o piscina. •...
PUESTA EN MARCHA Y PERILLA Introduzca el cable de alimentación en la toma de corriente. Perilla 1 - Perilla de funciones • Posición 1: Configurar el efecto de llamas • Posición 2: Configurar el calefactor • Posición 3: Configurar la calefacción de baja potencia •...
LIMPIEZA Y CUIDADO Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la toma de corriente. Limpie el aparato con un paño ligeramente húmedo. No utilice productos de limpieza. Cambiar las bombillas • Afloje los tornillos en la parte superior de la chimenea (1) y retire con cuidado los elementos (1), (2) y (3).